Advanced Search

Provisions On Administration Of Zhuhai Port

Original Language Title: 珠海市口岸管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Coastal management provisions in the jewell sea

(Adopted at the 170th Standing Conference of the Seventh People's Government of jewell City, 13 December 2010, No. 78 of the Order of the People's Government of the jewell City of 12 February 2011, issued as from 1 March 2011)

Chapter I General

Article 1, in order to strengthen the management of the shores and the shores, improve the efficiency of the shores and promote external openness and economic and social development, sets this provision in line with the relevant provisions of the State and the province.

Article 2 refers to specific areas such as ports, airports, vehicle stations, cross-border corridors, which are authorized by law and which are subject to regulation by the State's statutory bodies, transport instruments, goods, goods directly entering the territory.

The shores are divided into ground shores, water shores and airstrips.

Removal of operating terminals, maritime exclusions, and the exit vehicle inspection site are managed in accordance with the original model.

Article 3. Cross-border management should be conducive to the maintenance of the country's overall interests and the promotion of local economic development.

Article IV is the shore administrative department of the city's people's Government (hereinafter referred to as the municipality) to implement integrated management of the shores within this administrative area.

Police stations in the municipal administration sector are specifically responsible for the implementation and supervision of inspections under this provision.

The Sectoral Oriental Administration is responsible for the integrated management of the shores within this administrative area under the guidance of the municipal administration sector and is responsible specifically for the implementation and supervision of inspections by the organization under this provision.

Article 5

(i) To follow up on laws, regulations and policies relating to the work of the State and the provincial, municipal counterparts and to regulate the management of the entire market.

(ii) Organizing guidance for the establishment of a socialist culture in the shore.

(iii) The organization of the implementation of the market-wide planning, construction and technological transformation.

(iv) Organization of work related to the establishment and revocation, closure and reactivation, suspension and reactivation of the operation, and temporary opening of port terminals and waters, airports and airports across the market.

(v) Coordinate management of the shore management region and coordinate the handling of major collateral emergencies.

(vi) Coordination and guidance on safety production oversight at the border.

(vii) Organizing a catch-up operation in the shore management area to coordinate the handling of disputes and disputes affecting the normal operation of the shore.

(viii) Organizing the coordination of the “green” on the shore, leading to cooperation on the jewell ports.

(ix) Organization of the coordination of temporary extensions and increased shipping across the city.

(x) To assist the municipal financial subsidies approved by the municipal authorities for the inspection of the regulatory institutions at all shores.

(xi) Matters relating to the management, rental and maintenance of government investment industries in the region as a whole.

The supervisory bodies of Article VI perform their respective responsibilities under the law in the area of border management and are jointly connected to the border.

Article 7. In addition to the circumstances of temporary opening, persons, transport instruments, goods, goods and goods should be removed through the crossings and accepted the identification, supervision and management of the host inspection body.

Article 8. Local burdens for the construction of funds at the border are included in Government investment plans. The management requirements, such as day-to-day maintenance, are guaranteed in the budget for the fiscal year of the city, the area (other than those with no shore management responsibilities).

The funds allocated by the State, the province to build and manage the specific funds should be earmarked and should not be diverted.

Chapter II

Article 9. The municipal administration sector should prepare market-wide development planning in accordance with the overall planning of the economic and social development of the current city's nationals and seek advice from the supervisory bodies of the respective shores, subject to procedural approval.

Article 10

(i) In line with defence security needs.

(ii) It is in line with the needs for economic and social development at the regional level.

(iii) Infrastructure construction is in line with national infrastructure approval processes.

(iv) Areas to be established with the consent of national military authorities.

Article 11. The functionality of the shore should be in line with the State's demands for shore-building and the scale of construction at different types of shores need to be fully validated and assessed to meet the need for locks and to be excessive.

Article 12 Governments invest in the building blocks of their infrastructure, in addition to central, provincial grants, and the remainder are covered by the city (zone). Social funding investments are at the forefront of new construction, guided by the principles of who invest, who manage and who benefit.

The accompanying inspection facility is included in the shore-based engineering investment plan, synchronized engineering planning, synchronization and synchronization with key works such as ports (port areas), terminals, airports, vehicle stations, container loads (stays).

The Government's investment counterpart projects are implemented in accordance with the relevant provisions of the Government Investment Project Management Regulations of the jewell Sea Economic Zone.

Article 13. Transport tools, instruments and equipment required by the border inspection body are implemented in accordance with the relevant provisions.

Article 14. Cross-border construction units complete the contract agreement's construction elements and, after the completion of all works, the construction units shall transfer the construction materials, including construction, management lines, equipment and its installation, concealment works, in accordance with the relevant provisions, in a timely manner, to the shore administration sector, including construction, clearance, etc., and transfer of the information referred to above in a timely manner or to the municipal planning administration sector, the city Archives and the various offshore inspection control agencies.

The Oriental Administration is responsible for overseeing the construction of facilities in the area of border management. As a result of the damage caused by the construction of the various units at the border, the executive branch of the shore is responsible for the implementation of the relevant rehabilitation, compensation, etc.

Chapter III Establishment, adaptation and closure of the border

Article 15. The opening of the border is submitted by the territorial Government (Management Committee) to the Municipal Government, which, with the consent of the municipal authorities, consults with the relevant military authorities and the State's customs, border inspections, entry tests, maritime inspection agencies, etc., with the consent of the border inspection body.

Article 16 shall provide the following information:

(i) A national-level development planning and an annual border development plan has been included.

(ii) Feasibility studies on open-doors.

(iii) To open border inspection and staffing programmes to be established.

(iv) Planning, investment budget and fund-raising for border inspection facilities.

(v) Open the views of national military authorities on the border.

Following the completion of the new shore infrastructure in Article 17, the shore administration has been operating on the basis of an application for inspection, operation, in accordance with the procedures and approval authority.

Article 18 has been opened for the relocation, consolidation, functional adjustment, with the consent of the municipal authorities, and is subject to the approval of the inspection body and related units by the Oriental Administration.

As a result of the identification methodology and the changes in the identification model, a single or bureau-wide planning adjustment is required within the open-shore management area, and the relevant units shall apply to the shore administration sector to organize coordination and monitoring implementation by the Oriental Administration Department. Approval is required for approval by the superior or subject to the consent of the relevant authorities.

Article 19, when a new area of foreign trade operation has been opened within the port shore, or an external terminal, was launched by the municipality after the initial inspection of the regulatory body by the Oriental Administration.

Approval of the process of expansion of the open-ended process is reported on at the level of the opening of a new foreign trade operation outside the port border.

Article 20 has one of the following cases, which are provisionally closed following approval by the Oriental Administration, by seeking advice from the various border inspection bodies:

(i) Significant communicable diseases or major flora and fauna in neighbouring countries or areas may be transferred from the shore to the country.

(ii) The occurrence of communicable diseases or major flora and fauna in the area of the border has led to an inability to operate on the shore.

(iii) Those factors, such as the occurrence of sudden incidents and force majeure on the shores, cannot be operational.

Article 21 needs to be relaunched after the interim closure of the shores, which is subject to procedural approval by the Oriental Administration to seek advice from the shore inspection body.

There is a need for a permanent closure of the crossings, which is governed by the relevant provisions.

Chapter IV

Article 22 provides for the coordination of the relationship between the governing bodies dealing with the inspections of the various shores and shall be guided by the following principles in the coordination process:

(i) Any document issued jointly by the Department of State shall be implemented jointly. Without the consent of the former joint delivery department, a change in the provision could not be implemented by the shore administration.

(ii) Disputes arising from inconsistencies between the provisions of the governing bodies at the various border crossings, which are reported by the administration of the shore.

(iii) Cross-cutting issues in the area of border management should be strictly enforced. The supervisory body, which belongs to the various shores, cannot be dealt with by themselves, shall be invited to demonstrate the treatment of their superior studies and to communicate the results to the shore administration sector.

(iv) Cross-border inspection supervisory bodies address collaborative issues in their work and, subject to the relevant national provisions, first and foremost, in consultation. If consensus is not possible, the municipality is asked to coordinate. The administrative sector in the face of an emergency is entitled to be directly addressed.

The decision taken by the Oriental Administration in accordance with the above-mentioned principles cannot be determined and the supervisory bodies should be implemented at the border.

Article 23, which has increased flights within the time of opening the crossings, has been implemented by an operating unit to make an application to the shore administration sector, with the consent of the shore administrative authorities to consult the border inspection body.

Matters requiring assistance from additional flights should be coordinated by the shore administration.

Article 24 Adjustments to the opening of the crossings, which are published after the approval of the relevant departments of the upper-level executive branch, after consultation with the supervisory body. The interim extension of the opening time was carried out by the border administration consultation body.

The security required to adjust the opening time of the crossings is coordinated by the shore administration.

Article 25 should establish prevention and response programmes for sudden incidents and coordinate the handling of cross-border emergencies.

Article 26 Staff members of the border inspection body are restricted to the region from the designated import and export shores; staff members of the shore operating units or staff who are required to import, export and import a temporary basis from the designated corridor to the restricted area.

For vehicles requiring entry into the border management area, effective proof of the export and import-border management area, such as manuals of work of the driver, the operation vehicle of the shore inspection body was arranged by the shore administration sector, and an effective vehicle passes issued by the border inspection authority were issued by the designated route.

Article 27 allows access to a non-consistency inspection body staff in the region, shall be subject to the management of the shore inspection body, within the limits of activities, and to compliance with relevant provisions such as external discipline.

The authorities involved in illegal activities are governed by law by the relevant border inspection bodies.

Article 28 quasi-consistency inspection authorities shall provide support to transport instruments, import and export goods and imports, and import and export goods, in accordance with the law.

Article 29 establishes a complaint reporting box at the border crossings to publicize the reporting telephones and conduct questionnaire investigations. Complaints should be screened in a timely manner by the relevant authorities.

Article 33 The shore administration sector may invite social groups, news agencies and representatives of the population, members of the coalition to carry out oversight of management and administration at the border.

Chapter V

Article 31 provides and administers a wide range of sites provided by the municipal authorities in the area of border management, the public facilities, equipment accompanying the crossings, and the location of the issuance, inspection operations, etc., are covered by the application of funds by the executive branch.

The operating premises used by the various border inspection bodies have been allocated, with the exception of the structure of the industry, to be managed and maintained by the shore inspection body.

The joint inspection sites administered by the enterprise are managed and the office and operating premises used by the counterpart inspection body are managed and maintained by the enterprise.

Article 32 may be reasonably determined and adapted to the use units of the shore industry, in accordance with the relevant provisions of the State's work on the opening of the border and the requirements for the identification of business.

Article XIII uses the material industry provided by the Government, which shall enter into an agreement with the Oriental Administration, specifying rights obligations, without the consent of the Oriental Administration to rent, transfer or change the use of the goods, and the authorities of the shore administration have the right to recover the relevant material.

The following provisions should be adhered to in the use of the shores by the relevant units:

(i) No commercial advertisements and other propaganda items that are not relevant to the work of this unit shall be established.

(ii) There shall be no expropriation of the legitimate rights of public sites and other units.

(iii) No flammable, futile, bleaching and radioactive items shall be released.

(iv) There shall be no unauthorized construction, alteration, expansion of the material industry, or renovation of the structure and the outer space.

(v) There shall be no unauthorized access to hydropower lines, network lines, air conditioning, damage to drainage and fire facility equipment.

In violation of the provisions of the previous paragraph, the administrative authorities of the shore are dealt with in practice.

Within the shore management site, water charges, electricity and intra-market telephone charges are provided by the operating units of ports, terminals, vehicle stations and airports. There are no operating units that are guaranteed by the municipal government.

Article XVI Administrative Sectors of the Oriental Administration shall be charged in a timely manner with the payment of rents for the property industry, in accordance with the provisions of the Provisional Approach to the Management of State Assets of the Administrative Unit.

Article 37 shores should be delegated to companies with corresponding qualifications in accordance with procedures for public tenders.

Article 338 businesses should maintain the management of public firefighting facilities within the scope of management, ensure that they are effective, provide fire safety prevention services and perform the following fire safety responsibilities:

(i) Implement fire safety responsibilities and establish fire safety systems, fire safety operations protocols for this unit, and develop fire and emergency evacuation scenarios.

(ii) Establish fire safety marks in accordance with national standards, industry standards, equipment, and organize regular tests, maintenance and ensure effectiveness.

(iii) A comprehensive test of the construction firefighting facilities at least once a year to ensure that they are effective and that the records should be fully accurate and archived.

(iv) Secure access to evacuation channels, safe export, fire blocks, and ensure that fire smoking subsectors are protected and fire protection breaks are in line with fire safety technology standards.

(v) Organizing fire prevention inspections and the timely elimination of fire cover.

(vi) Organizing targeted firefighting exercises.

Chapter VI Integrated management of the shore area

Article 39 Integrated Coastal Integrated Management Units established by the municipality are responsible for coordinating and leading integrated management in the shore area.

In one of the following acts, the disturbance of public order in society is not yet an offence punishable by the public security authorities in accordance with the relevant laws, regulations, regulations and regulations; and the criminal responsibility of the law:

(i) The denial of discouraging and disrupting public space order in the shores of chewings, open accommodation, hard-won talks or in the form of coordinates, beds, beatings, etc.

(ii) The denial of counselling, access to institutions, groups, businesses, business units or their doors, and hard hard-won discussions, rendering work, production, business, medical, teaching, scientific research and research that cannot be carried out properly.

(iii) Begging as a hiding of public and private property or deliberately damaging public and private property.

(iv) Coercion or misappropriation of a minor to perform a terrorist and cruel programme begging.

(v) Bring or buying, renting a minor sold for profit.

(vi) To instigate minors from criminal offences or to organize and engage in begging groups with a black social nature.

Article 40 consists of one of the following acts, which are dealt with by the relevant authorities in accordance with the provisions of the Integrated Governance for Counter- Smuggling in the city of jewell:

(i) The organization of others to profit from the sale of goods in a small number of ways by reason of self-ustainability.

(ii) The acquisition of foreign personnel in the territory is used for profit by reason of self-ustainability and by a small number of means.

(iii) The import of goods and goods certified by the non-legal source.

(iv) To facilitate conditions for the import of goods, goods and goods certified by the sale of smuggled goods, goods and non-legal sources for profit purposes.

Article 42 consists of one of the following acts, which are punishable by the Public Security Transport Administration in accordance with the provisions of the relevant laws, regulations:

(i) The movement of vehicles and crews in the area or in the road blocks prohibited by the order.

(ii) Public transportation vehicles and other passenger freight vehicles are not subject to the required location.

Article 43 consists of one of the following acts, which are punishable by the Transport Administration in accordance with the relevant provisions of the law, legislation and regulations:

(i) Non-living vehicles are engaged in passenger operations.

(ii) Fees for motor motorcycles, their own vehicles and three trucks.

(iii) Driver fees for specialized vehicles for persons with disabilities.

Article 44 consists of one of the following acts, which are sanctioned by the urban administration executive branch in accordance with the relevant laws, regulations and regulations:

(i) The unauthorized establishment of an outdoor advertising facility, the temporary mark, the Ra flag and the celestial.

(ii) Resorts and mobile operations in public places such as urban roads, man-day bridges and access routes.

(iii) The area of the gate, windows, outside walls operated or in excess of the leased operating space has been sold.

(iv) Posting and advertising in public buildings, constructions and public facilities.

Article 41XV, the Civil Administration, in accordance with the relevant provisions, such as the Urban Hardment Scheme for Travellers who live in the shore area, is responsible for the rescue of those who are begging in the shore area, and the permanent mobile rescue station in the shore area, which is provided for the assistance of those who are begging in the shore area.

Minors who are other entrenched in the management order, are not subject to administrative penalties, and those who cannot afford to help them find their relatives.

The health-care institutions should arrange for the rescue of patients, persons with mental illnesses, persons with severe communicable diseases, who have beengging in the shore area or engaged in other jeopardizing the management order in other shores.

Article 46 Administrative departments, such as business and health, assist in the integrated management of the border areas in accordance with their respective responsibilities.

Chapter VII

Article 47

The reference to this provision refers to the area of law enforcement, which is delineated by border inspection authorities in compliance with the statutory duties. The specific scope is determined in consultation with the border inspection body.

This provision refers to the area of the shore area described in the shore area, which is defined by the Integrated Management Unit of the Oriental Zone, in the archaeological, ninth, Gulf jeans, Yokochen, battle gates and areas where integrated management is implemented. The northern turtle area is the guide to the joint prosecution building (excluding households), north-to-tona route, the south-west tour, the streets of the east to the bak, the two-size shops and underground space. The specific scope of other shores is determined by the Integrated Management Unit of the Oriental Region, which is published to society after approval by the municipality.

The areas referred to in this provision include the Yochen New Zone, the various administrative and economic functional areas.

Article 48