Advanced Search

Hangzhou City, Hangzhou Municipal People's Government On The Revision Of The Management Measures Of Urban Underground Pipeline Project Archives, 12 Municipal Government Regulations, Such As Parts Of Decisions

Original Language Title: 杭州市人民政府关于修改《杭州市城市地下管线工程档案管理办法》等12件市政府规章部分条款的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

For its consideration at the 51st ordinary meeting of the Government of the city, it was decided to amend part of the provisions of the regulations of the 12 municipalities, such as the management of the linear engineering archives in the city of Délejan City.

The first amendment to the Decision of the Government of the State to amend the provisions of the Regulations of the Government of the municipality of Alejand State of 9 August 2000, No. 154 of 9 August 2000, pursuant to Order No. 207 of 20 September 2004 on the People's Government of the State of the State of the State of the Interior, No. 262 of 1 February 2011, on the amendment of the provisions of the State's Ordinance No. 32 concerning the administration of business and the amendment to the regulations of the State.

Delete article 9, paragraph 2.

Article 18 amends to read: “The City Urban Archives should publish a directory on a regular basis and develop archival information resources”.

Protection of historic neighbourhoods in the municipality of Démocratique (published No. 164 of 28 December 2000 by the People's Government Order No. 206 of 21 July 2004 on the basis of the decision of the Government of the State of the Rélejane on 21 July 2004 to amend the provisions of the regulations of the 24 municipalities, such as the Modification of the Modified Vehicle Station in the State of Alejana)

Article 5, paragraph 1, was amended to read: “The urban and rural planning authorities shall organize the protection planning of the river's historic streets, in accordance with the requirements of the overall urban planning of the city, in accordance with the requirements of the Démocratique city, with the relevant sectors of the city and the people of the city.

Implementation of the legislative hearing system in the State of Alejane (issued No. 168 of 19 May 2001)

Article 1 amends “to promote scientific legislation, democracy legislation, to improve the quality of local legislation, in line with the relevant provisions of the National People's Republic of China Legislative Act, the Rélejan City's provisions on local legislation and regulations”.

The second amendment reads as follows: “The local legislation and the draft regulations of the Government relate to one of the following matters, and legal hearings may be organized:

(i) Questions relating to the economic and social development of the city;

(ii) A greater impact on the legitimate rights and interests of citizens, legal persons or other organizations;

(iii) The issue of hot spots and difficulties involving the general attention of the people;

(iv) There is a clear conflict of interest between different stakeholders;

(v) There is greater controversy with regard to the need to develop, modify or repeal local legislation and government regulations, or there is greater controversy with regard to the content of local legislation and government regulations;

(vi) The establishment of administrative licences, administrative penalties and administrative enforcement in the draft local legislation;

(vii) Other matters considered by the municipal authorities in the rule of law.”

Article 3, article IV is merged as article III and amended to read: “The legislative hearings are organized and chaired by the municipal authorities' rule of law institutions.

The head of the municipal rule of law body is witness. Where necessary, municipal rule of law institutions can entrust the relevant municipal authorities with hearing witnesses.

The moderator was appointed by the municipal authorities for the rule of law. The moderator may designate the Secretary of the hearing to act on specific matters.

The municipal rule of law body may designate a drafting unit for local legislation, draft government regulations as respondents.”

Article 5 amends article 4, paragraph 2, to read: “The municipal authorities in the rule of law shall communicate the following matters to society, including through the media or websites, before 20 legislative hearings are held:

(i) Timing, location of legislative hearings;

(ii) Hearing matters;

(iii) The number of participants and observers in the legislative hearings, the conditions for the presentation, the duration of the presentation, the manner in which they are presented and the manner in which they arise;

(iv) Other matters.”

Article 6 amends article 5: “Representatives of citizens, legal persons or other organizations may, at the request of the announcement, submit applications to the municipal authorities for legal hearings to participate in legislative hearings or to invite persons.

The municipal rule of law institutions should determine the participation of legislative hearings in accordance with industry characteristics, expertise, posting order, and the number of parties with different views, based on broad and representative principles. Where necessary, municipal rule of law institutions may designate representatives of citizens, legal persons or other organizations that are in the interest of legislative matters to participate in legislative hearings.”

Article 7 amends article 6: “The municipal authorities in the rule of law shall notify the participants of the hearing before the legislative hearings and provide information relevant to legislative hearings.

The date of the legislative hearings was to be changed and the municipal authorities should notify the person concerned in advance.”

An increase in article 7: “When the participants are notified of their participation in legislative hearings, they shall be prepared and participated in the relevant matters in a timely manner, and, in the event of a lack of participation in the special circumstances, shall be communicated to the municipal rule of law body on 1 January in advance.

The participants may submit the content of the statements to the municipal authorities' rule of law bodies, such as written material or audio-visual information.”

Article 8 amends to read: “The number of hearings before the legislative hearings is determined by the authorities of the municipal authorities in accordance with the extent to which they can be accommodated”.

Delete article 9.

Article 14.

The content of speeches made by the witness should be taken around the hearings established by the legislative hearings and should not exceed the time allowed by the hearing facilitators.

Hearingers have questions or views on the issues concerned and may reflect the rule of law institutions of the municipal government after legislative hearings.”

Methodology for the development of regulations by the Government of the State of Alejand, 29 August 2003 No. 194

Delete chapter VII.

V. Management of the Regional Association of Alejand Towns (publishment No. 228 of 20 September 2006)

Delete article 6, paragraph 3.

Delete article 16, paragraph 3.

Article 19 amends as follows: “Application for the establishment of an industrial association shall be pre-empted to the registering authority to apply to the name of an industrial association.”

Article 20 amends to read: “The registry management shall verify the name within seven working days of the date of receipt of the name of the licensor's submission.”

Article 21, as amended, reads: “The sponsor shall convene the General Assembly within six months from the date of receipt of the observations of the registered management body with respect to the name of the Association”.

Water-saving management approach in cities in the State of Alejane (published No. 229 of 21 September 2006)

Article 9.

The water use of the population is governed by a ladder water price management, and non-residents are subject to higher-than-planning management.

The approach refers to users of the population, whose daily lives require water in residential places.

The non-resident users referred to in this approach are water users who occur in the production, operation, scientific research, teaching and management of water.

In article 11, paragraphs 2, 13, 14, 16, 17, 23, and 29, subparagraph (iv), the word “unitive users” has been amended to read “non-residents”.

Article 12 amends: “The municipal water-saving management shall approve water plans for non-resident users, in accordance with the specific urban water-saving planning, long-term water supply plans, urban water supply capacity, water supply measurements and actual water use of non-resident users for almost 1 to 3 years by the end of the year, and to provide the relevant water users by the end of the year.

For new non-resident users, the municipal water-saving management should approve its water use plans in accordance with the level of water use, the average level of industrial water and the user's development needs.

In approving water plans for non-resident users, municipal water-saving management should listen to the views of non-resident users.”

Article 15 amends as follows: “The non-resident users should strictly implement water plans.

Non-resident users should assist in the management of water supply enterprises for the maintenance of the water table well and assist the copiers to keep the water tables regularly. The damage to the water table cannot be measured because of non-resident user responsibilities, and the use of water is not interrupted by the movement of the surface.

Non-resident users should establish sound water management systems and statistical offices, submit statistical statements on a regular basis to the urban water-saving management body or to the local authorities for water-saving management, and cooperate with the work of water-saving inspectors, if any, without denying, delaying or restatement.

The municipal water-saving management authorities and the regional water-saving administrative authorities have carried out a study and inspection of the planned water use of non-resident users by using data for the distribution of the surface system for water companies.”

Article 21 amends to “encourage the use of non-conventional water such as greening, sanitation, landscape water and other urban trajective water for water use, consistent with water quality requirements, refuelling water, river water, and water use.

In urban areas, green lands, trees, flowers should use irrigated irrigation methods such as micro sprays, drips, infiltration, and sciences to adjust irrigation in a reasonable manner. Construction projects such as roads, parking lots have been developed to support the construction of rainwater infiltration facilities, such as intrusing water ground.”

Article 22, paragraph 1, was amended to read: “A unit engaged in the laundering of vehicles and a vehicle laundering point within the unit should be installed and used for recycling of water facilities. To encourage the use of renewable water consistent with national standards or other advanced water and environmental clean-up techniques.

Article 27 amends to read: “Prohibiting the technical backwards of production, sale and use of national, provincial and municipal orders for phase-out, water-intensive processes, equipment and products.

Residents and non-resident users are encouraged to use or use water-crafts, equipment and equipment.

Article 29, paragraph 1, was amended to read: “In violation of this approach, one of the following acts is changed by a time limit for the administration of administrative law enforcement agencies in urban administration; a fine of up to 300,000 dollars in advance of the delay:”

In addition, as subparagraph (v), “[t]n water balance tests or subsectional water assessments are not carried out as prescribed, or are tested, assessed incompatible with the water requirement and are not renovated in a timely manner”.

Promotion of science and technology in the State of Alejane (published No. 233 of 11 December 2006)

Article 1 amends to read: “To encourage autonomous innovation, promote scientific and technological progress, accelerate the transformation and industrialization of excellence in science and technology, promote economic and social development, in accordance with laws, regulations and regulations such as the National People's Republic of China Act on Science and Technology Progress, the Zangang Province's Science and Technology Progress Regulations and the Slejand State, to develop this approach in conjunction with the State's practice”.

Article 2 amends to read: “The Government of the city has established a Démocratical and Technological Progress Award to reward excellence in science and technology results projects and units and individuals that make significant achievements in science and technology progress activities”.

Article 5 amends to read: “The Municipal Science and Technology Progress Awards are awarded in favour of awards and awards of one, second and third, etc. awards are made by the municipal science and technology administration authorities to make observations with the municipal finance sector and to report to the Government. The amount of awards is adjusted according to the level of economic and social development, and the municipal science and technology administrative authorities prepare programmes with the city's financial sector to inform the Government of the people of the city for their implementation.

The Urban Science and Technology Progress Award was selected once a year, each of the five awards for each assessment of contributions not more than one, one for which no more than 15 awards were awarded, three for which no more than 60 awards were available.

The Award was chosen from the One Award project to encourage scientific and technical results projects with special contributions to economic construction and social development throughout the city.

Article 7 amends as follows:

(i) In three years prior to the declaration, a certificate of registration of scientific and technological results has been obtained at the provincial and provincial levels;

(ii) The right to invent patents and have been implemented and achieved significant economic benefits or social benefits;

(iii) Access to new national drug certificates or new agricultural varieties that are validated through provincial and provincial levels.”

Article 8, paragraph (iv), reads as follows:

In addition, as paragraph 2, “the project that has been rewarded for scientific and technological progress at the provincial and provincial levels is no longer recommended for the declaration of municipal science and technology progress awards”.

Article 12 amends to read: “Demonstration projects are summarized by the municipal science and technology administrative authorities after the preliminary evaluation of the industry evaluation team and are prepared for awards and awards, which highlight contributions awards, awards proposed for awards and awards submitted to the Group of Experts for an integrated evaluation of the assessment, with evaluation advice from the Group of Experts.”

In addition, as article 13: “The award project developed by the municipal science and technology administrative authorities, the incentive hierarchy recommendations and the main situation of candidates shall be displayed on the municipal science and technology network or other socially-oriented media, not less than 15 days.

Units and individuals object to the indicative awards project, the incentive hierarchy recommendations and the main situation of candidates, should make written objections to the municipal science and technology administrative authorities within 30 days of the expiration of the presentation. Since the complexity of the situation cannot be verified within 30 days, the contested award project shall not enter the next evaluation process. The completed project shall be verified after one year from the date of the expiration of the demonstration and shall be recommended in accordance with this approach.”

Article 13 amends Article XIV: “The award project, the recommendation on the hierarchy of awards and the status of candidates, whether contested or verified, and by the municipal science and technology administration, in accordance with the sectoral evaluation team and the expert group's evaluation opinion, the development of the award and award rate for scientific and technological progress in the city, and the award of awards.

In addition, as article 16: “The people at all levels and their respective sectors shall not be recommended as a candidate for municipal science and technology progress awards. Civil servants, as well as those governed by the Civil Service Act of the People's Republic of China, may not be recommended as candidates for the award for scientific and technological progress.

The same person can only complete as a project within the same year as a candidate for the Urban Science and Technology Progress Award.

Article 17 amends Article 19: “Declaration units of the award project, theft of individuals, the confiscation of the scientific and technological outcomes of others, or other unjustifiable means of decepting the municipal science and technology progress awards, which are revoked by the municipal science and technology administration authorities after their approval by the Government of the people of the city, the recovery of awards and awards, and, in the event of serious circumstances, the completion unit and the individual shall not be recommended as a candidate unit and individual for the municipal science and technology advancement award for five years.

The unit and individuals provide false material to others, prove that they assist others in decepting municipal science and technology progress awards, which are warned by the municipal science and technology administrative authorities, and in the event of serious gravity, cannot be recommended as a candidate unit and individual for municipal science and technology progress awards within three years.”

In addition, as article 20: “The municipal science and technology administrative authorities establish credit files for evaluation experts and other personnel involved in the evaluation of the municipal science and technology progress awards as a basis for hiring, selecting evaluation experts and staff”.

Provisional approach to the management of iron in the city of Délejan (publishment No. 234 of 23 May 2007)

Article 8. In planning, the urban and rural planning authorities should take a variety of forms, such as colloquiums, symposia, and widely listen to the views of the relevant units and individuals.”

Article 31 was amended to read: After the completion of the construction work on the ground, the Landoline Group should organize the initial test of units such as survey, design, construction, treasury, etc., in accordance with the relevant provisions. A trial operation would be organized with the operating units after the initial eligibility.

Prior to the operation of the tunnel, the Government of the city organizes work quality, firefighting, safety, human defence, health, urban and rural planning, electricity, fire prevention, archives and etc. The Landoline Group should submit the pilot operation document and mapping of geo-information (relevant) to the urban and rural planning authorities.

Tertiary construction works are completed in accordance with national regulations. Experience is qualified and the ground is maintained for normal stability during the trial operation and can be formally operational.”

Regulation of the control of the use of domestic livestock in the State of Alejane (published on 2 January 2008)

Article 11.

Article 12. Amendments to Article 11, paragraph 1, to read: “Abjection of breeding sites, breeding spaces in the breeding area shall be carried out by, or entrusting, inspection agencies with legal qualifications to carry out drug testing and to establish monitoring records. The detection of unqualified drug testing by livestock should be carried out immediately with control measures for livestock, environmentally sound treatment or destruction, and timely reporting on local agricultural administrative authorities or animal health monitoring bodies.”

Article 14.

Article 15 amends article 14, paragraphs 2, 3 to read: “The hijacking plant (ground) shall not stifle the livestock of the unchecked use of drugs and shall not be subjected to unauthorized screening of the extractive livestock of the drug. The detection of the use of drugs for the screening of unqualified livestock should take immediate and effective measures to control the first livestock and to report on the local animal health oversight bodies in a timely manner.

Prohibition of the use of drugs for the screening of unqualified livestock products (grounds).

Delete paragraph 4.

Article 17 amends article 16, paragraph 1 as follows: “Final livestock product exhibitions, consortiums, farmers' trade market organizers and ultra-market operators shall be inspected, retained in the sale of livestock products from the plantation or quarantine information retroactive certificates, without quarantine or quarantine information from retroactive vouchers.”

Delete paragraph 3.

Article 18 amends Article 17: “Information of the name, specifications, quantity, acquisition time, arrival time, freight forwarders and their means of contact shall be established for the acquisition of livestock products by units and individuals who provide catering services to the public in society, for example, the identification, retention of the supplyer and the retroactive voucher.

Article 20 amends Article 19, subparagraph (ii) to read: “In the screening of livestock and livestock products containing prohibited substances under the supervision of animal health monitoring bodies, under the supervision of commercial, animal health monitoring bodies, the first-time test was carried out by the veterans (grounds) to detect non-qualified livestock and livestock products, to be processed or destroyed under the supervision of animal health monitoring bodies;

Article 24 amends article 23 to read: “In violation of article 9, article 10 of the present approach by a producer of livestock, the time limit is being changed by an administrative authority in the agricultural sector, which is later uncorrected and is fined by more than 500,000 dollars.”

Article 27 amends article 26 as follows: “The import of livestock and livestock products in violation of article 13, paragraphs 1 (i) to (iii), of this approach shall be subject to an action by the agricultural administrative authorities to change their deadlines and may be fined up to $50 million.”

Article 28 amends article 27: “The Zion plant (ground) in violation of article 14, paragraph 2, of the present approach, sabotage of livestock without a ban on the use of drugs, or unauthorized smugglers against pre-qualified livestock, by an animal health monitoring body responsible for their corrections and fines of up to 100,000 dollars in the year 2000; supervision of the hijacked livestock products, inspection by an animal health monitoring body, inspection of the licensed plant (relead) and disposal of the health monitoring body.

In violation of article 14, paragraph 3, of the present approach, the veterinary (ground) prohibits the use of drugs for the screening of unqualified livestock products by the agricultural administrative authorities for the confiscation of livestock products and the proceeds of the law, and may be fined by the amount of the offence.”

In accordance with decision No. 270 of 18 May 2012, the Government of the State of the State of the State of Alejand, to amend the provisions of the provisional regulations of the Government of the municipality of 23, such as the amendments to the provisions of the regulations of the Government of the municipality of Foreigner Investment in the State of Alejane, in accordance with the Decision No. 270 of 18 May 2012.

Article 6, paragraph 5, was amended to read: “The main roads and subscriptions of roads in cities are determined by the Municipal Facilities Administration and by the Transport Administration of the Municipal Public Security Service, each year”.

Implementation of the Act of the People's Republic of China on Animal Protection of the People's Republic of China

(Act No. 258 of 30 November 2009 of the Order of the People's Government of the State of Alejane)

Article 8, paragraph 1, was amended to read: “Entities and individuals involved in animal raising should be equipped or recruited to implement animal immunization in accordance with the implementation programmes developed by the veterinary authorities. Rural distributors should be able to implement their own vaccinations and should report to the local commune (communes) people's governments, street offices, organized by the communes (communes) and street offices.”

Article 9 amends to read: “The Immunity Prevention Control Agency shall monitor the effectiveness of immunization for the implementation of forced immunizations, establish immunization statistics and immunization monitoring files. Inadequate access to national standards for major animal sanitary vaccinations, the sanitary and phytosanitary control agencies should conduct technical analysis to guide the people's governments in local communes (communes), street offices, animal feeding sites (grants).

Article 10.2 amends as follows: “Encourage and promote methods of animal raising, professionalization and ecologicalization”.

Article 13 amends to reads as follows: “The animal feeding plant (growthing area) shall carry out regular screenings on a regular basis for the animal feeding and the transmission of sexually transmitted diseases. There should be no conditions for testing and testing by local animal disease prevention control agencies or other qualified testing units should be commissioned. The testing should be completed.”

Delete article 20, paragraph 1, paragraph 2 (v).

Article 25 amends as follows: “The unit and individuals have entered animal and animal products outside the city and have been registered within three days prior to entry into the local animal health monitoring body for registration purposes, with valid animal and animal product quarantine identification reporting to the local animal health monitoring body. Animal and animal products without effective quantification are not imported.”

Article 26 amends to read: “The veterinary authorities should establish and refine the animal disease surveillance system, and the animal disease prevention control agencies conduct a comprehensive monitoring, risk analysis, early warning and forecasting, and promptly identify, diagnose and report of the already emerging animal diseases.

In the event of an animal epidemic, veterinary authorities, animal health monitoring bodies or animal disease prevention control agencies should recognize and report in accordance with the procedures and time frames set.

No unit or individual shall be allowed to release information on animal epidemics.

Article 29 amends to read: “Entities and individuals involved in the processing, operation, humiliation, use, storage, transport of animal and animal products shall validate quarantine certificates from animal and animal product providers, laboratory seals or signs, and avian mark, the establishment of a registration cell and the retention of the original or photocopy of the quarantine certificate to be used for the identification, retroactivity of the relevant administration.

Article 33 amends as follows: “The animal and animal products are subject to retroactivity. The units and individuals involved in animal feeding, operation and animal product production, operating in accordance with the regulations, should be traced to their animal and animal products.

Specific management methods for the release of information from animal and animal products are developed separately by sectors such as farming, market regulation organized by the Government of the city.”

Article 41 amends as follows: “In violation of article 25 of this approach, there is no registration of animal and animal products from the present city, or in cases where animal and animal products are imported, it is ordered by an animal health monitoring body to give a warning and may be fined up to $500,000.”

The construction and management of mobile car parks in the State of Alejane (column) (publication No. 273 of 7 February 2013)

Article IV, paragraph 3, amends “the dedicated parking space referred to in this scheme refers to the parking spaces for the provision of parking services to specific target or specific target audiences, including the specialized parking lots constructed in public buildings and residential buildings, and parking parking parking parking parks in the construction area using the common roads or other premises of the owner”.

Article 13, paragraph 1, was amended to read: “The construction of a public parking area may take place for the purpose of allocating, giving, renting, etc.”.

Article 15, paragraph 1, amends the following: “Every new construction, expansion and alteration of construction works shall strictly implement the provisions of the regulations governing the implementation of the construction standards for motor vehicle parking in the city”.

Article 20, paragraph 1, was amended to read: “The specialized parking lots constructed in public buildings and residential buildings shall be designed in parallel with the main works, synchronized construction, synthesize receipts and synchronized delivery”.

The above-mentioned municipal regulations are released in accordance with the consequential amendments to this decision.