Advanced Search

People's Government Of Shandong Province, Shandong Province, On Amending The Livestock And Poultry Production And Management Methods, 4 Provincial Government Regulatory Decisions

Original Language Title: 山东省人民政府关于修改《山东省种畜禽生产经营管理办法》等4件省政府规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

In accordance with the relevant laws, regulations and administrative approval system reform requirements, such as the National People's Republic of China's Administrative Accreditation Act, the provincial Government has decided to amend the regulations of the four provincial governments, such as the Avian Productive Production Management Scheme in the Province of San Oriental Province, as follows:

A. Livestock production management approach in the Province of San Suu Kyi (Government Order No. 223)

(i) Delete article 17, paragraph 2.

(ii) Article 20 should be amended to read: “The applicant shall obtain a licence for the production of genetic material such as livestock, refrigeration, embezzlement and foetus, and shall apply to the provincial authorities for livestock veterinary medical authorities, which shall be completed within 60 working days from the date of receipt of the request.”

Tax charges in the Province of San Orientale (Public Order No. 258)

Delete article 5, paragraph 2.

Implementation of the administrative fee management regulations in the Province of Sustainability (Paraguay No. 47)

Delete Article 12 and adapts accordingly to articles 13 and 16.

Greater production of safe accidents in the Province of San Suu Kyi (Ministerial Government Order No. 177)

(i) To modify the name of the regulations and the “green” in the provisions as “significant”.

(ii) Amend Article 10 as “Education units shall report assessment reports and governance programmes to local districts (markets, zones) and their safety and productive management and other relevant sectors within 15 days of the discovery of major accidents. Of these, governance is highly difficult, involving a wide range of risks, and its assessment reports and governance programmes should also be presented to the Government of the city and its safe production monitoring management and other relevant sectors.

(iii) Delete article 20.

This decision is implemented since the date of publication.

The four government regulations, such as the Modalities for the Production of Livestock in the Province of San Suu Kyong Province, have been revised accordingly in accordance with this decision and made changes to individual languages.

Avian production management approach in the Province of San Suu Kyi

(Act No. 223 of 16 March 2010 of the People's Government Order No.

Amendments to the Decision of the People's Government of the Province of San Orientale on 26 February 2016 on the revision of the regulations of the four provincial governments, such as the Motion of the Module Production Management of Livestock in the Province of San Oriental Province,

Chapter I General

Article 1 establishes this approach in the light of laws, regulations and regulations such as the People's Republic of China Act on Livestock, in order to regulate the operation of livestock production, to guarantee the quality of livestock, to preserve the legitimate rights and interests of the productive operators and consumers of livestock.

Article 2 refers to naturalized livestock as defined in this approach, which refers to livestock and eggs (provincial), foetus, hydration, etc., which are selected, valuable and suitable for future generations.

Article 3 uses this approach in the administration of this province for the conservation, promotion, production and supervision of the conservation and breeding of and livestock genetic resources.

Article IV. Governments of more than communes should take measures to strengthen the building of a poultry breeding system, encourage and promote the protection, development of use of local livestock and the establishment and improvement of a system of monitoring the quality of livestock, and promote sustained health development of livestock.

Article 5

Article 6

Sectors such as the development of reform, agriculture, science and technology, finance, land use, environmental protection, business administration, quality technology monitoring and access to the Quarantine should be based on the division of duties, and on the management of livestock production.

Chapter II

Article 7

Article 8. The provincial authorities of livestock veterinary veterinary shall establish a directory for the protection of poultry genetic resources in accordance with the state of national livestock genetic resources for the conservation and use of planning and the production of maizeive genetic resources throughout the province, which shall be published upon the approval of the Government.

The provincial veterinary veterinary authorities, in accordance with the directory of provincial livestock genetic resources, have organized plantations, protected areas and gene banks, and special protection measures have been taken for the use of valuable endangered natural gas genetic resources.

Article 9. Newly, the discovery of avian genetic resource should not be accompanied by arbitrary killings, and timely reporting should be given to the provincial authorities of the veterinary veterinary veterinary administrations to develop protection programmes, to adopt temporary protection measures, and to the identification of national livestock veterinary administrative authorities.

No units and individuals may be exported outside the country before the new discovery of avian genetic resource cannot be used in cooperation with offshore agencies and individuals.

Article 10 provides for the introduction of avian genetic resource from outside of the country, for export to outside countries or for research in cooperation with overseas agencies and individuals on the use of avian genetic resources included in the protection of the name, and shall be submitted to the provincial authorities for livestock veterinary veterinary medical authorities for approval by the national authorities for livestock veterinary therapy. Approval of the introduction of and export of avian genetic resources from outside the country shall be subject to the relevant procedures and the implementation of the quarantine in accordance with the provisions of the national legislation, regulations and regulations governing the entry into force.

Article 11. Governments of more people at the district level should establish and improve systems for the protection of productive and productive genetic resources and include provisions for the protection of productive genetic resources in the financial budget.

Support units and individuals are encouraged to carry out the protection of productive genetic resources in accordance with the law. The Government of the local population should grant appropriate subsidies for the protection of genetic resources for poultry that is at risk or with high economic values.

Chapter III

Article 12 Ministries such as science and technology, finance, livestock and pastoral veterinary therapy should promote the development of innovative technology systems for livestock breeding, support higher education institutions, scientific institutions, productive enterprises to undertake basic, critical, public-friendly and new production studies.

For good livestock varieties with autonomous intellectual property, sectors such as science and technology, livestock veterinary veterans should study the development of appropriate enabling policies and support in the areas of innovation systems, laboratory and livestock breeding.

Article 13 Governments of more people at the district level should promote the development of good-sizen-growth options by encouraging and supporting scientific institutions, technology extension agencies, production enterprises to undertake joint breeding, promote new livestock breeding, sequencing, and empower livestock.

To encourage, support the use of new technologies, the use of new methods of breeding endangered and highly economically valuable livestock breeding.

Article 14. New livestock breeding, sequencing and newly discovered livestock genetic resources should be reviewed or validated by the National Commission for Avian Genetic Resources, subject to approval by the provincial authorities of veterinary therapy.

A new, concorded and newly discovered ultimaginative genetic resources are not sold and promoted without the finalization or identification of livestock.

Article 15. The Government of the people at the district level should, in accordance with the improved planning of livestock breeding in both the State and the province, promote productive and productive production of livestock, regeneration of livestock, new production models, and provide for the construction of productive and productive services and subsidies for units and individuals using avian species.

More than the people's government at the district level should guarantee the requirements for the promotion of livestock veterinary technologies established by the Government for public services.

Article 16 states that the veterinary technology extension body should organize a personal registration of livestock and recommend good livestock to society.

Chapter IV

Article 17 establishes a system of licences for the production of natural gas.

Article 18 requires the acquisition of licences for the production of livestock and shall have the following conditions:

(i) The production of livestock poultry must be a naturalized genetic resource published by States and provinces, or an extractive, coefficient and consistent with the requirements of the entire province-wide plan for the production of avian breeding system;

(ii) The size of livestock production groups to meet the number of requirements for breeding, mandatory technical norms and standards;

(iii) The availability of livestock veterinary technicians that are adapted to the scale of production operations and obtain certified certificates of national counterparts;

(iv) There are environmental treatment facilities that are adapted to the scale of production operations, as well as for livestock residues and breeding wastes;

(v) Improved systems for quality management and reproduction of records, full spectrum of speculations and productive record-keeping, all types of technical information are fully complete, channelling norms and quality standards;

(vi) In accordance with national standards for the prevention of epidemic facilities and the prevention of epidemic conditions, conditions of quarantine, diarrhoea, and other sanitary diseases and national provisions;

(vii) Other conditions under the law, regulations.

The units and individuals involved in the distribution of livestock, the freezing of embezzled foetes, and in addition to the conditions provided in the preceding paragraph, should also be in line with local livestock and poultry planning and sewing (points).

Article 19 permits for the production of livestock and livestock shall be submitted to:

(i) Applications;

(ii) Parental or planting programmes, feeding management systems, regulations such as the management of inputs, disease surveillance, and staff responsibilities;

(iii) The size and origin of single groups;

(iv) Acquisition of acultry, quantification of quarantine, and a speculation of livestock;

(v) Accreditation of animal protection;

(vi) List of plant equipment in poultry areas;

(vii) A certificate of eligibility or a certificate of employment for veterinary technicians;

(viii) Other material to be submitted is required under laws, regulations and regulations.

In addition to the information provided in the previous paragraph, the newly established enterprise licenses for the production of livestock and production should be submitted to pre-approved letters and land-use certificates from the business administration sector.

Article 20 permits for the production of genetic material such as the production of livestock eggs, refrigeration of liquids, foetuses, etc. shall apply to the provincial authorities for livestock veterinary medical authorities, which shall be completed within 60 working days from the date of receipt of the request.

Article 21 requires the acquisition of licences for the production of avian livestock plant, pastoral, genetic resources, ancestral, ancestral poultry, at the level of livestock breeding, and the direct introduction of livestock and poultry from outside the country, the applicant shall submit an application to the veterinary veterinary veterinary authorities of the local population, with the approval of the veterinary veterine administrative authorities of the veterinary veterans of the veterinary veterans of the veterinary veterinary veterinary service of the province.

The veterinary veterinary administrative authorities of the veterinary veterinary government and the municipal authorities in the districts should be completed within five working days of the date of receipt of the request.

Article 22 requires the acquisition of licences for the production of secondary livestock breeding plantations, paternal poultry, paediatric creativity stations, the freezing of veterinary occupants, the applicant shall submit an application to the veterinary government authorities at the local level; the approval of the application shall be completed within five working days from the date of receipt of the request, and the authorities of the veterinary veterinary administration of the veterinary government of the host area shall be completed from the date of the approval of 20 working days.

Article 23 applies for the acquisition of a home-based improvement station, a separate incubator (ground) production licence, which shall apply to the veterinary veterinary government authorities at the district level, and the approval shall be completed within 20 working days from the date of receipt of the request.

Article 24 of the Zionanne veterinary Administrative Authority examines the submissions submitted by the applicant, discovers that the application is incomplete and should be communicated to the applicant within five working days to the extent that the applicant needs to be filled. Inadmissibility, the administrative authorities of livestock veterinary should inform the applicant in writing and explain the reasons.

Article 25 Upon receipt by the authorities of the pastoral veterinary authorities of the application for the production of licences for the production of livestock and manpowering stations, the Group of Experts should be established to test and evaluate the site. The Group consists of veterinary livestock management, livestock veterinary technicians, with no fewer than five people and singles.

The Group of Experts should report on the results of the evaluation at the end of the on-site inspection and evaluation. In accordance with the evaluation, a licence decision was taken by the authorities of the livestock veterinary, granting a licence for the production of livestock and avian production; incompatible with the conditions, the applicant was informed and justified by the authorities of the pastoral veterinary. The specific evaluation approach was developed by the provincial authorities of livestock veterinary.

Article 26 Liultry production permits should contain the names, sites, scope of production, duration, number and issuance of licensees.

A licence for the production of livestock was introduced, which was compiled by the provincial authorities of the veterinary therapy.

No units or individuals shall be subjected to a violation of the provisions of article 27 to the production of natural gas in the area of a permit for the production of natural gas that exceeds the production of natural gas.

Prohibitions forfeiture, conversion, transfer, storage of natural gas production permits are prohibited.

Article XVIII of the licence for the operation of livestock production for a period of three years, the expiry of an effective period of time would require continuation and the licensee should have completed the period of effectiveness. A licence extension application was submitted to the licensee by 30 days.

Changes in name, address, increase or replacement of livestock and poultry production units should be carried out in accordance with the original licence process, and their licences for the production of livestock are valid.

In the second article, livestock breeding by farmers is used for subsistence or for the sale of a small number of remaining jeans, wildlife, and for the provision of mutual assistance for livestock raising by farmers, without the need for licences for the production of livestock.

Chapter V Oversight management

Article 33 The quality of livestock must be consistent with the national standards of the present species; non-national standards are implemented in the light of industrial standards; neither national nor industrial standards are implemented in the light of local standards. The type of goods introduced abroad is based on the standard implementation provided by the provider.

Article 31 Quality Technical Monitoring in the Province should develop local standards and technical norms related to livestock and poultry, in line with the development needs of veterinary production throughout the province.

The use of livestock and poultry must be consistent with the standards of use.

Article 32, the authorities of the veterinary veterinary veterinary veterans of the veterinary Government shall establish an annual plan for the safe monitoring of the quality of livestock, which is planned.

A monitoring test of the quality of livestock should be commissioned by a body with statutory qualifications for the quality of livestock, which is required to be charged to the testor in accordance with the relevant provisions of the State and the province.

Animal health monitoring body should monitor the management of animal resistance in activities such as production, operation and transport, in accordance with the provisions of animal protection legislation, regulations and regulations.

Article 33 The provincial authorities should organize, in accordance with the law, relevant experts to conduct risk assessments of potential hazards that may affect the quality of livestock and to take appropriate measures in accordance with the assessment results.

The import of livestock and poultry should be in accordance with the technical requirements of the State; the first import of livestock and poultry should also be carried out in accordance with the State's provisions relating to the entry of natural gas genetic resources.

Article XV Production operators of livestock should develop a plan for avian choice of livestock, improve the selection of methods, the formulation of systems and sexual measurement programmes, protect immunization, sanitary and phytosanitary monitoring systems and establish a complete record of production of livestock. The record of the operation of livestock production should be kept long.

In the case of the sale of livestock by the manufacturer of livestock, it should be declared in accordance with the law to local animal health monitoring bodies, and when the animal health monitoring body implements on-the-safety epidemics, it should be preceded by the identification of acultry, livestock speculation.

In the case of the sale of livestock by the productive operators of livestock, there should be predatory evidence of livestock, livestock speculation, quantification and quantification.

Article 337 publishes a creativity of livestock and advertising owners should offer licences and business licences for the production of livestock. The content of advertisements should be consistent with the provisions of the relevant laws, regulations, with reference to the designations of livestock, concorded or validated; the description of the main characteristics should be in accordance with the standards of the species, sequencing, and non-releasing and misleading consumers.

Article 338 Sale of livestock and shall not include the following acts:

(i) Accommodation and codification of livestock sold in other form of livestock;

(ii) Accentuating poultry with low-generation livestock;

(iii) Acultaneous livestock that is not in conformity with species standards;

(iv) The sale of livestock and poultry without approval;

(v) Accommodation in the sale of unintentional certificates of livestock, livestock speculation, quantification of quarantine;

(vi) Accommodation in the sale of vectors.

Chapter VI Legal responsibility

In violation of this approach, one of the following acts is committed by the provincial authorities responsible for the cessation of the offence, the confiscation of the proceeds of avian genetic resources and violations, and a fine of more than 50,000 dollars:

(i) The introduction of avian genetic resource from outside the country without approval;

(ii) To explore, without approval, the use of avian genetic resources for the protection of names in cooperation with offshore agencies and individuals;

(iii) Research with offshore agencies and individuals on the use of new, unconfirmed, vian genetic resources.

Article 40, in violation of this approach, provides for the sale, promotion of the production of ulticultural varieties that have not been validated or identified, and forbidden by the authorities of the veterinary veterinary veterinary, the confiscation of proceeds of the offence; forfeiture of the proceeds of the conflict; for more than 5,000 fines for the proceeds of the offence; for the absence of a legal gain of less than 50,000 dollars, and for more than 500,000 fines.

Article 40, in violation of this scheme, provides for the production of maizeive livestock within the scope of a permit for the production of licences for the production of productive livestock beyond livestock production, transfers, rents for the production of avian production permit, termination of the offence by an administrative authority for livestock of more than veterinary veterans, confiscation of proceeds of the offence, forfeiture of the proceeds of the violation of more than 30,000 dollars, and for more than three times the proceeds of the offence or for the non-violation of less than 30,000 dollars, and fines for the production of vincial property.

Article 42, in violation of this approach, does not establish a record of the operation of the production of livestock, or does not maintain a record of the operation of the production of livestock, which is modified by the authorities of the veterinary veterinary veterans of the veterans of the veterinary veterinary veterans of the veterans of the veterinary population and can be fined up to 5,000.

Article 43, in violation of this approach, provides that the use of livestock is not in accordance with the criteria for the use of species and is subject to the responsibility of the veterinary veterinary veterans' administrative authorities of more than 1,000 people at the district level, forfeiture the proceeds of the offence; that the proceeds of the offence are more than 5,000 and that the proceeds of the violation are less than five thousand dollars; that there is no proceeds of the offence or that the proceeds of the offence are not covered by the law, and that there is a fine of more than 5,000.

Article 44, in violation of this approach, provides that the sale of livestock is one of the offences under article 38, paragraphs 1 to 4, of this scheme, which is terminated by the authorities of the veterinary veterinary veterinary, or by the industrial and industrial administration sector, for the purposes of confiscation of the proceeds of the sale of livestock and the violation of the law; proceeds of the offence are more than 50,000, with more than five times the proceeds of the violation; less than 50,000 dollars of proceeds from the offence or in the event of the suspension of the production of natural gas.

In violation of this approach, the sale of livestock is one of the first and sixth violations of article 38, paragraph 5, of this approach, and is subject to correction by the authorities of the veterinary veterinary veterinary veterinary, or by the business administration sector.

Article 42, in violation of this approach, provides for the unauthorized export of avian genetic resources from outside the country or for the unlawful publication of avian advertisement in livestock, to be held in accordance with the relevant provisions of the Customs Act of the People's Republic of China, the People's Republic of China advertising law.

Article 46, in violation of this approach, provides for the forfeiture, matrimonial production of livestock, which constitutes a violation of the management of the security sector, punishable by law by the public security authorities; constitutes an offence punishable by law.

Article 47

(i) Inadmissibility of a licence application consistent with the statutory conditions;

(ii) The applicant in accordance with the statutory conditions shall not be granted or, within the statutory period, has not issued a licence for the operation of the production of livestock;

(iii) The granting of licences for the production of livestock and poultry beyond the statutory mandate of the applicant that is incompatible with the statutory conditions;

(iv) The grounds for inadmissibility or non-licensation are not provided by law;

(v) Other acts of negligence, abuse of authority, favouring private fraud.

Chapter VII

Article 48 is implemented effective 1 May 2010. The Modalities for the Implementation of the Regulations on the Conservation of Livestock were also repealed by the People's Government of San Suu province on 29 August 1998.

Excise provisions in the Province of San Orientale

(Act No. 91 of the People's Government Order No. 91 of 11 June 1998)

The first amendment to the Decision of the Government of the People of San Orientale province of 30 January 2013 to amend the provisions on tax collection in the Province of Chiang Mai Province is based on 26 February 2016

Second amendment to the Decision of the People's Government of San Orientale Province on the revision of the regulations of the Government of the four provinces, such as the Avian Production Management Scheme in the Province of San Suu Kyi

Article 1 establishes this provision in accordance with the provisions of the Provisional Tax Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Regulations) and the Rules of the Provisional Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Rules).

Article 2 transfers of land, housing rights within the territorial administration and the holding of units and individuals shall pay taxes in accordance with the relevant provisions of the Regulations, Rules and present provisions.

Article 3. The specific rate applicable to meals is determined by the provincial fiscal branch and the local tax authorities on the basis of practical recommendations, which are submitted to the Government of the province for approval and publication to society.

Article IV gives rise to land use rights, sells and sells homes, and its taxes are based on the price determined by the contract and the full amount paid by the bearer to the contract.

Article 5, in addition to the tax reduction provided for in the Regulations, the Rules, provides that the right to premises rests with State organs, utilities, social groups, military units shall not be exempted from taxation.

Article 6.

Article 7. The taxpayer violates the provisions of the Regulations, the Rules and the present provisions and is punished by the levying authority in accordance with the taxation laws of the People's Republic of China and other relevant laws, regulations and regulations.

Article 8. The tax levied organs and their staff toys negligence, abuse of authority, provocative fraud, constitutes criminal responsibility under the law; it is not yet a crime and is subject to administrative disposition by law.

Article 9. On 30 August 1954, the Rules for the Excise of Licence in the Province of San Suu Kyong Province were repealed.

Administrative expenses in the Province of San Suu Kyi

Management Regulation enforcement approach

Publication No. 47 of the People's Government Order No. 47 of 6 January 1994

Amendments to the Decision of the People's Government of the Province of San Orientale on 26 February 2016 on the revision of the regulations of the four provincial governments, such as the Motion of the Module Production Management of Livestock in the Province of San Oriental Province,

Article 1 establishes this approach in accordance with the relevant provisions of the State and the regulations governing administrative expenses in the Province of San Suu Kyi (hereinafter referred to as the Regulations).

Article 2 applies to administrative, cause-based charges within the province's administration.

Article 3 of the Regulations states that administrative and cause charges, including the following:

(i) The costs charged in accordance with national laws, regulations and regulations by national executive organs or units authorized by the State to exercise administrative functions;

(ii) The cost charged to the social service in accordance with national legislation, legislation and regulations of the provincial government;

(iii) Raise funds in the form of fees or ensure payment in such a way as payments;

(iv) Technology transfer fees charged by non-technical trade institutions, technical advice, technical services, technical development costs and technical training fees;

(v) Receive transfers of social groups registered under the law through technical material or scientific results, as well as fees charged through activities such as exhibitions, organization of training and technical advice;

(vi) Other charges should be included in the scope of administrativeity, career charges management.

Article IV Governments should strictly implement the provisions of national and provincial administrations relating to the management of royalties, strengthen leadership in the management of administrative, treasury fees, fully perform the oversight role of administrative authorities, such as price, finance, and monitor administrative, cause charges on a regular or no-time basis.

Article 5 governs the management of administrative and treasury charges.

Government price authorities at all levels are responsible for the administration and management of royalties within the present administration. The primary responsibility is:

(i) Advocacy and follow-up on the laws, regulations, regulations and policy on charge management;

(ii) Coordinate with the same financial sector for the approval or submission of charges under the purview of the report, the same criteria for the approval or presentation of fees within the same level of finance;

(iii) To monitor the inspection of fees in the current administration area and to deal with violations by law.

The financial sector at all levels of government will either approve or submit a fee-for-feasing project and fees in conjunction with or in collaboration with the same-level price authorities; develop administrative, treasury-relevant bills management; and manage and monitor administrative, charging funds.

The audit department at all levels is responsible for auditing the financial and cost-of-payments oversight of the Administrative, Career Unit.

The audit services at all levels of government are responsible for the administrative disposition decisions of national executive organs and other personnel appointed by their staff and national administrative bodies, in accordance with the law.

Other business authorities at all levels are responsible for the implementation of the laws, regulations, regulations and guidelines on administrativeity, career charges, and the enforcement of the scheme within the system, and promote the proper implementation of the required fees and fees standards by the respective fee units and the timely and accurate submission of views or proposals to the price authorities, the financial sector on the charges and the fees standards.

Article 6. Administrative, cause-based charges projects must be established in accordance with laws, regulations and provincial government regulations. In addition to the legal, regulatory and provincial government regulations, the establishment of administrative charges projects must be reported to the provincial government for approval; the establishment of a cost-of-living project must be reported to the provincial financial sector for approval with the provincial price authorities, which are important charges and for approval by the provincial government.

Article 7. Administrativeity and cost charges are established by provincial price authorities with the provincial financial sector. However, important management charges and important social welfare fees in administrative charges are subject to approval by the provincial government.

Article 8 The scheme, which has already been established prior to the operation of the scheme and the fees set, shall not be used as a basis for fees without approval by the provincial government or provincial price authorities, the financial sector for inclusion in the directory and the fee standard management catalogue.

Article 9. The executive organs at all levels shall not receive counselling, information services, nor shall the official functions to be performed within the scope of their duties be transferred to their respective offices to borrow the fee of the paid service. In accordance with the laws, regulations and regulations of the provincial government or with the approval of issuances, notes, books, cards, etc. by the State price authorities, the financial sector is not allocated to the provision for production, which may be charged. The fees for the work expenses shall be based on the documents, notes, books, card production statements, and shall be approved in accordance with the computation method of the work royalties, without compromising the receipt and procedural fees. The business authorities are free of charge for certificates, notes, books, cards.

Article 10. Local legislation and regulations relating to fees drawn up by various departments of the provincial government and other relevant units by the People's Congress and its Standing Committees and provincial governments are subject to approval by provincial price authorities, the financial sector.

The provincial business authorities are required to transmit the relevant administrative, cause-specific fee documents developed by various departments of the Department of State, to be co-sponsored with provincial price authorities and the financial sector. Non-communications may not be used as a basis for fees.

Article 11 requires the establishment or modification of units of administrative, cost-of-living projects or fees criteria, and specific programmes must be presented to the approval body and attached to the following information:

(i) The laws, regulations, regulations and other documents on which the fees project is based;

(ii) The documents of the superior government or sector for the work of the sector;

(iii) The development or adjustment of the fee standard measurement programme, including the amount of fees, income and expenditure and budgetary allocations.

Article 12 The payment of royalties by an administrative, charging unit is based on the required payment.

Article 13. Administrative charges should be gradually incorporated into budgetary management as a national financial income. Payments are received, in addition to the provision otherwise provided by the State, in accordance with the administrative reporting lines of the governing receipt sector, to be paid at the same level as the budget income for the current level. Administrative charges and career charges that have not been included in the budget should be administered with extrabudgetary funds, the introduction of financial pools and the payment of income and expenditure lines.

The administrative, treasury charge unit must regularly report to the same level of financial sector the statement of income and expenditure plans and the accounts, accompanied by the same-level price authorities.

Article XIV, article 20, provides for incentives, taking into account the provisions of the Approval of Price Inviolence Awards developed by national price authorities.

Article 15 penalties for incest charges are enforced in accordance with the provisions of the law, regulations and regulations. Any unauthorized charges in violation of the Regulations and this scheme are charged by the price inspectorate to refund all unlawful charges to the paying unit or individual, forfeiture by the price inspectorate and fines of 5 to 30 per cent. In addition to the penalties imposed under the above-mentioned provisions, the person directly responsible is subject to administrative disposal by the inspector.

Article 16, in violation of article 17 of the Regulations, imposes penalties on the State-related commodities and fees for the introduction of a system of minimum tenders without the requirement for the publication of the charges and charges.

Article 17 punishes forfeiture and surrenders.

Article 18 of this approach is explained by the provincial price authorities, which are responsible for interpretation by the provincial financial sector on charges and financial management issues.

Article 19 is implemented since the date of publication.

Major production safety accidents in the Province of Sustainability

Exclusive governance approaches

(Please No. 177 of the People's Government Order No. 177 of 4 February 2005)

Amendments to the Decision of the People's Government of the Province of San Orientale on 26 February 2016 on the revision of the regulations of the four provincial governments, such as the Motion of the Module Production Management of Livestock in the Province of San Oriental Province,

Article 1 provides for the timely and effective discharge of major production safety accidents (hereinafter referred to as major accidents) to prevent major accidents and to guarantee the lives and property security of the people, in accordance with the relevant laws, regulations and regulations, such as the People's Republic of China Security Production Act, to develop this approach in the light of the actual circumstances of the province.

Article 2 of this approach refers to situations of insecurity and defects that may result in major accidents in the production of operators, equipment and facilities and management processes.

Article 3. Exclusive, governance and oversight management of major accidents in the administration of the province shall apply to this approach; laws, regulations, regulations and regulations are also provided for by them.

Article IV. Governments at all levels should strengthen the guidance, supervision and coordination of major accidents within the current administration to identify governance efforts and address in a timely manner the major issues that are hidden in the governance of major accidents and prevent major accidents.

Article 5 Other relevant sectors are governed by surveillance over the exclusive management of major accidents within their respective responsibilities and are subject to oversight and guidance from the same-level security production monitoring authorities.

Article 6 Production operators should establish a system of excellence, assessment, reporting, monitoring and governance for major accidents.

The main heads of the productive units are fully responsible for the exclusive governance of the major accidents in this unit.

Article 7. The productive business unit shall be screened on a regular basis for the accident of the unit. The identification of spoilers should be immediately excluded; for reasons such as urban planning or production of technologies, processes, designs, etc., it should be established by the main heads of governance leaders and take effective safety prevention and control measures.

Article 8. Acquisitions that are difficult to immediately exclude should be organized in a timely manner, in accordance with the provincial provisions on accident cover assessments and the preparation of a report on the impact of accidents.

The assessment report should include the categories, hierarchy, scope and extent of accidents and the control measures, governance approaches, governance time-bound recommendations.

Article 9 is assessed as having been a major accident, and the productive business units should develop major accident hidden governance programmes in accordance with the assessment report.

Governance programmes should include the following key elements:

(i) The duration and objectives of governance;

(ii) Governance measures;

(iii) Accountability institutions and personnel, funds and material security;

(iv) Emergency relief advances.

Article 10. The productive units shall report on the assessment reports and governance programmes to local districts (markets, zones) and their safety and productive management and other relevant sectors within 15 days of the discovery of major accidents. Of these, governance is extremely difficult, involving a wide range of risks, and its assessment reports and governance programmes should also be presented to the Government of the city and its safe productive management and other relevant sectors.

Article 11. After the receipt of the assessment reports and governance programmes by the security productive management and other relevant departments, it should be organized in a timely manner and provide a letter of governance to the relevant responsible units within the impact of the major accidents.

The responsible units should govern major accidents in accordance with the letter of governance and governance programmes. Governance funds are raised by the responsible units concerned.

Article 12, when the responsible units govern the concealment of major accidents, rigorous preventive, monitoring measures should be taken to prevent significant accidents.

A major accident hidden pre-management or governance processes that could not guarantee the safety of production, and safe production supervision management and other relevant departments should be responsible for temporary suspension, suspension or cessation of use.

Once major accidents are hidden in governance, safe production supervision management and other relevant departments should organize the receipt in a timely manner. Experience has identified that the accident has been eliminated and that a decision to put an end to the governance of major accidents should be taken; no elimination should be made in accordance with the law of the decision to stop the production, to stop the operation or to stop its use; and that the conditions for safe production should be closed in accordance with the law.

Article 14. Governments at all levels should organize regular inspections of the management of major accidents in the present administration. The identification of spoilers should be responsible for the immediate exclusion of units containing accidents; the difficulty of immediately excluding them and should be responsible for their governance in accordance with the provisions of this approach.

Article 15: Governance of the following major accidents is the responsibility of the Government of the People's Republic of the Zone, the city, the city, the district and the region:

(i) Major accidents in public facilities;

(ii) The existence of significant accidents in insolvency enterprises;

(iii) No significant accident in the responsible units is hidden.

The municipalities, districts (markets, districts) and the people's governments should organize, on the basis of their work needs, a certain amount of funding each year for the governance of the major accidents described above.

Major accidents conceal governance funds and no unit or individual may be intrusive or diverted.

Article 16 contains any units and individuals suspected of a major accident and has the right to report to the management of safe production supervision or other relevant sectors of the population at the district level. After the security production supervision management or other relevant departments received reports of accidents, immediate verification and inspection should be organized in accordance with the division of duties, and incentives for the reporting of influential personnel, with specific incentives being developed by the provincial Government's safe production supervision management.

Article 17: The municipalities, districts, communes (communes), communes (communes), communes (communes), and the communes (communes), the Government of the people of the communes of major accidents, which are hidden in the management of governance oversight, have not been carried out or have failed to carry out their corresponding duties in accordance with the procedures, giving warning to those responsible for direct responsibility and other direct responsibilities until the administrative disposition of excessively vested; leading to significant accidents and bringing legal responsibility to justice.

Article 18

(i) No timely organization of arguments after receipt of the report of major accidents and the governance programme, and a letter of governance;

(ii) Governance of major accidents should organize receipts without inspection;

(iii) The discovery of a significant accident as a result of a lack of prompt investigation;

(iv) Other acts of negligence, abuse of authority, favouring private fraud.

Article 19 In violation of this scheme, the productive units, in one of the following cases, give a warning that the order is correct and, in accordance with the circumstances, impose a fine of up to $300,000 for the productive business unit and impose a fine of up to $300,000 for the principal heads of the productive units; and impose penalties under the relevant laws, regulations, regulations and regulations:

(i) Failure to establish a system of identification, assessment, reporting, monitoring and governance for major accidents, as prescribed;

(ii) No regular investigation of the incident of this unit;

(iii) No assessment of the spoilers of the accident, as required;

(iv) Constraints, false reports or delays for major accidents;

(v) There is no governance of major accidents, as prescribed.

The administrative penalties provided for in the preceding paragraph are determined by the security production supervision management; the relevant laws, regulations, regulations, regulations, other provisions of the administrative sanctions decision body.

Article 20