Advanced Search

Loan Construction Of Changsha Urban Road And Bridge Toll Collection And Management Method

Original Language Title: 长沙市贷款建设的城市路桥车辆通行费征收管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(The 50th ordinary meeting of the Government of the Nahr el-Sheikh on 13 June 2005 considered the adoption of the Decree No. 93 of 21 June 2005 of the Presidential Government of the Sharm el-Sheikh on 1 August 2005)

Article 1 regulates the use of urban roadblock vehicles that regulate the construction of loans in this city, and establishes this approach in line with the relevant provisions of national laws, regulations and the Government of the Southern Province.
Article 2
Article 3 is responsible for organizing the implementation of this approach by the municipal authorities.
The city's road vehicle movement rate is charged by the city-building administrative authorities with the management of vehicle traffic costs.
Sectors such as the Municipal Transport Authority, the Municipal Public Security Agency, the Municipal Property Agency, and the Municipal Finance Agency should work in coordination with the costs of vehicle movement, in accordance with their respective responsibilities.
Article IV covers the scope, duration and criteria for the movement of vehicles, as prescribed by the Government of the province.
Article 5 Laws, regulations and the provincial people's Government provide for exemption from the cost of movement of vehicles.
Article 6 registered motor vehicles in this city, as well as motor vehicles registered outside the city (more than three months) in the area of the city, paying a vehicle traffic fee one year.
Mobile vehicles registered outside the city and entered the long city's road should pay the vehicle movement rate on a sub-prime basis. Recurrent entry into the urban area may choose to pay a lump-sum vehicle movement rate or to pay the vehicle movement at a later stage.
Article 7 pays the vehicle movement rate by year and must be processed before 1 April of each year; new arrival vehicles should be paid from the purchase of vehicles for the remainder of the year. Vehicles that have been paid for vehicle traffic by year are paid by the agencies charged to the main vehicle movement fee.
The vehicle owner shall receive a certificate of movement of the vehicle with the vehicle for inspection. Passes for vehicle traffic shall not be transferred, used, modified and forged.
The loss of the vehicle movement payment certificate shall be submitted in writing to supplement the request for compensation, the processing of the invoice of the payment, and, after verification, the issuance of the ticket for the movement of vehicles.
Article 8 has been converted by mobile vehicles that have paid vehicle traffic fees by year, and the vehicle owners should be allowed to process change procedures from within 30 days of the replacement.
Removal of motor vehicles that have been paid for vehicle traffic by year and have been taken to the field, the vehicle owners can pay their copies of vouchers or cheques, as well as payment invoices, to the agency for the processing of the relevant procedures and return to the cost of vehicle movement for the remainder of the year.
Article 9 pays for vehicle traffic on a sub-prime basis and is charged by a road fee (point) approved by the Government of the Provincial People. The entry station (point) was charged once. The vehicle movement payment certificate must be preserved until the station (point) is available, effective on 5 days. More than 5 days, a vehicle movement fee was charged on a five-day basis and was calculated on less than 5 days.
Article 10 imposes a vehicle movement fee and must open a dedicated ticket. The cost of vehicle movement is fully incorporated into the treasury, with the introduction of the “payment of income and expenditure line” management, mainly for the reimbursement of urban road construction loans and road bridge maintenance and management.
No unit or person shall be diverted and the cost for the movement of a residual vehicle.
Article 11. The vehicle movement rate (points) should be at awaken location of the fee licence, open approval of books, fees units, fees, fees, supervision of telephones and social supervision.
The city-building administrative authorities should regularly publish the collection, management, use and loan reimbursements for vehicle traffic.
Article 12 The municipal price and the financial sector should strengthen the inspection of vehicle traffic charges and check the fees for violations should be carried out in accordance with the relevant laws, regulations.
Article 13 imposes an institution entrusted by the city-building administrative authorities to carry out a inspection of the payment of vehicle traffic costs for motor vehicles at a fee station (point) and authorized inspection points, and the driver of the inspected motor vehicle shall cooperate.
Article 14. In violation of this approach, one of the following acts is punishable by:
(i) In arrears, evasion shall be paid on the basis of the annual vehicle movement rate, and in addition to the payment orders, the payment deadline for the payment of the royalties under this scheme shall be added to the payment of two per 1,000 per day;
(ii) Reimbursement, forgery, forfeiture or for the payment of tickets for the vehicle movement, which shall be charged with the payment of the royalties and may be fined by more than 1000 dollars; and fines of up to $80 million for the payment of the vehicle ticket;
(iii) Recruit for the payment of the required vehicle movement fee, which is required, to supplement the cost of the vehicle movement; the driver's forced passage of the fee station (point) may and shall pay a fine of 5 to 10 times the vehicle movement rate.
The administrative penalties set out in the previous paragraph may be imposed by the municipal authorities.
Article 15. Specific administrative acts by the parties against the executive branch may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.
Article 16, administrative law enforcement officers obstructing, crushing, assaulting and carrying out their duties, shall be punished by law by public security authorities; constitute an offence punishable by law.
Article 17, staff responsible for the management of vehicle traffic expenses, who play a role in negligence, abuse of authority, provocative fraud, are subject to administrative disposition by law, which constitutes an offence and hold criminal responsibility under the law.
Article 18