Advanced Search

Implementing Rules For The Regulations Of Inner Mongolia Grassland Management 2006 (Revised)

Original Language Title: 内蒙古自治区草原管理条例实施细则(2006年修正本)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit 5th ordinary meeting of the Government of the People of the Autonomous Region of Mongolia, on 17 June 1998 adopted Order No. 86 of 4 August 1998 of the Government of the People's Government of the Mongolian Autonomous Region, No. 2 of 12 January 2006 Revision of the People's Government Order No. 145 of 21 March 2006 of the Mongolian Self-Government Zone, published as of 1 May 2006)

Chapter I General
Article 1 establishes this rule in the light of the Act of the People's Republic of China, the Regulations on the management of grasslands in the Autonomous Region of Mongolia and the relevant legislation.
Article 2 engages in grassland planning, protection, construction, use and management activities within the administrative areas of the self-government area and applies this rule.
Article 3
The former supervisory authority of the Government of the above-mentioned people at the flag district level is responsible for the supervision of specific work under the law. The supervisory body at the next level is subject to the supervision and guidance of the supervisory body.
The Government of the people of Suwood should strengthen the monitoring of past protection, construction and use in the current administration area, with special or part-time staff being able to monitor the inspection.
Relevant sectors such as public security, business, environmental protection, land resources, forestry and water conservation, in line with their respective responsibilities, cooperate with the past oversight of the management's work related to past protection.
Chapter II
Article 5 shall not be recovered by the author during the course of the operation of the original contract.
During the contract period, the contractor's entire home was relocated to small towns and should retain its swing-in-contracted business authority, in accordance with the will of the contractor, allowing it to carry out its swing-outs under the law.
During the period of contracting, the contractor's entire home was relocated to the area of construction and converted to the non-agricultural wings and should return the contractor's grassland to the lender. The contractor does not return, and the lender can recover the originals of the contract by law.
During the contract period, the contractor returned to the contractor's pastor or to the contractor's lender, in accordance with the law, to invest in the contractor's pasture, to build livestock production facilities, to increase the productive capacity of the grassland, with the right to compensation accordingly.
Article 6. During the period of contracting, the roll-call shall not be adjusted for the contractor. In particular circumstances such as the serious destruction of the contractor's herbicides, it is necessary to make appropriate adjustments to the pastures contracted by individual farmers, with the consent of more than two thirds of the members of this collective economic organization or more than two thirds of the representatives of the Kazakh villagers, and to report on the approval of the former executive authority of the Government of the people of the Suhwood and the Government of the Patriotics. The contractual contract shall not be adjusted in accordance with its agreement.
The following herbs could be used for adjustments:
(i) Reservations by collective economic organizations;
(ii) Herals recovered by the author in accordance with the law;
(iii) The voluntary return by the contractor;
(iv) Increase or natural changes through governance and process changes under the law.
Article VII should be used to make available for the manoeuvres that have been retained as required:
(i) Construction of engineering facilities directly for the protection and production of livestock production services;
(ii) Disaster relief, poverty reduction;
(iii) Develop a collective economy;
(iv) Adjustment of the original of the contractor under article 6 of this rule;
(v) Other uses of public interest in this collective economic organization.
Article 8. During the period of contracting, the lender shall not unilaterally terminate the contract and shall not be subject to the waiver or modification of the original contractor's right to operate without recollecting the contractor's past.
Article 9. During the period of contracting, the contractor may voluntarily return the contractor's grassland to the lender. The contractor's voluntary return to the contractor's grassland should be informed in writing in advance of half a year. The contractor returned to the contractor's grassland during the contractor's contract period, and the contractor's herders could not be required for the contract.
During the contract period, a woman was married and, in the new place of residence, no contractor was allowed to recover her original contractor's her original contractor; a woman was divorced or widowed; a woman was still living in his or her place of residence or was not living in his or her place of residence but had not been able to obtain a contractor's her herbn or the contractor's place of contract.
Sections and individuals not members of the Collective Economic Organization shall not be contracted for the operation of herders without statutory procedures.
People's Governments at all levels should denounce illicit contractings by law.
Chapter III
Article 12. The way in which the swing-out of the right to operate includes rebates, rents, interchanges, transfers or other means.
The main subject of the swing-out of the original contractor is the contractor. The contractor has the right to determine, by law, whether the right to operate is transferred and transferred.
It was not possible to obtain a mortgage or credit for the capital.
Article 13. The contractor shall transfer the original contractor's operating authority to a third party, with the contractor's contractual relationship with the lender.
Article 14.
Article 15. The contractor has a stable non-agricultural pastoral occupation or a stable source of income and, with the consent of the lender, may transfer all or parts of the original contractor's business authority to other members of this collective economic organization, the member establishes a new contractual relationship with the lender and terminates the contractor's contractual relationship with the contractor.
Article 16 provides for the development of the livestock industry economy between the contractor and allows for voluntary joint ventures to enter the former contractor's operating power unit to engage in livestock production.
Article 17 rebates, rents, transfer fees, etc. for the transfer of royalties to the original contractor shall be determined by the parties in consultation. The proceeds of the transfer are owned by the contractor and no organization or individual shall be allowed to remain and deduct.
Article 18
Article 19: The contractor has one of the following cases and promotes the diversion of the original contractor's business right:
(i) There are no livestock or fewer livestock;
(ii) No livestock production;
(iii) No regular residence on the ground.
Article 20 governs the transfer, rent, interchange, transfer or other modes, and the parties shall sign a written flow contract. Transfers should be taken with the consent of the lender; transit kits, rentals, interchanges or other modes of transport should be reported by both parties.
The content of the contract should include:
(i) The basic situation of the parties;
(ii) Name, area, boundaries, hierarchy;
(iii) Heralth uses;
(iv) Dependent production facilities;
(v) The rights and obligations of both parties;
(vi) The form, price and manner of payment of the flow;
(vii) The time period and the end date of flow transfer;
(viii) Removal responsibility.
Article 21, the right to operate under the law, shall be transferred by the roll-clock until the date of the contract is signed by the flag-level people's Government, the Heralth Monitoring Authority of the former administrative authority.
Chapter IV Balance of livestock
Article 22 introduces a system of mature.
The Government of the flag-level people's grass-roots executive authorities, in accordance with the relevant provisions and standards of the State, the self-government area, approved a three-year period for the balance of her livestock to be made public to herders and all.
The Government of the people of the self-governing region shall establish and publish specific livestock standards for different types of herbicide according to the State's criteria for herald livestock.
Article 23. The balance of livestock should be approved as follows:
(i) Types, hierarchy, area, crop size;
(ii) The area of heralths, herals and herals;
(iii) Other heralds with stable sources;
(iv) Electable livestock based on the total amount of feeding;
(v) The type and quantity of livestock actually feeding;
(vi) The situation of protection, construction, use and sandification, degradation.
Article 24, whose native users, all or contractor operators have contested the approved livestock yield, may apply for review to the former executive authorities of the flag-designate within 30 days of the receipt of the authorized notification, and shall take a review decision within 30 days.
Article 25 State grasses are organized by the authorities of the Umbrella People's Government at the flag district level to organize herbath users, in accordance with the approved appropriate stock of livestock, with the contractor of the past.
Collectively, all grasses are organized by the Swana People's Government, and are based on the approved appropriate livestock and are signed with the contractor.
The State-owned grassland, which was not contracted, was signed by the grassland users with the Government of the people above the flag.
The collective no-contracted operation was all herths, and all herders had signed a book of responsibility for the balance of her livestock with the Government of the people of Suwood.
The use of rights and ownership units should inform the specific circumstances of livestock.
Article 26 Responsibility for the balance of livestock should contain the following matters:
(i) Four-point boundaries, area, type, grade;
(ii) Total feeding and appropriate livestock;
(iii) The type and quantity of livestock;
(iv) Measures to achieve a balance of livestock;
(v) The responsibility of herbicide users or the contractor of the past;
(vi) Effective deadlines;
(vii) Other related matters.
The text of the book of responsibility for her livestock balance was developed by the Government of the People of the Autonomous Region and reported on the Ministry of Agriculture.
In Article 27, the former supervisory body of the Government of the flagland executive authorities, and the Government of the people of the Suhwood communes should establish a mature management file.
Planning
Article 28 of the Government of the Utilities over the past five years has been amended by the Government of the People at the same level, following the approval of the Government of the present people, on the basis of grass-roots protection, construction, use of planning for the preparation of grassland protection, construction, use of planning for the current administrative area.
Article 29 of the Government of the People of the Autonomous Region should introduce, redecreate, fertilize, promote good pastures so as to create a system of pastoral seed breeding in the self-government area, with heralths and heralths.
Article 33, the Government of the Utilities and the authorities of the Utilities shall carry out the construction of manoeuvres, grazing, webcasting, crop-free technologies, pest control and so as to increase the scientific and technical content of her past.
Chapter VI
Article 33, mining and construction should not be made or less; for public interest needs, expropriation or use of herbicide should be made to the Government of the self-government authorities of the self-governing region and provide the following materials:
(i) Project approval documents;
(ii) The licensee or the use of herbicide is certified;
(iii) The use of heralth feasibility reports for projects with a qualified design unit;
(iv) Sheal compensation and resettlement assistance agreements.
The Government of the people of the self-governance area has reviewed the material provided by the applicant by the executive authorities, which are authorized by the self-governing area, and, with the consent of the review, is governed by the law on land management, administrative regulations.
Prior to the approval by the Government of the People of the Autonomous Region, the former supervisory body of the authorities of the Royal District shall be appointed to conduct field inspections.
Article 32, article 25 of the Internal Mongolian Self-Government Authority Act, states the value of livestock raising, which refers to the total value of the livestock generated by the grass-rooted livestock, on the basis of the prices provided by the local price sector.
The economic and plant value of article 25 of the Internal Mongolian Self-Autonomous Region, which refers to the total value of food, pharmacies, species and other plants with values, is based on prices provided by the local price sector.
Article 33, paragraph 25 of the Internal Mongolian Self-Autonomous Region Heralth Management Regulation, provides for heralth compensation, for the settlement of the grant, which is based on the former supervisory authority of the authorities of the flag-level people's Government of the grassland administration, based on the availability of livestock for the previous five years, heral monitoring data and the price data provided by the local value sector.
Article 34 activities in the field of operation should be made available to the authorities of the Government of the above-mentioned people at the flag district level to provide information on the development of tourism activities using her grassland, with the approval of the authorities of the Government of the people of the flag and above, and other procedures may be taken by the executive branch concerned, following the licensing of the operation of the Heralth tourism activities.
The exercise of business tourism in the past shall not infringe upon the legitimate rights and interests of herbn users, all persons and contractors and shall not destroy herders.
Article XV engages in operations such as extractive, sand, logging, mining resources, etc. in her grassland, shall apply to the competent administrative authorities of the flag-designate to provide information on the activities related to the operation, subject to approval, for the processing of licences for the operation of herbicides, sands, stoves, mining resources, mining resources mining resources, and shall be governed by law.
Work activities such as extractive, sand, fossil, mining resources, which are used by others, should also be accompanied by the consent of the user and provided reasonable compensation.
Article XVI requires the temporary use of herbicides, such as exploration, drilling and construction of underground works, which should be submitted to the authorities of the Government of the above-mentioned people at the flag district level and to provide information on the activities of the operation concerned, in accordance with the law, for the processing of the temporary operating permit of herbath.
Article 37 conducts business tourism activities in her grassland, engages in activities such as extractive, sand, seldom, mining resources, and conducts licences for the use of herbaths on a temporary basis, such as exploration, drilling, drilling and construction of underground works.
Article 338 was temporarily occupied by less than 30 acres, which was approved by the authorities of the Government of the flag-designate, with more than 30 acres in temporary occupation, approved by the National Agency of the League of Arab States, the Government of the communes in the area of the establishment, and the temporary use of more than 500 acres was approved by the executive authorities of the self-government.
Protection
Article 39 of the Government of the Utilities above shall strengthen the protection and management of plant and natural resources that are cherishing endangered wildlife.
The Government of the people of the self-governing zone should organize a research survey of wildlife, establish a donation of endangered wildlife archives, develop a directory of wild species and plants, and establish a protected area of wild flora and fauna, as required.
Article 40. The self-governing area has introduced a system of pastures and reclamation for severe degradation, sandization, salinization, slander and ecologically fragile areas.
The areas and time limits of pastures, pastoral areas and time frames are determined by the flag-level people's governments and made public statements.
The use of heralded heralths and pyrethroids is regulated by the Government of the flagland population.
Article 40 communes such as the town of Suhwood, the location of the State's pastoral sites are not contractored in the vicinity of the area, resulting in degradation and sandization, which should be strengthened by the use and ownership units of the grassland.
Article 42 prohibits the collection, processing, transport, acquisition and sale of vegetables. No facility shall be provided for activities that collect, process and operate vegetables.
The Government of the people at the flag level should organize the offices of the pastoral, public safety, environmental protection, business, transport, forestry, etc. to conduct inspections on the collection, processing, transport, acquisition and sale of vegetables, in accordance with its mandate:
(i) To put an end to the lawful activities for the collection of vegetables;
(ii) Identifying the collection of vegetables;
(iii) Suppression of the sale of vegetable transactions;
(iv) Inspection of places of operation, processing of vegetables and foods.
The self-government system for the collection of evidence-based plants such as sugar, éphoon, hiding, ventilation, machet, and firewood Hu. The collection of wildlife plants, such as sugar, lech, ventilation, machet, firewood and firewood, must be made available to the self-government authorities of the self-governing region for the processing of herbn wildlife collection.
Article 44 prohibits the dismissal of herders.
The implementation of the grass-roots construction project, the construction of drought-induced grassland and the construction of small-scale manoeuvres by former contractor operators would need to change the vegetation of herders and should be in line with her protection, construction, utilization and planning.
The construction of a small area of manoeuvres should be accompanied by irrigation conditions, the cultivation of pastorals for many years and the prevention of grazing.
Article 42 should be built in the walls by maintaining the main roads of the past and by avoiding disruptions due to the blocking of the road.
Article 46 Governments of more than the population at the flag district level should put in place a fire-fighting responsibility regime that would provide for the duration of the past fire, the development of a fire presupence and the effective prevention and rescue of the fire.
The Government of the above-mentioned people at the flag district level should strengthen the construction of the fire-fighting infrastructure and work on the implementation of the regime.
Article 47, in which construction activities have been carried out, should be evaluated with environmental impact, and its environmental protection measures, ecological rehabilitation works should be designed with the subject's work, while at the same time construction and at the same time being used.
Other operational activities in her country should be carried out with effective protection against contamination and destruction.
The executive authorities of the government of environmental protection at the above-mentioned level should conduct environmental surveys prior to construction, monitor construction and conduct environmental assessments following completion of construction activities.
Chapter VIII Legal responsibility
Article 48 violates the provisions of the present Rules, the laws and regulations of the People's Republic of China, the Act on Herbnin, the Internal Mongolian Self-Autonomous Region, which have administrative sanctions.
Article 49, in violation of the provisions of this rule, has one of the following cases, been converted by the explanatory supervisory authority of the Government of the Utilities over the pastoral Utilities; civil responsibility under the law for the loss of the contractor.
(i) Recovering and adapting the contractor's grassland;
(ii) Resistance by a small number of parties to a majority of forced contractors to renounce or change the right to work of the original contractor;
(iii) Remove the outstanding amount of the contractor's grassland;
(iv) Deprivation and abuse of women's right to operate under the law;
(v) Other violations against the right to operate in her country.
Article 50, in violation of article 20 and article 21 of the present Rules, has been corrected by the former supervisory authority responsible of the authorities of the Government of the Utilities above.
Article 50, in violation of the provisions of this rule, provides places for the collection, processing and operation of vegetable activities, which are subject to the authority of the relevant authorities to order their cessation of the offence and to be dealt with in accordance with the law; and liability under the law resulting in the devastation of the past.
Article 52, in violation of article 45 of this rule, is subject to correction by the authorities of the pastoral supervisory authorities of the Government of the Utilities and above to fines of US$ 100 to 500.
Article 53 Staff of the State organs and staff of the former supervisory body toys negligence, abuse of authority, failure to perform oversight functions under the law, or to find that the offences are not investigated, causing grave consequences, constituting criminal responsibility under the law, and is not criminalized by the law, and administrative disposition by law.
Chapter IX
Article 54 of the Internal Mongolian Self-Government Zone's exploitation method, the provisional provision for the balance of livestock in the internal Mongolian self-government area was repealed from the date of its application.
Article 55