Advanced Search

Heilongjiang Province, Heilongjiang Provincial People's Government On The Revision Of The Funeral And Interment Management Regulations Decision

Original Language Title: 黑龙江省人民政府关于修改《黑龙江省殡葬管理规定》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Consideration of the 42th ordinary meeting of the Government of the Blackonang on 20 October 2006 of the adoption of the Decree No. 4 of the People's Government Order No. 4 of 20 October 2006)

The Government of the people of the Blackang Province has decided to amend the provisions on the management of burial in the Blackang province as follows:
i. Delete Article 14: “The provincial civil affairs sector has an annual inspection and inspection system for the operation of a cemetery.”
ii. Reclassification of article 27 into article 26 to read as follows:
The unit producing the operation of the burial supplies shall be required from within 30 days of the date of receipt of the licence of business to the Territory's civil affairs sector for more than one place.”
Article 335 was deleted: “In violation of this provision, the year of operation of a cemetery was not qualified and the period of time was changed by the provincial civil affairs department, with a fine of 10,000 to $20,000”.
In violation of this provision, article 37 was replaced with article 35, which reads as follows: There was no violation of the law, with a fine of 500 to 1,000 dollars.”
V. Reclassification of article 39 to article 37 to read as follows: “In violation of this provision, the denial, obstruction of the functioning of the burial manager is punishable by the public security authorities in accordance with the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; and the criminal accountability of the law.”
Delete article 43: “The specific application of this provision shall be interpreted by the provincial civil affairs sector”.
This decision is implemented from the date of publication.
Following the consequential changes in the Blackon province's burial regulation under this decision.

Annex: Mauritian burial management provisions (2006) Amendments
Chapter I General
Article 1, in order to strengthen the management of burial, to promote the reform of the burial, to regulate the activities of theft, to promote civilization of socialist substances and the construction of spiritual civilization, and to develop this provision in the light of the State Department's burial regulations.
Article 2
Article 3. Governments at all levels should strengthen their leadership in the burial work by integrating the burial work into national economic and social development planning, rationalizing the use of burial facilities and funds to guarantee the development of the burial reform and the cause of burial.
The civil affairs sector at all levels is the competent authority for burial management and is responsible for the management of burial within the present administration.
The burial administrations (including the burial administration), under the same level of civil affairs, are responsible for the day-to-day management of the burial.
Article 5
Article 6. The management of the burial persists in the active and step-by-step exercise of the burial, the reform of the burial, the savings of the burial, the denunciation, and the promotion of the treasury of civilization.
Article 7 states (markets) that are in possession of burial sites; areas where the population is scarce, transported and unprotected (markets) are temporarily suspended.
The burial area and the suspension of fire burial areas are delineated by the Government of the people of the province (the city), which was approved by the Government of the province, following a review by the Government of the city.
Article 8. The burial manager shall be given a certificate to perform his/her duties. No unit or individual may impede the implementation of the functions of the burial manager by law.
Chapter II
Article 9. The provincial civil affairs sector should develop plans for burial facilities such as burial, axes, funeral service stations, cemeteries and cemeteries, with approval by the Provincial Planning Department.
New burial facilities across regions should be planned throughout the province's burial facility.
The Government of more than 10 districts (communes) should include new construction, expansion, renovation, gynaecology, gynaecology services, cemeteries, and burial facilities in rural and urban infrastructure plans.
Article 11. Establishment of a burial facility shall be reported as follows:
(i) The establishment of a cadre is made by the local (commune) civil affairs department, which reports on the approval of the Government of the people at the current level and reports on the provincial civil affairs sector;
(ii) The establishment of a cadre, a treasury service station is authorized by the civil affairs department of the district (market) and is reported to the Civil Affairs Department of the city (BLAC);
(iii) The establishment of an operating public cemetery, subject to the approval of the approval of the Civil Affairs Department of the Ministry of the City (BLAC);
(iv) The use of foreign investment in the construction of burial facilities, with the approval of the Department of Civil Affairs of the Department of State;
(v) The rural public good cholera set up by the community (communes) in the town, which is approved by the commune (commune) Civil Affairs Department and reported to the Civil Affairs Department of the city (PAS);
(vi) The suspension of a public good cemetery in the area of the burial area, which was approved by the Government of the commune (commune) and reported to the commune's Civil Affairs Department.
Upon the implementation of the previous paragraph procedure, the Schenft facility should be subject to relevant procedures in the planning, construction, land, business and price sectors.
Article 12 shall be administered by the burial administration in the civil affairs sector, at the district level above.
No unit or individual shall be allowed to construct a burial facility without the approval and implementation of the relevant procedures.
Article 13 No veterans of the rural public good (curial cemeteries) shall be provided to persons other than the villagers.
Article 14. The establishment of a cemetery shall take advantage of abundance and shall not take place in the arsenal and forest areas.
It prohibits the construction of graves in special areas of protected areas, natural protected areas, wind areas and railways, the two sides of the road, water protected areas, hydrates, river dam protection and urban planning.
Article 15 prohibits the establishment of blunt graves in the area of fire.
Article 16 commits a blunt of Islam, which should be burialed by the local Government. It should be encouraged and supported on a voluntary basis, and no one may interfere.
Article 17 burials of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the cemeteries of the mass graves shall not exceed 3 m2.
The burial remains of the burial area, which is not more than 4 square meters, and the two-person burial burial is not exceeding 6 square meters.
Article 18 prohibits the construction of messaging facilities and the construction of messaging activities in public cemeteries; the prohibition of the use of cemeteries, the storage of gynaecs, the sale of pre-disciplines, the purchase of morphos.
Article 19 Use of the cemeteries and the hills is up to 20 years. More than 20 years of continued use, the process should be reorganized.
Chapter III
Article 20 remains of death in the area of fire burial, with the exception of ethnic minorities under article 17, which is subject to fire and the prohibition of burial.
Article 21, the survivors of the normal death, should be given death certificates from medical institutions or street offices, villagers' committees, as prescribed by the National Health Administration.
The remains of a non-performer should be characterized by death certificates from the public security authorities at the district level.
The remains of the deceased in the area of fire should be maintained in the nearest and convenient principle. Due to the need for special circumstances to be transported to fire in the field, the local burial management should be approved and the delivery of mortuary procedures.
The delivery of the remains of the deceased person in the area of fire burial should be carried out by the burial service agency to prohibit the movement of other units and individuals.
The mortuary was prohibited in urban areas.
Article 24 rescind the remains of the dead in the area of burial, which should be incorporated into the public cemetery or bed by the local people's Government. The burial is prohibited.
Chapter IV
Article 25 Psychological equipment such as burning of mortems, mortuary cars, body refrigeration is produced by the designated State. burial equipment, such as inciner stoves, cars, body refrigerators, should be used across the spectrum in line with national technical standards.
Article 26 governs the supervision of burial supplies at all levels of civil affairs.
The unit producing the operation of the burial supplies should be required from within 30 days of the date of receipt of the licence to operate to the above-ranking civil affairs sector.
Article 27 prohibits the production of burial supplies by any unit and individual for the operation of currency, paper and paper. It is prohibited to bring the burial items into the funeral.
The burial area prohibits the sale of burial supplies such as the sale, use of courial materials (including semi-continents).
In addition to the designated cemeteries, any other unit or individual shall not operate the cemetery.
Chapter V Legal responsibility
In violation of this provision, no new construction of burial facilities, as required by the overall planning requirements of the province, is prohibited by the above-ranking civil affairs departments, such as the construction, land and so forth, for the purpose of restoring the status quo, forfeasing the proceeds of the violation and imposing a fine of US$ 1 million to $50,000.
Article 29, in violation of this provision, operates a cemetery in the area of burial and rural public stereotype (curial burial), constructs graves, destroys the remains of the deceased person in the area of fire and is responsible for the improvement of his family by the civil affairs sector at the district level and at the district level; refuses to change, and enforces the costs incurred by the parties. At the same time, the land sector should be punished in accordance with the law on land management.
In violation of this provision, the construction of a burial facility has not been authorized, and it is prohibited by the more than a district-level civil service with the construction, land, etc., to restore the status quo, forfeiture the proceeds of the conflict and to impose a fine of more than three times the proceeds of the violation.
In violation of this provision, the establishment of an operating cemetery has not been authorized, which is banned by the above-ranking civil service with the construction, land, etc., and is responsible for restoring the status quo, forfeiture the proceeds of the violation and fine of more than three times the proceeds of the violation.
In violation of this provision, the construction of a messaging facility and the carrying out of amplification activities in the public cemeteries is restructured by the time limit for the civil affairs sector at the district level, with the impossibility of fines of 2000 to 10,000.
Inadequate marketing activities such as cemeteries, poles, smilling, escaping, etc., are dealt with by law at the district level by law.
In violation of this provision, the use of the axes of public goods (the cemeteries) is carried out in operation, with the confiscation of the proceeds of the violation by more than one quintile of the civil service at the district level and a fine of more than three times the proceeds of the violation.
In violation of this provision, the non-burial administration operated the delivery of the remains, which was banned by the civilian sector at the district level and fined between 1 million and 20,000.
In violation of this provision, the mortuary vehicle was displayed in the urban area, which was converted to orders from the civilian sector at the district level and fined at 00 to 1000.
In violation of this provision, the production, operation of burial and the production, operation of burial supplies in the burial area would be subject to a fine of more than three times the proceeds of the offence. There was no violation of the law, with a fine of $500 to 1000.
Article 36, in the management and operation of the burial, violates the price, the laws, regulations and regulations governing the management of business, is punishable by law at the district level over the price of goods and the business sector.
Article 37, in violation of this provision, rejects and impedes the enforcement of the functions of the burial manager by the public security authorities in accordance with the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; and criminalizes by law.
Article 33 Eighteen burial managers play negligence, abuse of authority, provocative fraud, are administratively disposed of by their units or by the competent authorities at the superior level, which constitutes a crime and hold criminal responsibility under the law.
Annex VI
Article 39 of the burial of the citizen of the sea, the Cyclone and the foreigner is implemented in accordance with the relevant provisions of the State.
Article 40 price standards for burial facilities, burial supplies and burial services are developed jointly by the civilian sector and the price sector at the district level.
Article 40 The Government of the province of 20 June 1985 was repealed at the same time.