Advanced Search

Implementation Measures For Earthquake Monitoring And Management In Hubei Province

Original Language Title: 湖北省地震监测管理实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by Order No. 295 of 23 November 2006 of the People's Government of the Northern Province of Lake Great Britain and Northern Ireland)

In order to strengthen the management of seismic monitoring activities, to improve the monitoring of earthquakes, to preserve the security and social stability of the life of the people, to develop this approach in line with the provisions of the laws, regulations and regulations such as the People's Republic of China Act on the Prevention of Natural Disaster Reduction, the seismic monitoring regulations.
Article 2
Article 3. Provincial seismic administration authorities are responsible for the planning, construction and management of seismic monitoring networks throughout the province, the collection of information on seismic monitoring and the management of surveillance throughout provincial earthquake monitoring.
In the districts (including district, provincial and territorial municipalities, with the same) the above-mentioned people's governments are responsible for the planning, construction and operation of the current seismic monitoring network, the transmission of seismic monitoring information and the management of earthquake monitoring in the present administration.
Article IV Planning of the provincial seismic monitoring cell network is developed by the provincial seismic administration authorities in accordance with the overall planning and monitoring forecasting programme of the national seismic monitoring cell, followed by the approval of the Provincial Government.
Urban, district seismic monitoring networks are planned by the municipal, district and local governments in the sectors or institutions responsible for the management of earthquake work, and are implemented after the approval of the current people's Government, in accordance with the provincial seismic monitoring network.
Article 5: The following construction works should be constructed with dedicated seismic monitoring networks:
(i) More than 100 metres of dams, more than 500 million cubic metres, with the potential to induce water banks and hydroelectric power plants that are more than 5 earthquakes;
(ii) In the area of earthquake-focused surveillance, water banks and hydroelectric plants that may have destructive earthquakes other than the previous provision;
(iii) Significant construction works, such as oilfields, mines, oil-chemicals, etc., that may trigger serious natural disasters after earthquake destruction.
The establishment of a dedicated seismic monitoring network should be presented to the provincial seismic administrative authorities.
The following construction work shall be established with a dedicated robust surveillance facility:
(i) Nuclear power stations;
(ii) High dams and dams of a large medium- or hydroelectric station exceeding 100 metres;
(iii) The bridge between more than 1,000 metres or single-kon than 150 metres;
(iv) A high altitude of more than 100 metres of launchta;
(v) High-level buildings with more than 160 metres.
The construction units should provide information on the establishment of powerful surveillance facilities and report on the provincial seismic administrative authorities.
Article 7. Provincial seismic monitoring networks, city, district seismic monitoring networks, specialized seismic monitoring networks and specialized powerful surveillance facilities should be designed by professional design units, and the equipment and software used must be in line with the technical requirements of provincial seismic administrative authorities for earthquake monitoring.
The seismic monitoring cell network and the design of specialized surveillance facilities should be presented to provincial seismic administrative authorities, and provincial seismic administrative authorities should guide their design, construction.
Article 8 provides for capital and maintenance of the provincial seismic monitoring cell network and the city, district seismic monitoring network, with financial responsibility at all levels, in accordance with the principles of integrity and ownership.
The construction of the specialized seismic monitoring cell network, the dedicated powerful surveillance facility, which is assumed by the construction unit, is assumed by the management units established after the construction of the project, funds and operational maintenance requirements should be included in the construction budget and management maintenance budget.
Article 9 shall not be subject to suspension or termination after the official operation of the provincial seismic monitoring cell network and the municipal and district seismic monitoring network; if it is to be suspended or terminated, the application of the network management unit shall be submitted to the provincial seismic administrative authorities for approval and to the national seismic administrative authorities.
The dedicated seismic monitoring cell network should operate at least 20 years of normality, at which time it would be necessary to suspend or terminate the application of the network management unit, which would be decided upon and submitted by the provincial earthquake administrative authorities to organize expert arguments.
The establishment of a specialized shock monitoring facility should always be maintained.
Article 10. The dedicated seismic monitoring cell network and specialized powerful surveillance facilities are managed by construction units, and the construction units may also be entrusted to other professional technical bodies that meet the requirements of qualifications.
Article 11. Provincial seismic monitoring networks, city, district seismic monitoring networks, management units dedicated to seismic monitoring networks and specialized shocks monitoring facilities, should transmit seismic monitoring information and observation data to the provincial earthquake administrative authorities in real time.
The entire provincial seismic monitoring cell network is free to share information resources in accordance with the competencies established by the provincial earthquake administration authorities.
Provincial seismic administration authorities should conduct quality inspections and comparisons of the transmission, reporting of seismic monitoring information and observation data throughout the province, prohibiting the forfeiture, deletion and damage to original observation data.
Article 12 Governments and relevant units should provide necessary communications, water, electricity and other conditions for provincial seismic monitoring networks, urban, district seismic monitoring networks, specialized seismic monitoring networks and specialized surveillance facilities.
When the above-mentioned seismic monitoring network and the operation of seismic monitoring facilities are affected, the local people's Government should organize urgent measures to restore the normal functioning of the seismic monitoring network and seismic monitoring facilities as soon as possible.
Article 13 builds on the network of seismic monitoring stations and seismic monitoring facilities and establishes the scope of environmental protection in accordance with the relevant provisions of the State.
More than the people of the counties are responsible for the management of the sectors or institutions involved in the earthquake and should report on the distribution of seismic monitoring facilities in the current administration area and their scope of protection, report on the local people's Government and inform the same sectors as public security, land resources, urban and rural planning, mapping, etc.
The local people's Government should make the place of seismic monitoring facilities in this administrative region and their scope of protection available to society.
Article 14. Prohibition of the occupation, removal and damage of the following seismic monitoring facilities:
(i) earthquake monitoring instruments, equipment and devices;
(ii) The holes, observations wells for earthquake monitoring;
(iii) The seismic monitoring cell network centres, secondary stations and remote sites;
(iv) earthquake monitoring signs;
(v) earthquake monitoring specialized wireless communications frequency, trust and communications facilities;
(vi) Provide electricity and water facilities for earthquake hiding.
Article 15. New construction, expansion, alteration and construction in the context of seismic observation of environmental protection, construction units shall submit written requests to the authorities of more than the people of the counties or institutions responsible for the management of the earthquake to submit the material; and the departments or bodies responsible for the management of earthquake shall make written observations of agreement or disagreement within ten working days. The construction unit should take measures to protect the earthquake monitoring environment in accordance with the provisions of the regulations, with the prior consent of the authorities of more than the people of the district to manage the earthquake.
Article 16 builds national priorities and does not really prevent the destruction of seismic monitoring facilities and seismic observing environments, and construction units should be built upon the requirements of sectors or institutions that are responsible for the management of earthquakes by the people of more than the counties, or when new seismic monitoring facilities are established. The additional requirements for the establishment of anti-interpret facilities or the establishment of new seismic monitoring facilities are borne by the construction units.
There is a need for new seismic monitoring facilities, where more than the people of the counties are responsible for the management of the seismic sector or institutions of the earthquake, which may require the proper operation of the new seismic monitoring facility for the first year, and the dismantling of the former seismic monitoring facility.
Article 17 prohibits, in addition to the construction activities provided for in article 15 above and agreed by the authorities or bodies governing earthquakes, the following activities in the context of the environmental protection of the established earthquake observation:
(i) Distinction, mining, quantification, drilling, pumping water and note water;
(ii) The establishment of non-linear signal launch devices, the conduct of aggressive operations and the re-engineering campaign in the context of monitoring environmental protection;
(iii) To pave the metal pipeline within the context of the environmental protection of electromagnetic observations, electrical cables, magnetic objects and the installation of high-FM electromagnetic radiation devices;
(iv) Incentive operations within the context of geospatial observation of environmental protection;
(v) Contingency and filling of garbage and sewerage within the context of environmental protection in underground streams;
(vi) Obstacles or unauthorized mobile seismic observatory markings in the vicinity of observation lines and observations.
In the context of the environmental protection of earthquakes, units or individuals that cause temporary interference in seismic monitoring facilities should be informed by the authorities or institutions responsible for the management of seismic activities in advance of fifteen days, as well as by the departments or agencies responsible for the management of seismic activities, for which costs are incurred by units or individuals.
Article 18, in the context of work related to the building of the seismic monitoring cell network, persons responsible for the design, construction, treasury, evaluation, etc. are in violation of the relevant provisions of the State, resulting in the irregular functioning of various seismic monitoring networks and specialized powerful surveillance facilities, which are subject to administrative disposition by the relevant authorities; constituting crimes and are criminalized by law.
Article 19
Article 20, in violation of article 5 and article 6 of this approach, punishes the application of the relevant provisions of the People's Republic of China Act on the Prevention of Hazardous Disaster Reduction in Northern Lakes Province.
Article 21, which is one of the following acts, is being modified by the time limit for the management of seismic activities in the district or by the body responsible for seizing the earthquake, and requires the adoption of appropriate remedies for the competent and other persons directly responsible, and is governed by the law:
(i) No seismic monitoring equipment and software consistent with national standards, industry standards or seismic monitoring technology requirements;
(ii) Extent to suspend or terminate the operation of various seismic monitoring networks and specialized shocks monitoring facilities.
Article 2, paragraph 1, of this approach is one of the offences set forth in article 14, article 17, and the authorities or agencies responsible for the management of earthquakes by more than one of the authorities of the district are warned to put an end to the offence, impose a fine of up to 5,000 dollars for the individual, and impose a fine of up to 100,000 dollars for the unit; cause loss, liability under the law of the offender; and constitute an offence and hold criminal responsibility under the law.
Article 23 of this approach is implemented effective 1 January 2007.