Advanced Search

Implementation Measures For Military Pensions And Preferential Treatments In Hubei Province

Original Language Title: 湖北省军人抚恤优待实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by Decree No. 318 of 28 May 2008 of the Government of the Northern Province of Lake Great Britain and Northern Ireland)

Chapter I General
In order to be able to pay for military personnel, this approach is being developed in the light of the Code of Excellence of Staff Pensions (hereinafter referred to as the Regulations).
The Government of the people at all levels should strengthen its leadership in the performance of the pension entitlements of military personnel in the current administration, establish a scientific growth mechanism for the pension subsidy standard and guarantee that the pension of military personnel is subject to national economic and social development.
The Government of the people at all levels (including the district level, the province's municipalities under the same conditions) shall include the payment of pension benefits to military personnel who are the burden of the Government of the people at this level in the current financial budget. The pension of military personnel shall be earmarked for socialization of pension benefits, and no unit or individual shall be excluded, retained or transferred.
The State encourages social organizations and individuals to contribute to the long-term pension of military personnel.
Article 3
National organs, social groups, business units within the province should perform their respective responsibilities and obligations in accordance with the provisions of the Regulations and this approach.
The whole society should be cared for, respect for the right to a pension and carry out various forms of emancipation activities.
Article IV gives recognition and incentives to units and individuals at all levels that make significant achievements in the work of military service.
Chapter II Death pension
Article 5 Deaths of active forces have been authorized as martyrs, recognized as public sacrifices or illnesses, and the remains identified by the civil affairs department of the district receiving military notification to the People's Republic of China, the certificate of proof, the letter of the death of military personnel of the People's Republic of China, the book of public sacrifices of the People's Republic of China, and the certificate of illusion of military personnel of the People's Republic of China.
The evidence remains determined in consultation with the remains of the deceased military, and the results of the consultations are communicated in writing to the civil affairs department of the district. The consultations were not exhaustive and were issued in the following order as follows: a parent (grantor); 2. The spouse; 3.
After the identification of the witness, the issuing authority shall no longer change the witness.
Article 6. After the death of the active service force, its remains a one-time pension, which is granted by the local civil affairs department at the location of the witness's family, is included in the district-level financial budget in accordance with the following pattern:
(i) There are parents (grantor), spouses, children and consensus on the assigned amount, which have been determined in accordance with the amount determined in the consultation; consultations are inconclusive and nuclear-weapon-free by number.
(ii) Unparents (grantor), spouses, children, brothers and sisters who have attained the age of 18 years and who have attained the age of 18 years but have no cost of living and have been pushed by the military before their birth. The fraternal sisters are more than two and agree on the level of distribution, which is determined in accordance with the amount determined by the consultation; the consultations are not exhaustive and are subject to nuclear material such as number.
(iii) No such remains and no nuclear distribution.
The one-time pension rate is implemented in accordance with the relevant national provisions. The one-time pension was added to the standards established by the State by virtue of the death of the Honours No. or the active occupier.
Article 7 requires the survivors of the regular pension, the survivors of the military and the survivors of the ill-treatment, to apply to the local civil affairs sector in the place where their families are located, and the civil affairs sector has been reviewed to receive the “Strategic pension certificate” and the survivors receive a regular pension.
(i) Parents (grantor), spouses have no labour capacity, no source of living, or lower income levels than the average standard of living of the local population;
(ii) The child is under the age of 18 years or has reached the age of 18 years but is not living for school or disability; or the child has attained the age of 60 years, the age of 55 years for the woman and the source of life.
(iii) Brother sisters who are under 18 years of age or who have reached 18 years of age but who are not living in school and are pushed by the military before their birth.
The standard of regular pension is implemented in accordance with the relevant national provisions.
The survivors of the regular pension, the survivors of the death of the military for public sacrifices and the survivors of the ill-treatment, were added to the regular pension they had received for six months as a burial payment, while the documents they received the regular pension.
Chapter III Disability pension
Article 8 Reimbursement of active military personnel shall be granted to the People's Republic of China, in accordance with the Regulations and the relevant provisions of the State, by the authorized agencies of the force, to assess the nature and level of disability.
Removals of active workers by persons with disabilities shall be carried out in accordance with the National People's Republic of China's Disability Code, the relevant proof of revocation of service, and by the civil affairs sector in the receiving district. The civil affairs component of the veterans in the veterans is subject to review, such as the declaration, identification and approval of the veterans, in accordance with the provisions, the processing of the pension registration and the processing of changes in the Civil Affairs Department of the People's Republic of China's Disability Code on a case-by-step basis; and the non-recordability of the conditions and procedures, documents, materials are incomplete and the civil service does not conduct the registration process.
Article 9. In the case of war, public maimation, the civil affairs sector shall apply to the local civil affairs sector in the place of the household in order to meet the level of disability, without a timely assessment of the level of disability, after the dismissal of the service, in accordance with the conditions for the assessment of disability and the record or original medical certificate.
The original level of disability of a occupants who leave the service is clearly incompatible with the disability situation and in accordance with the adjustment of the level of disability, can be applied to the local civil affairs sector in the place of the household, and the civil affairs sector is governed by the relevant provisions.
Article 10 After the dismissal of a disability army, the Civil Affairs Department of the Residence of the Placemental District was granted a disability pension for a period of first month from the date of the closing of the pension registration process; the payment of a nuclear disability pension for a non-disabled military who assessed the level of disability or adjusted the disability level from the date of approval of the month of the replacement.
More than the people of the district governments continue to suffer from difficulties in depending on the disability pension, which can be added to the disability pension or otherwise subsidized to guarantee that their lives are less than the average standard of living on the ground.
Article 11. Removal of the death of a person with disabilities resulting from the death of an old injury by a occupier of a occupier, whose remains are paid a one-time pension in accordance with the standard of pension for a occupants of public sacrifice, in accordance with the provisions of the law.
Removal of a 12-month disability pension for a 12-month increase in the number of military personnel with disabilities due to death due to war, public and illness, as a burial grant; the death of a person with a disability at the level of war, mortality, and the death of a person with a disability, the remains of a survivor's pension under the provisions.
Article 12. Removal of military personnel with disabilities at the primary to fourth levels of service, who are under the responsibility of the Government of the more than the people of the archipelag or spouse's residence, for life.
At the level of dispersed settlements, at the fourth level, persons with disabilities are treated with care fees, and the standards approved by the district civil affairs sector are required to include the Government of the local district. In accordance with the conditions set out, there is a need for a pool of confessions or other social welfare institutions, which are approved by more than the civil affairs sector in the place of residence, which requires the centralization of the provincial capital hospitals and approved by the provincial civil affairs sector. Military personnel who are concentrated at the level up to four levels of disability are no longer paid their care.
The standard of care is determined by the relevant departments, such as the Civil Affairs Department of the province, in accordance with the relevant provisions of the State.
Under article 13, persons with disabilities who leave their service are required to be responsibly, a three-step vehicle and other disability support devices within the scope of the provision, to be addressed by the provincial civil affairs sector in accordance with the relevant provisions, specifically by the province's civil affairs department.
Chapter IV
Article 14. During compulsory military service, the families of their families are granted privileges or other preferences by the Government of the People of the Upperi House of Commons at the time of their recruitment, which is determined by the city (Autonomous State, under the same conditions) and by the people of the District.
Article 15. Priorities and Junior Professional Officers are pre-occupied by State organs, social groups, business units (including contract-based personnel) and are allowed to re-entry and to benefit from the treatment of their employees who are not less than the same unit (workings), peer-age workers; during the current occupation period, their families continue to enjoy the relevant benefits of their employees.
Reservations should continue to be maintained for pre-forced land, mountain forests, water loads, etc., which should be paid after the approval of the required procedures, and for the relocation of the decommissioned wards to the land, in accordance with the relevant national provisions.
Article 16 shall be recruited by a full-time student at the pre-school centre, in the present province, the Civil Affairs Department of the Recruited District shall, within one month of the granting of the Excellence and Resettlement Certificate, bring the roots and certificates of the Excellence to the local civilian sector of the pre-school home, to the location of the pre-school home, implement the measures set by the Government of the people of the counties who are enrolled in the pre-school place.
Article 17 provides regular quantitative grants to the civilian sector in the communes of the veterans, the veterans in the commune, the communicators in the commune, the communicators in the communes of the community, and the subprimes of the provincial civil affairs sector are determined in accordance with the relevant national provisions.
After the death of the veterans of regular quantitative grants, the veterans of the commune, the veterans of the communes of the commune, the dispersal of the communes, the demobilization of military personnel, the communication of the veterans and the veterans of the veterans, and the release of a regular grant granted for six months as a burial payment.
The medical costs of persons with disabilities at the level of 18 to 6 are guaranteed by the basic health insurance combined with medical benefits, which are otherwise provided by the provincial civil affairs sector.
The medical costs of old-removed medical treatment for persons with disabilities at the seventh to ten levels have been covered by the work injury insurance fund. Without participation in work injury insurance, work units are addressed by work units; there is no work unit (including labour relations that have been removed from the unit) to be addressed by the Government of the Territory's people.
Under Article 19, the beneficiaries of the pension benefits other than those of the primary health insurance of the urban-rural workers, who are employed in the basic health insurance of the urban workers, are paid at the prescribed expense, the local people's Government shall help them to secure their participation through a multi-source funding; those who are not covered by the basic health insurance of the urban workers, which may be subject to the provision of basic health insurance or new rural cooperation medical treatment, personal contributions have proven to be difficult and paid by the competent civil service, including through the urban and rural health-care fund;
The beneficiaries of the benefits of the pension grant are given effective documentation from the sector, such as the Civil Affairs of the District, to the designated medical institution for the benefit of general walls.
Medical fees incurred by the veterans in the communes, the communist fighters in the Western Front, were settled by the provincial civil service with the financial sector after the designation of medical institutions.
Article 20 of the Active Military Guard obtained 50 per cent of the payment of normal tickets by persons with disabilities from the People's Republic of China's Disability Code.
The active military, persons with disabilities are free of charge to the public cars, electric vehicles, ferry and orbital transport instruments in the city.
The occupants of active service, persons with disabilities, visit to parks, museums and monuments in the province free of charge by valid documents.
Article 21
Article 2 gives priority to the child and his or her children to enjoy the benefits of education in accordance with the Regulations and the relevant provisions.
The mandatory soldiers and the junior cadets have resigned to the civil service of the State after-service civil service and are given priority under the same conditions as those of other students.
Article 23 gives priority to the family's economic conditions, which are particularly difficult for the purchase of the existing rented housing, may be subject to the appropriate concessional price of the rented housing; continue to be granted a 20 per cent preference for the reduction of rents; apply for integral rents or purchase of affordable housing; receive under the same conditions in the case of housing certificates, land-use certificates, taxes that may be paid in accordance with the provision of appropriate compensation;
When urban construction plans need to be removed from the homes of persons with disabilities, they should be properly accommodated in accordance with the principle of the accommodation of persons with disabilities. In granting temporary accommodation grants and stop-growing grants, the Special Disability Army was granted at a rate higher than that of 20 per cent.
The rural elevation of pension benefits, whose families have no capacity to change existing precarious homes, has been prioritized by the communes' governments in the area of life-threatening; the destruction of homes due to natural disasters has led to the priority of the Government of the county.
Article 24, with the approval by the political organs of the military force at the level above (the brigade), of the family of active military officers accompanying the army, the members of the civilian cadres, the members of the cademies, who cannot be employed for non-personal reasons, may participate in basic old-age insurance payments, as required by the relevant provisions, and their archives may be kept by local labour service institutions and the costs of management.
Article 25 provides for persons with disabilities who operate independently, and the business administration sector shall pay for registration fees, market management fees, personal and commercial management fees.
The income earned by persons with disabilities in labour, repair and other service operations is exempted from taxation of business, value-added taxes, and in the event of the sale of business in the month of business does not amount to $50 million, with the approval of the tax authorities, from tax value-added taxes.
Article 26 The Government of the people at all levels should strengthen the construction of the Bachelor, the High Court. The basic cost of living for the benefit of the institution is centrally placed in the financial budget by the Government of the county in full, according to the prescribed criteria.
Various social welfare agencies should give priority to receiving pension benefits.
The production operation carried out by the Bonomy, Excellence Hospital, Humbing, Warehouses, etc., should be granted tax relief in accordance with national provisions.
Article 27 refers to the application of the minimum standard of living, which is not included in the income of the family in accordance with the provisions of the pension, the pension and the periodic quantitative grant.
Chapter V Legal responsibility
Article 28, in violation of the Regulations and the provisions of this approach, provides for penalties and is implemented in accordance with the provisions of the Regulations.
Article 29 State organs and their staff have refused to enforce the provisions of the Regulations and this approach concerning the merits of the military service or to exclude, inter alia, retention, misappropriation, misappropriation, misappropriation and misappropriation of the pension, which are not yet a crime, and are subject to administrative disposition or discipline by the unit or the relevant department for the direct responsible person or the principal responsible person, in accordance with the law, and constitute criminal liability.
Article 33 State staff responsible for the performance of their duties, favouring private fraud, are subject to administrative disciplinary or disciplinary action by their units or departments concerned, and in serious circumstances constitute a crime and are criminally liable by law.
Annex VI
Article 31 applies to the armed forces of the people of China.
Article 32 leaves the army and pays a long-term pension for the retired cadre, and is implemented in accordance with the provisions of this approach relating to the pension of active military personnel.
Staff members, militias, civil workers and other personnel who have been killed and wounded by war, are given the military exercises, military training and implementation of the benefits of military service personnel, militias, civil workers and other personnel, in accordance with the cost of public casualties of the units in which they are located; non-working units are governed by the relevant provisions of this approach.
Article 33 Migration of persons who receive a pension grant shall be accompanied by the transfer of the pension benefit relationship. Cross-status, city and district movements are signed by the provincial, municipal, district and territorial civil affairs offices at their place of origin, respectively, on the basis of the transfer of the pension support relationship. The Civil Affairs Department of the Homeland Removal Zone is responsible for the year-long pension grant, and the local civil affairs sector, where the household is relocated, shall be able to obtain evidence from the homeowner, the transfer certificate of the pension support relationship and the payment of the pension support file, with the approval of the benefits from the previous month.
Article 34, Demobilization of military personnel referred to in this approach, refers to persons authorized for demobilization from troops by 31 October 1954.
Demobilization of military personnel means demobilized military personnel who have been recruited before 31 October 1954 and who have been admitted to the work of State organs or enterprise units after they have not been organized or on their own request.
The veterans referred to in this approach refer to illnesses during the service period, to the level of disability that have not been assessed, to the medical findings of the hospitals designated by the units in the veterans in the veterans and to the release of the veterans who have not yet been treated.
The remains referred to in this approach are the parents, spouses, children of military personnel, brothers under the age of 18 who depend on military feeding, and other relatives who have been dependent on their maintenance for more than seven years and now have to rely on military life (hereinafter referred to as the dependants). The dependants are subject to confirmation by the Government of the commune (communes) that they are granted by the Government of the People of the District, which has been recognized and enjoyed the treatment of the dependants before their implementation.
Article 55 of this approach was implemented effective 1 August 2008. The Northern Province of Lake Town, which was released on 12 September 1992 by the Government of the People's Government of the Great Lakes Province, has also been repealed.