Advanced Search

Decision Of The People's Government Of Ningxia Hui Autonomous Region To Amend Some Government Rules

Original Language Title: 宁夏回族自治区人民政府关于修改部分自治区人民政府规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the People's Government of the Nin summer Self-Government to amend the regulations of the people of the Partial Autonomous Region

(Summit No. 79 of 4 November 2010 from the People's Government of the Nakhinian Autonomous Region to consider the adoption of the Decree No. 28 of the People's Government Order No. 28 of 4 November 2010 on the occasion of publication)

In accordance with the relevant provisions of the Standing Committee of the National People's Congress and the Department of State, the Government of the Autonomous Region has decided to amend the regulations of the people of some self-government areas as follows:

Amendments to the provisions of the following regulations that clearly do not meet the requirements of economic and social development

(i) Delete the provisional approach to the traffic accident survey in water from the Nin summer Autonomous Region (No. 191, No. 117), with consequential adjustments.

(ii) Amendments to the “Reports to local shipping agencies or tax authorities” in article 33 of the “Proclamation of Road Carriage of Road Goods in the Nin summer Autonomous Region” as “and to local tax authorities”.

(iii) In article 17 of the “Uniform approach to the management of land tenure in the Nenhance Autonomous Region” (No. [1997]120)”, the words “under the provisions of the approach to the construction of land resettlement in the countries of the Nin summer Autonomous Region” were replaced with “under the relevant provisions”;

Article 19, paragraph 2, was replaced with “Supportation grant payments made by the Unidroit”.

(iv) In article 29 of the “Strategic penalties in accordance with the relevant provisions of the Food Health Act” to read “the penalties imposed by law” in article 29 of the Nin summer Autonomous Region for the implementation of the Act on Hiodization for the Elimination of Utilization of iodine (No. [1995]114).

(v) Delete article 29 of the Modalities for the management of the village and town planning in the Nin summer Autonomous Region (No. [1994]113).

(vi) Execution of the Rules of Excellence of National Secret Law of the People's Republic of China (No. 36, No. [1994]50), “in violation of the present rules of implementation, disclosure of State secrets is not sufficient to hold criminal responsibility, and in accordance with article 31, paragraph 2, of the Act on Confidentiality and article 29, article 33, article 31, article 22, paragraph 2, of the Enforcement Approach”. The amendment reads as follows:

Amendments to the provisions that are inconsistent with the provisions of the law, regulations and regulations

(i) amend the provisions relating to the right to remedies in the following regulations: “The parties may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the law, without application for review, prosecution and failure to comply with administrative decisions, and shall apply for the enforcement of the People's Court by organs taking specific administrative acts.”

Article 35 of the Transport Safety Management Approach to Water in the Nin summer Autonomous Region (No. [1987]132).

Article 10 of the provisional approach to traffic in water from the Hindu Autonomous Region (No. [1989]114).

Article 20, Article 21 and Article 22

Article 27 of the provisional approach to the administration of property and the recovery of stolen property in the Nin summer self-government area (No.

Article 25 of the provisional approach to the management of cemeteries in the Hindu Autonomous Region (No.

Article 60 of the Nen summer Home-Autonomous Region (No. [1995]49).

Article 17 of the “Regional approach to water resource management for natural mines” in the Nin summer Autonomous Region (No.

Article 27 of the New summer Home Democrator Protection Scheme (No.

Article 32 of the Regulations on the Quality Monitoring of Construction of Work in the Nin summer Autonomous Region (No.

(ii) Amendments to other elements that are inconsistent with legal, legislative and regulatory provisions in the following regulations:

Amendments were made to article 16 of the New summer Self-Government Scheme for the Implementation of the Interim Tax Regulations of the People's Republic of China (No. [1997]119) as follows: “The tax is levied by the city, the local tax authorities, the city of which no local tax authority is established, and the district is charged by local national tax authorities.”

Amendments to article 18, “Supports of lags of tax lags per day” were made to “five lags of tax lags per day.

The “work contract may agree on a probationary period” in article 13 of the “Pace contract” (No. [1996]86) of the New summer Restitutional Self-Government Zone, but the probationary period shall not be more than two years”, as follows: “The labour contract may be agreed upon by law”.

Amendments to article 14 of the New summer Self-Government Zone for the Suppression of Utilization of Mandatory Liberties (No.

Amendments to the provisions on “relevant use” in the following regulations

(i) Removal of “approperation” in the following regulations shall be “soft, requisition”.

Article 32, para.

Article 11, Article 12.

Article 2, Articles 5, 9, 11, 14 and 21 of the New summer Restitutional Administration (No. [...]120)

Article 2 of the Modalities for the management of the village and town planning in the Nin summer Autonomous Region (No.

(ii) Changes to “relevant” in the following regulations.

Article 10, article 52, article 5, paragraph 1, of the Nin summer Home Party's Land Use Transfer and Transfer (No. [1995]49).

Amendments to the provisions of the regulations relating to the administration of justice

Amendments to the Regulations of the Government of the 19 self-government, such as the “Strategic Regulation for the Management of Punishment” or the “Private Regulation for Security and Safety of the People's Republic of China” were made to read: “The Law on Justice Management of the People's Republic of China”.

The provisions in the regulations of the Government of the Autonomous Region concerning the interpretation of regulations have been deleted in all cases, and the legislative technology in the regulations of the Government of the Autonomous Region is dealt with by the Office of the Rule of Law of the People's Government of the Autonomous Region in conjunction with the codification of the regulations of the Government of the Autonomous Region.

This decision is implemented since the date of publication.