Advanced Search

Handan Outfall Into River Management

Original Language Title: 邯郸市入河排污口管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Metropolitan management approach

(Summit No. 35th Standing Committee of 27 September 2010 of the Government of San Francisco considered the adoption of Decree No. 133 of 22 October 2010 133 of the Order of the People's Government of Guinea-Bissau, effective 1 December 2010)

Article 1 promotes the sustainable use of water resources, in line with the provisions of the relevant laws, regulations and regulations, in order to strengthen the management of nutrients, to protect water resources, to combat water pollution, to protect the safety of flood and engineering facilities.

Article 2 of this approach refers to river humiliation, including direct or indirect release of sewage to rivers, lakes (coups, channels, water banks, etc.) through facilities such as tidals, pipelines and pipelines (hereinafter referred to as slogan).

Article 3 should be in compliance with this approach by setting up sewerage within the city's administration and by monitoring the use of slogans.

Article IV should be structured in line with the approved urban-level water functional areas, water conservation planning, water pollution control planning, and flood planning requirements, implementation of emission limitation observations, compliance with national water pollutant emission standards, and meeting the mandated water quality management targets and the overall control of pollutants.

Disclosures include new construction, alteration and expansion of slogan. The new construction refers to the first construction or use of the slogan, as well as the use of slogics that were not identifiable or abandoned. The alteration refers to significant changes in emissions locations that have already been stigmatized, emission patterns. The expansion refers to an increase in the capacity to humiliate.

Article 5 establishes slogan within this city's administration and shall apply to competent water administration authorities or watershed management bodies, and shall be reviewed by the relevant administrative authorities in accordance with the following provisions:

(i) There is a need for a water resource argument, which must be included in the water resource argument report in the efamation of the river and, in accordance with the terms of reference for the review of the water resource logic, a review by the competent administrative authorities of the right to review the efamation.

(ii) There is no need for a water resource logic, which should be reviewed by the municipal or extensional district (market) administrative authorities.

(iii) Other identifiers, which are reviewed by the water administration authorities or watershed management agencies, in accordance with the provisions of the river lake and water engineering management authority.

Article 6 provides for humiliation and shall be subject to review of consent by the water administration or watershed management body, subject to approval by the environmental protection administrative authorities in their environmental impact reports (statements). The executive authorities of environmental protection may receive the environmental impact report of the project (see table).

The environmental protection administrative authorities should grant humiliation licences to their units or individuals.

Article 7. Requests for the establishment of an slogan shall be submitted to the following written material:

(i) Applications for humiliation;

(ii) Building projects based on documents;

(iii) Disclosure report;

(iv) Exhumation design and construction programmes;

(v) Other material to be submitted by law.

The impact of the setting up of nutrients on water functional areas is clearly minor and, with the consent of the competent water administration authorities, can be free from the preparation of the slogan report and only a brief analysis of the impact of the efamation on water functional areas.

Article 8

(i) The water quality, admission of wastewater and access to water in the waters of the humiliation;

(ii) Exclusive location, emission patterns;

(iii) The types of major pollutants and their aggregate emissions in the river wastewater;

(iv) Water quality protection requirements in waters, which affect water quality and water functional areas;

(v) The impact of the slogan on the third person in a relationship of interest;

(vi) Water quality protection measures and impact analysis;

(vii) Conclusions.

The setting up of humiliation should be governed by law by the construction of project review procedures within the framework of river management and should also be validated by law on the impact of construction projects on flood prevention.

Article 9

(i) The quality of the project's water resource argument;

(ii) Evaluating the quality of the survey on hydro Resources;

(iii) The quality of evaluation of the environmental impact of construction projects (including surface water and groundwater).

Article 10. The application of the water administration or watershed management authorities for the full and statutory form of sewerage of the application shall be admissible.

In the absence or in accordance with the statutory form of the application, the applicant's unit shall be informed, within five days of the date of receipt of the application for the humiliation. It was not later communicated to the content of the matter and was admissible from the date of receipt of the request.

Article 11. Water administrative authorities or watershed management bodies shall take decisions within 20 days of the date of receipt of requests for slackening. It was agreed that an exhumation should be established, and that it should be agreed that an exhumation review should be established; that it was not construed that the efamation should be justified in writing and that the applicant's unit should be informed of the application for administrative review or the right to initiate administrative proceedings in accordance with the law. The water administrative authorities or the watershed management body may organize expert evaluation of the slogan report, as required. The screening of the slogan will require hearings and the organization of hearings by law.

The time required for expert evaluation and hearings is not calculated for the period specified above.

Article 12. The establishment of the slogic directly affects the major interests of others, and the water administration or watershed management shall be informed, in writing, of the applicant's units and the stakeholders before the decision is made. The applicant's unit, the stakeholder has the right to make a presentation and the defence within seven days of receipt of a written notice.

Article 13 prohibits stereotypes in the area of drinking water conservation.

Article 14.

(i) Soiled waters with a total of emissions that exceed the total emissions of pollutant substances;

(ii) Possible damage to the functional requirements of water functional areas;

(iii) In protected areas where water bodies, important fisheries, and other water features with special economic cultural values are located in the landscape area;

(iv) The direct impact on the safe access to water for legitimate water users;

(v) Non-compliance with legal, regulatory, regulatory and other relevant national provisions.

Article 15. A review of consent to the establishment of an slogan should include the following:

(i) The location, humiliation and requirements for slander engineering facilities;

(ii) Constraints, in particular;

(iii) Water resource protection requirements;

(iv) Prior receipt requirements for pre-emptive inputs to construction projects;

(v) Other matters requiring attention.

Article 16 The facility for the prevention of contamination of slogan projects should be designed in conjunction with the main works, accompanied by construction, simultaneous production, and be activated after the identification of eligible sectors by the IOM.

Article 17, Water administrative authorities or watershed management bodies shall, in accordance with the requirements for water quality and the natural cleaning capability of water bodies, approve the nergienic capacity of the water area and provide the environmental protection sector with a total of emission limitation observations for the water area.

The water administrative authorities and watershed management bodies should strengthen the day-to-day monitoring of the slogan; the total number of pollutant emissions or emissions does not meet the requirements; the environmental protection administrative authorities are responsible for reducing or halting their deadlines and redirecting or discontinuing the use of the deadline.

Article 18 Environmental protection administrative authorities should strengthen the day-to-day monitoring of the effluence of nutrients and should conduct regular and non-recurrent inspections of the effluent units within the jurisdiction to ensure the discharge of the mark. In emergencies such as severe droughts and severe deterioration of water quality, measures such as plant surveillance can be taken in the course of irrigation or in the event of serious droughts and severe deterioration of water quality.

The executive authorities of environmental protection should report immediately to the same-level people when the water environment is severely contaminated with the security of the property of the population.

Article 19 Environmental protection administrative authorities shall, in accordance with actual circumstances, develop emergency preparedness scenarios for sudden-on-scale water pollution incidents with the same level of water administrations, and establish joint emergency response mechanisms.

Article 20 shall monitor the quality of water in the water functional area in accordance with their respective responsibilities, identify the total number of pollutant emissions that exceed the control targets, or when water quality in the water functional area does not meet the requirements for water quality, the Government of the people concerned should be reported in a timely manner, and the authorities of the environmental protection administration conduct inspections of relevant responsibilities.

Article 21 shall establish automatic monitoring equipment for pollutant emissions at their sewage emission levels, in accordance with the relevant provisions, and in the context of environmental pollution control systems with environmental environmental authorities, to ensure the proper operation of the equipment.

Article 2 Environmental protection administrative authorities should build water-environmental online monitoring networks in key rivers, water waters and priority water protected areas.

Prior to the implementation of Article 23 of this approach, an identifiable unit or individual should be registered with the drainage by the drainage administration or watershed management body.

The following material shall be submitted to the following:

(i) Exclusive registration forms;

(ii) Analytical report on the environmental impacts of nanowater plants;

(iii) A summary of the operation of major sanitary facilities and water pollution control facilities;

(iv) A summary of the operation of the drainage facility.

Article 24 should establish the archives and statistical systems for efams within the jurisdiction.

Article 25. The water administration authorities should conduct oversight inspections of the efamation. The inspectorate shall provide the documents, notes and information as necessary.

The supervisory inspectorate shall conservative technical and commercial secrets for the inspection units.

Article 26

(i) Applications for humiliation that are consistent with the material in full, in accordance with the statutory conditions are inadmissible or are not decided within the statutory period;

(ii) A decision to agree on requests for non-exhaustive or incompatible with the statutory form;

(iii) Without the consent of the water administration authorities, an unauthorized clearance of the humiliation;

(iv) Violations of this approach are not dealt with in a timely and in accordance with the law.

Article 27 consists of one of the following acts by the relevant authorities:

(i) With no jurisdiction over the local authorities of the Government of the People's Water Administration or watershed management to review their consent, they should be punished in accordance with article 67, paragraph 2, of the People's Republic of China Water Act.

(ii) In spite of the review agreement, no humiliation is required, which is punishable in accordance with the relevant provisions of article 68, paragraph 3, of the People's Republic of China Water Act and article 58 of the People's Republic of China Act on the Prevention of Hunger.

(iii) Exclusive in the area of drinking water conservation, as well as the untapped removal of nutrients in accordance with Article 67, paragraph 1, of the People's Republic of China Water Act.

(iv) No automatic monitoring equipment for the installation of pollutant emissions in accordance with the provisions of the pollutant emission control facility, the absence of a network of monitoring equipment with the administrative authorities for environmental protection, the inadequate operation of monitoring equipment or the self-disclosure, damage to automated monitoring equipment, which is modified by the environmental protection authorities' order period of time; and the imposition of penalties in accordance with article 72 of the People's Republic of China Water Pollution Act.

(v) Removal of water is less than required, or due to the impact of wastewater releases on the normal production of water-dwellers, by the responsibility of the water administration authorities to put an end to the offence and the period of time being changed. (a) To stop the violation within the prescribed time period and to withdraw the water quality in accordance with the required fine;

(vi) Emissions of water pollutants exceeding national or local-mandated emission standards, or exceed the overall control targets for priority water pollutant emissions, are punished by environmental protection authorities in accordance with Article 74 of the People's Republic of China Water Pollution Control Act.

(vii) The damage to the water environment should be excluded and the loss of compensation for units or individuals directly damaged; disputes relating to the amount of liability and compensation may be prosecuted directly to the People's Court, or subject to the division of responsibility of the executive authorities of the environmental protection, fisheries authorities; parties may sue the People's Court.

The twenty-eighth approach is implemented effective 1 December 2010.