Advanced Search

Zhejiang Province, Zhejiang Provincial People's Government On The Revision Of The Regulations On Management Of Urban Road 14 Decisions

Original Language Title: 浙江省人民政府关于修改《浙江省城市道路管理办法》等14件规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the People's Government of the Province to amend the 14 regulations, such as the Urban Road Management Scheme of the Province of Zangongang

(Act of 31 December 2011 No. 289 of the People's Government Order No. 289 of 31 December 2011)

The Government of the Provincial People decided to amend 14 regulations, such as the Urban Road Management Scheme of the Province of Zangan Province, as follows:

I. Delete article 38 of the Urban Road Management Approach in the Province of Zangko and modify the order and language of the relevant provisions.

Delete article 33 of the Zangi approach to the implementation of the National Transport Regulations and modify the order and language of the relevant provisions.

Article 31 of the Zangang Province's approach to the management of polar landscapes has been amended to read: “In violation of article 21, paragraph 2, of this approach, unauthorized squatters, build-ups, build-ups, etc., dismantled by the Cycluds Board of Governors; slackly removed, enforced by the Cycluds Council for the enforcement of the People's Court and could be fined up to 3,000 dollars”.

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 32 of the Zang Province's approach to the management of cigarettes was amended to read as follows: “The safe production control, public safety, etc., may take the following measures when carrying out a pyrotechnical inspection under their respective responsibilities:

(i) To carry out on-site inspections in the production of operating sites and product storage sites;

(ii) A sample of products;

(iii) Access and replication of contracts, instruments, books and other relevant information.”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 28 of the Urban Greenization Management Approach in the Province of Zangong has been amended to read: “The construction project has been completed but has not completed greenfield works in line with the prescribed time period, with the completion of the deadline of the Government's housing and urban and rural construction (planning forests) administrative authority responsible for the construction of the construction units and may be fined to the amount of investment in the greening works of the construction unit; the green area after the completion of the project has not been completed, the duration of the period is insufficient, and the amount of compensation is paid to the Greenhouse.

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 54 of the Highway Functioning Approach in the Province of Zangong has been amended to read: “The High Highway Operations Unit, in violation of this approach, does not carry out highway conservation in accordance with the standards and norms established by the State, which is subject to a change in the length of time by the provincial highway management authority; rejects the correctness, may designate units to be conserved by the provincial highway management authorities and the cost of conservation is borne by high road operators and may be paid in the cost of vehicle movement in accordance with high road charges.

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 24 of the Zangang Province's approach to the protection of electricity facilities was amended to read: “Wa plants, such as trees outside the area of air power lines, which cause harm to the safety of electricity lines, the electricity authorities should inform the property management or the individual deadline for logging, repairing or security measures; failure to logging, repair or take security measures within a period of time, and the authorities of the people of the district (market, area) accountable property management units or individuals to eliminate the hidden security situation”.

Article 26, subparagraph (iv), was amended to read “in violation of article 16, subparagraph (iv), article 19, subparagraph (vi), of this approach, by the power authority responsible for the change of its duration and the fines of up to 1,000 dollars; causing damage to electricity facilities to compensate for the loss of the damage; there was still no change in the period of time and forced logging, babies and babies by the people of the counties (communes, districts).

Paragraph (v) of article 26 reads as follows: “In violation of the provisions of article 19, subparagraph (v), of this approach, the period of time has been changed without approval of the equipment associated with the electrical power line and may be fined by more than 5,000 dollars”.

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 29 of the hydrological management approach in the province of Zangger was deleted and amendments were made to the order and language of the provisions.

Article 25 of the construction project in the Province of Zangko has been amended to read: “The water administration authorities should strengthen oversight inspections of construction project-occupation activities in waters. When monitoring inspections are carried out, the right to require the inspector to provide information and information in practice.”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 31 of the Wildlife Protection Scheme in the Province of Zangan states reads as follows: “The authorities of wildlife and fauna at the district level over the people's government should strengthen monitoring of wildlife collection and cultivating. The units and individuals subject to inspection should provide the relevant material in practice.

Wild flora and fauna suspected of having been collected in violation of the law may be lost, and the authorities of the wildlife and fauna at the district level may be registered by law.”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 33 of the Zangi Approach to the Implementation of the seed laws of the People's Republic of China was amended to read as follows: “The Government's agricultural and forestry administrative authorities at the district level should strengthen monitoring of the activities of the seed production operation.

The seeds suspected to be produced, operated, transported may be lost or otherwise difficult to obtain evidence, and the authorities of more than the population at the district level may register in accordance with the law and shall take decisions in a timely manner within 7 days; Decisions should be taken within three days of the inspection body's test conclusions.

The Government's agricultural, forestry and administrative authorities at the district level should keep the seeds of the preservation and compensation for the loss of custody.”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 6, paragraph 3, of the Environmental Pollution Regulatory Approach in the Province of Zangko has been amended to read: “The environmental inspectorate of the environmental authority of the environmental authority for environmental protection assumes the registration, sewerage, investigation of environmental pollution accidents and disputes, and makes recommendations for treatment. The executive authorities of environmental protection may commission administrative penalties within the statutory competence of the environmental inspectorate entrusted to them.”

Article 21, as amended, reads: “The executive authorities of environmental protection at the district level and their environmental monitoring bodies may conduct on-site inspections by law of the effluent units within this administrative area.

In carrying out on-site inspections, inspection personnel may take on-site monitoring, sampling and access to information. In order to cause serious pollution, the environmental protection administrative authorities of more than the people at the district level may take temporary or sequencing measures in accordance with the relevant laws, regulations relating to facilities, goods.”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Paragraph (iv) of Article 7 of the Convention on the Protection of Tobacco in the Province of Zangko has been amended to read: “The treatment of tobacco-based goods in conflict with the law and the preservation of evidence that may be lost or otherwise difficult;”

At the same time, the wording of the provisions was revised.

Article 2 of the Integrated Administration of Cultural Markets in the Province of Zangko has been amended to read: “Integrated administrative enforcement of the cultural market referred to in this approach refers to administrative enforcement activities carried out by the Integrated Administration of Cultural Markets (hereinafter referred to as integrated law enforcement agencies).

Article 10 amends to read: “Integrated law enforcement agencies shall take pre-registration of evidence by law in administrative law enforcement activities, shall be authorized by the competent organ of the commission and shall produce a list of matters such as name, morphology, quantity, place of maintenance, by law enforcement officials and parties.”

Article 11.

Article 12 was replaced with article 11 and deleted subparagraph (ii).

Article 13 should be amended to read as follows: “Integrated law enforcement agencies shall be kept in good custody and shall not be used, destroyed and lost.

In accordance with article 11 of this approach, the removal of the property deposited with the prior registration shall inform the parties of the recognition within the prescribed time period; the parties shall not make a clear declaration of the owner or shall be issued; the issuance of a notice of the owner shall not be considered in accordance with the law of the owner of the property upon the expiry of three months from the date of the declaration.”

Article 22 read Article 21, paragraph (viii) as follows: “The intrusion, misappropriation or appropriation, use, damage to the property reserved for prior registration;”

At the same time, amendments were made to the order and language of the provisions concerned.

This decision is implemented since the date of publication.

14 regulations, such as the Urban Road Management Scheme in the Province of Zangong Province, have been replicated in accordance with this decision.