Advanced Search

Of The Regulations On National Defense Mobilization Of Civil Capacity In Shandong Province Approaches

Original Language Title: 山东省实施《民用运力国防动员条例》办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Modalities for the implementation of the Civil Licence Defence Mobilization Regulations in the Province of Sustainability

(Summit 12th ordinary meeting of the People's Government of San Suu Kyi on 19 March 2012 to consider the publication of the Government Order No. 251 of 26 March 2012, effective 1 May 2012.

Article 1 establishes this approach in line with the National Defence Mobilization Act of the People's Republic of China and the Civil Defence Mobilization Regulations.

Article II applies to civil defence mobilization and related activities within the province's administration.

The approach refers to the mobilization of civilian means of civilian transport, such as ship, aircraft and equipment, facilities, personnel, in the event of war and in exceptional circumstances, in accordance with the requirements of defence mobilization, activities of uniformed organizations and configured activities, in accordance with the law, for vehicles owned or managed by units and individuals.

The mobilization of civilian defence should be guided by the principles of unity of leadership, hierarchy, coherence and rationalization.

Article IV. Governments of more people at the district level should follow up and implement approaches, policies and legislation, legislation, legislation and regulations to integrate civil defence mobilization efforts into national economic and social development planning, and urge the relevant sectors to implement preparations for civil defence mobilization and to organize implementation in accordance with the parent defence mobilization mandate.

Article 5 is responsible for organizing, guiding and coordinating the mobilization of civilian defence in the present administrative region, in the provinces, municipalities, districts (markets, zones).

The provincial, municipal, district-based and district defence transport authorities are responsible for the specific implementation of civilian policing mobilization in this administrative area.

Article 6. National economic mobilization agencies, armed people's institutions and transport, public safety, finance, oceans and fisheries, civil affairs, railways, aviation and other sectors, in accordance with their respective responsibilities, are responsible for the mobilization of civilian transport defence.

Article 7

(i) Costs for the implementation of defence requirements for civilian delivery and related equipment;

(ii) Reimbursement for military training, manoeuvres for civilian delivery;

(iii) Reimbursement for the loss of direct property resulting from the fulfilment of the obligation to mobilize civilian defence.

Civil transport defence mobilization costs should be earmarked and monitored by the financial and auditing sectors.

Article 8. Defence transport authorities shall establish planning for implementation of defence requirements, in accordance with national civilian delivery instruments and relevant equipment, and provide policy and technical support to units and individuals entrusted with the design, construction of mandates to ensure the implementation of defence requirements.

Article 9. Governmental transport, public security and other relevant sectors at the district level should, in conjunction with the annual operation statistics, registration and inspection (nuclear) of the sector, communicate information and information on the registration of civilian transport by 31 January each year to the same level of defence transport authorities.

Article 10, the municipality of the province, the district, the territorial authorities of the defence transport should classify information and circumstances of civilian transport, register civilian transport suited to military transport and the civilian transport appropriate to military transport after being upgraded.

Article 11, the municipality of the province, the city of the district, the district and the authorities of the defence transport should be structured to rationalize the allocation of civilian transport resources based on the mobilization of mission delivery requirements, to organize the preparation of advance cases for the mobilization of civilian transport in the current administrative region and to report to the National Defence Mobilization Commission for approval.

The civil transport defence mobilization case should include elements such as the mobilization of mandates, the organization of institutions, the mobilization of procedures, the mobilization of requirements and safeguards.

Article 12 Defence transport authorities should organize and guide the relevant sectors to identify pre-investment civilian means and their operators, as well as to notify, in a timely manner, units and individuals who have been pre-empted for civilian delivery.

Removal of civilian delivery tools and their operators should be adapted in a timely manner.

Article 13 Defence transport authorities should develop five-year planning and annual plans for pre-investment training for civilian transport, based on civil transport defence mobilization and pre-emptive civilian transport security capabilities.

Defence transport authorities should organize military training and professional technical training for civilian transport in accordance with the annual plan for the recruitment of civilian transport in accordance with this level.

Article 14. The defence transport authorities shall promptly launch, implement the civil movement of defences, in accordance with the mandate of the National Defence Mobilization Commission.

Defence transport authorities should make letters of reference to units and individuals who have been expropriated by the National Defence Mobilization Commission, specifying the types, quantity and operation of civilian means and related equipment, security personnel, and the time, place and modalities for civilian movement assembly, in accordance with the requirements of the Civil Transport Mobilization Commission.

Article 15. The units and individuals who have been expropriated in civilian means should, in accordance with the notification's request, organize the acquisition of civilian means and their operation, guarantee the arrival of assembly sites within the specified time frame and guarantee the technical status of the licensed civilian delivery tool, in accordance with the requirements of military operations.

Article 16 allows units and individuals who are expropriated for civilian means to carry out the civilian defence mobilization mandate, by means of letters of expression, and by road, port, airport priority and free movement.

Article 17 The defence transport authorities should conduct registration teams in a timely manner with the people's armed mobilization agencies, organize equipment inspections, personnel reviews, distribute relevant equipment, implement ideological political mobilization, undertake necessary emergency training to ensure timely delivery of units.

Article 18, when the use of civilian transport units is requisitioned, shall be communicated by the defence transport authorities, the armed mobilisation of the people, the unit of the civilian movement being recruited or by the individual, the unit using civilian means, and signed, in correspondence.

In the event of the transfer of civilian means, the sending party should present a list of the expropriation of civilian means to report on the number, quality, composition and the political, operational, physical and other aspects of the recruitment of civilian means by the receiving party.

After the completion of the civilian defence mobilization mandate, the demobilization of civilian means should be transferred by the former handover team and signed in the letter of transfer.

When demobilization of civilian means is transferred, the transferee shall present a list of civilian demobilization, report on the destruction and injury of civilian means and damage and injury certificates, and the acceptance shall verify the number of demobilization and damage to civilian transport.

Article 20 units and individuals who have been recruited for civilian transport, vacation letters and damage, injury and injury certificates, declaration of compensation and pensions to local defence authorities and civil affairs authorities.

The defence transport authorities and the civil affairs sector should, in accordance with the relevant provisions, implement compensation and pensions within the specified period.

Article 21, in violation of the provisions of this approach, imposes penalties in accordance with the provisions of the National Defence Mobilization Act of the People's Republic of China, the Civil Code for the Mobilization of Civilian Lipower.

In article 22, staff members from the defence transport authorities, armed people mobilization institutions and transport, public safety and civil affairs have been treated by law in the mobilization of civilian means of defence, which constitutes a crime and are criminally criminalized by law:

(i) Disclosure of information and information collected and available on civilian transport;

(ii) To move beyond statutory competence to mobilize civilian means;

(iii) Redirecting the use of funds for civilian defence mobilization;

(iv) Other abuses of authority, omissions, provocative fraud.

Article 23 of this approach is implemented effective 1 May 2012.