Advanced Search

Jilin Province Offices Management Approach

Original Language Title: 吉林省机关事务管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Governance of the authorities in Glin Province

(Summit 7th ordinary meeting of the People's Government of Chilin Province, 18 September 2012 to consider the publication of the Government Order No. 234 of 26 September 2012, effective 1 November 2012.

Chapter I General

Article 1, in order to strengthen and regulate the management of affairs throughout the province, ensures the proper functioning of the organs, reduces the cost of functioning of the organ, builds the economy-building body, and develops this approach in the light of the Regulations on the Management of Agencies (Act No. 621).

Article 2 uses financial funds at all levels of the province, and the organs involved in the activities of organs (hereinafter referred to as organs) are subject to this approach.

Article 3 of this approach refers to the services of organs, including meetings of organs, outsources, government centralized procurement, etc., matters relating to the use of assets such as land, housing, vehicles, and logistics services such as energy use, official reception.

Article IV. The work of organs should be guided by the principles of guaranteeing public service, achieving savings, practical efficiency and transparency.

Article 5 organs shall establish an open system for the operation of the sound organs, in accordance with the State's public information provisions, to make regular public disclosure of the budget and accounts for the operation of public service receipts, the acquisition and operation of public service vehicles, and the operation of the funds for the operation of organs, such as the fees of the public outgoing State.

Article 6. Agencies should open the institutional logistics service market, introduce competition mechanisms, reduce the cost of services, improve the level of security, promote market changes in the work of public service vehicles, public service reception, residential services.

Chapter II

Article 7. Except as otherwise provided by the State and the province.

Article 8

(i) Develop management systems and standards for the administration of affairs throughout the province;

(ii) The scope and criteria for public service reception with the relevant departments;

(iii) Promote, guide, coordinate and oversee the functioning of public institutions throughout the province;

(iv) responsible for the overall control of the public service delivery of vehicles by all provincial organs and the management of the upgrading and staffing of public service vehicles in accordance with the relevant provisions of the State and the province, and the promotion of the reform of the public service vehicle system;

(v) Construction and improvement of office and operating premises at the level;

(vi) The management of the principal organs, the reform of the housing system, the housing pool and the Government's centralized procurement institutions;

(vii) Training and guidance for the operation of the provincial administration system;

(viii) The services of the offices established by the democratic party's provincial departure from the Dry and provincial governments.

Article 9. The authorities at the municipal, district and district levels carry out the management of organs in accordance with the responsibilities established by the Government. It is specifically responsible for the development of the management of affairs at this level and for the management of the funds related to the operation of the principal organs, public service reception and public institutions.

Article 10 organs should centralize the affairs of organs of this organ and implement the management system and standards of the organs.

Article 11. The Government of the people at the district level should strengthen its oversight of the work of the local and sub-organy bodies and correct violations in a timely manner.

The authorities in the sectors and organs of the development reform, finance, audit, inspection, etc. at the district level should, in accordance with the division of duties, enhance oversight of the administration of funds, assets and services, in accordance with the relevant laws, regulations, and receive reports of violations of the management system, standards and conduct, be dealt with in a timely manner by law.

Chapter III Financial management

Article 12. The competent authorities of the authorities of the people at the district level shall establish the physical set and service standards required for the operation of the organ in accordance with the actual and relevant provisions of the management of the affairs of the organs.

The financial sector of the people at the district level should, in accordance with the standards of physical certainty and services, organize performance-of-the-countability standards and related expenditure standards, based on market prices.

Article 13 organs should incorporate public service receipt fees, the acquisition and operation of official vehicles, the cost of the public outgoing State (the situation) in budgetary management, and strictly control the scale and proportion of its total budget for the operation of organs.

Agencies should establish public service receipt fees, public service vehicle acquisition and operation fees, and expenses incurred for public service in the context of work requirements and the budget for the operation of the organs, and no other budgetary funds shall be diverted to public service receipts, the acquisition and operation of official vehicles or the reimbursement of related expenses by the public outgoing State.

Article 14.

Article 15. The goods and services required for the operation of the procurement authority should be consistent with the provisions of the relevant government procurement laws, regulations and regulations. The solicitation proposals should be subject to the provisions of the State and the province relating to tenders. For special cases, procurement is required in a manner other than public solicitation, which should be approved by the financial sector of the current people prior to the commencement of procurement activities.

All organs should procure goods that are economically applicable without the procurement of luxury goods, the acceptance of superstandard services or the acquisition of an office space.

Chapter IV Assets management

In accordance with the division of responsibilities, the authorities of the communes at the district level develop and organize specific systems for the management of the assets of the Authority and receive guidance and oversight from the relevant sectors, such as finance.

Article 17 The organs should prepare the asset-sharing plan of the Authority in accordance with the standards of the asset configuration of the organs.

Article 18 bodies should improve the management system for the use of assets of the organs, establish a sound asset card and use of archives, make regular checks, guarantee the integrity of assets and enhance the effectiveness of their use.

Removal assets of organs shall be disposed of by uniformed agents of the executive branch of the Government or by public auctions, including by the authorities of the Government.

In urban planning, more than 19 years of people at the district level should be given an integrated consideration to the needs of the authorities in the field and space arrangements. Where conditions exist, centralized offices should be put in place to jointly use logistics services resources to cost administrative operations.

The authorities of the Government of the Territory at the district level operate in a unified manner with regard to the existing place of property at this level.

In order to add local demand to the organs, the authorities of the Land Resources of the Government of the above-mentioned people should be strictly reviewed and processed in accordance with the relevant provisions.

Article 20

Article 21

Article 22 shall not rent, borrow office or change the functionality of office accommodation; no office shall be rented without approval.

There is a need to rent office premises, subject to verification, financial sector clearance by the authorities of the Government of the people at this level, and approval by the Government of the people at this level.

Article 23 needs to be updated and equipped with public service vehicles and shall apply to the competent authorities of the communes at the district level, in accordance with the provisions of the State and the province relating to the upgrading of public service vehicles and the provision of the authorization authority.

Chapter V

Article 24

Agencies should establish a sound management system for logistics services in this body and should not provide logistics services beyond mandated projects and standards.

Article 25 organs shall receive public services in accordance with the terms and criteria established.

Public service reception should be streamlined, pragmatic and economic and procedural norms.

Article 26 organs should implement provisions relating to the State of Public Lobby (territory), review the conduct, content, necessity and schedule of staff members of this organ for the purpose of reaching out to the public (territorial) mission and the number of personnel, the duration of stay outside the country of the country, the examination and training that are not relevant to the operation of the organ.

Chapter VI Legal responsibility

Article 27, in violation of this approach, provides that one of the following cases is redirected by a superior authority, and that the duty-free or inspectorate is warned against the responsible person; that the circumstances are more serious or have been taken into account; that the circumstances are serious, giving downgradation or dismissal:

(i) The excess budget, the overstandard payment of public services, the acquisition and operation of public service vehicles, the cost of the outward State (territorial) or the diversion of other budgetary funds for public services, the acquisition and operation of public service vehicles, the acquisition and operation of public trips and the expatriate of State(s);

(ii) The procurement of luxury goods, the acceptance of superstandard services or the acquisition of Philipa office premises;

(iii) Leave, borrowing office premises, changing the functionality of office accommodation or unauthorized rental of office premises;

(iv) Provision of logistics services beyond mandated projects or standards;

(v) Arrange for study or training in countries that are not relevant to the operation of the sector.

Article XXVIII Abuse of authority, negligence, provocative fraud or corruption in the management of organs, by law, and by law, by organs responsible for criminal responsibility.

Chapter VII

Article 29 regulates the affairs of the organs of the people's groups, with reference to this approach.

Article 33