Advanced Search

Jiangsu Land Requisition Compensation And Landless Peasants Social Security Schemes

Original Language Title: 江苏省征地补偿和被征地农民社会保障办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Reimbursement and social security schemes for displaced farmers in Southern Susang Province

(Adopted by the 13th Standing Committee of the People's Government of Southern Susang on 4 September 2013, No. 93 of 10 September 2013 by the People's Government Order No. 93 of 10 September 2013, which came into force on 1 December 2013)

Chapter I General

Article 1 guarantees the livelihoods and long-term livelihoods of confiscated farmers and rural collective economic organizations in order to preserve the legitimate rights and interests of confiscated farmers and rural communities, regulates the settlement and develops this approach in line with laws, regulations and regulations such as the People's Republic of China Land Management Act.

Article 2, paragraph 2, provides for compensation and social security for expropriated farmers, which means that, after the State collects all of the lands of the farmers, the State pays compensation under the law to the collective economic organizations of the expropriated farmers and rural areas, arranges for the social security costs of the expropriated farmers and incorporates them into the urban and rural social security system.

Article 3. Removal compensation within the territorial administration and the social security of the expropriated farmers.

Article IV. Farmers' social security should be guided by the principle of refoulement, affordability, classification and progressive improvement, combining employment promotion, integrating expropriated farmers into rural and urban social security systems, ensuring that the original standard of living of the expropriated farmers is not diminished and that livelihoods are guaranteed in the long term.

Article 5 Farmers who have been expropriated should be given priority from members of the rural collective economic organization with the land to contract and undertake agricultural obligations. Specific approaches were developed by the Government of the city, the district (market).

The list of expropriated farmers was submitted after the agreement of the communal economic organization of the rural population of the occupied land, which was reviewed by the Government of the communes (communes) and determined by the Government of the people of the city, the district (communes).

Article 6. The Government of the local population at the district level is responsible for the compensation and social security of expropriated farmers within the current administration.

The relevant sectors of the city, district (market) are working together in accordance with their respective responsibilities. The Government of the commune (communes) should work in conjunction with the social security of the expropriated farmers.

Article 7 provides oversight, coordination and guidance for the compensation and social security of expropriated farmers.

Article 8, according to the value of land and the level of economic and social development, is divided into four categories of areas (see schedules) at the district level to implement the corresponding compensation criteria. Reimbursement criteria should be determined in accordance with the level of economic and social development and changes in prices, the social security standards of the expropriated farmers, and adjusted as appropriate.

Chapter II

Article 9 imposes on farmers all of their collective land and shall pay in full accordance with the law the cost of compensation and arrange the social security costs of the displaced farmers. Reimbursement costs include land compensation payments, settlement support payments, territorial attachation and XB compensation.

The Government of the urban population may establish expropriation payments based on the conditions of the land area, after the approval of the Government of the Provincial People's Government, in accordance with the district price.

Article 10. All of the land of the farmers is divided into agricultural land, land-building and landless.

The cost of land compensation for agricultural land is calculated according to the area covered by the land; the cost of land compensation for the construction of land is calculated in accordance with the cost of land compensation for farmland; and the collection of unused land claims, calculated at 0.5 times the cost of land compensation for the farmland.

Article 11. Removal grants should be paid for the farmland, which is based on the number of expropriated farmers who need to be accommodated. The number of expropriated farmers who need to be accommodated is calculated on the basis of the per capita farmland area of the group of rural economic organizations that have been expropriated land.

Reimbursement payments are not paid for construction sites and unused locations.

Article 12. The collection of land involves homes and other buildings and constructions shall be compensated by law.

The collection of the home base concerned the housing of farmers should guarantee the living conditions of the licensee. They can be rescheduled and compensated for their homes in combination with heavy prices; they cannot be rescheduled to accommodate homes in accordance with the principle that they are levied, or to compensate for the market assessment price.

The collection of land involves other buildings, constructions, which should be compensated by law. Other construction sites could be rescheduled to bring new compensation to their buildings, constructions in line with heavy prices; failure to reorganize other construction sites to compensate for market assessment prices.

Article 13. The collection of land relates to other areas such as farmland, transport, electricity, communications infrastructure, other than the previous provision, and the payment of relocation, alteration or compensation fees, in accordance with the principle of such replacement.

The XB reimbursement rate is calculated according to the product value of the first quarter, which can be compensated for as a result. The payment of explanatory fees, such as revegetation, swing and multi-year-year-old economic forests, cannot be removed, providing reasonable compensation or buying.

Article 14. Minimum standards for agricultural land compensation and resettlement benefits for all four categories of provinces are developed and published by the Government of the Provincial People.

Specific criteria for land compensation, settlement grant payments, local attaching material and adolescent compensation are developed and published by the Government of the city, the district (market) and the post of the Provincial People's Government. The criteria for land compensation and resettlement benefits established by the Government of the city, the district (market) shall not be lower than the minimum standards set by the Government of the province.

The minimum standards for land compensation and resettlement benefits for agricultural land should be adjusted in accordance with the level of economic and social development and changes in prices. The specific criteria for the reimbursement costs of municipalities, districts (markets) should be adjusted in a timely manner.

After the adjustment of the criteria for expropriation, the Government of the city, the district (market) approved the expropriation compensation scheme, which should be implemented in accordance with the adjusted compensation criteria.

Article 15. Reimbursement criteria for medium- and medium-sized hydropower works are implemented in accordance with the territorial Government-mandated compensation criteria, which are higher than the provincial government and implement the standards set by the State Department. Removal compensation criteria in the area of coal collapse were developed by the Government of the Provincial People.

Article 16 provides that the land compensation rate is owned by the rural collective economic organization of the occupied land, but it should pay less than 70 per cent of the land-land land compensation rate to the displaced farmers aged 16 years or older.

The cost of resettlement benefits was paid to the farmers who had been recruited under 16 weeks of age and to the social security of the displaced farmers over 16 years of age.

The royalties are attached to all of them.

Article 17

Collective economic organizations and their members have the right to refuse to return; compensation in full is in place and the collective economic organizations and their members of the expropriated rural areas should be on a time-bound basis.

Article 18 Specific procedures for coordinating, adjudicating disputes are implemented in accordance with the relevant provisions.

Chapter III

Article 19 limits on the date of approval of the resettlement programme, which will be divided among the following three age paragraphs:

(i) Be under 16 weeks of age (para.

(ii) The age of 16 to 60 years (the age of labour);

(iii) Age of 60 years of age (age of old age).

The proportion of the population of the city, the district (community) identified by the Government shall be the same as the proportion of the number of persons appointed by the expropriated land.

In accordance with article 20, the expropriated farmers receive a one-time subsistence allowance under the local settlement allowance rate and no longer participate as expatriate farmers in the old-age social insurance in rural and urban areas.

Article 21 Farmers who have been recruited in the age of labour are employed in the business and should participate in the basic old-age insurance of the enterprise worker; engage in part-time work or free choice (flexible employment) may participate in the basic old-age insurance of the enterprise's workers in accordance with the provisions of flexible employment.

Farmers who have been admitted to the age of work do not participate in the basic old-age insurance for business workers may choose to participate in the old-age insurance for urban residents or new rural social old-age insurance.

In accordance with article 22, the expatriate farmers who have been admitted to the old age paragraph have received the old-age grant in a month of not less than 1.1 times the local minimum standard for rural subsistence, which is determined by the commune (commune) people. Persons who have been admitted to new types of social old-age insurance for rural or urban residents have been admitted to the minimum standard pension set by the Government of the province.

Article 23 funds for the social security of expropriated farmers include, inter alia, the social security costs arranged in respect of settlement grants and their value-added benefits and in the municipalities, districts (markets) the Government of the People's Republic of the remunerated land from land. Inadequate funding for social security for expropriated farmers is to be addressed by the Government of the city, the district (market).

The minimum standards for the social security of displaced farmers are calculated at 139 times in accordance with local rural minimum living standards. Specific criteria are determined by the Government of the city, the district (community) and are presented to the Provincial Government.

The Government of the city, district (market) mobilizes funds for the social security of expropriated farmers in accordance with the principle of payment, balance of payments and non-repetition, and assigns priority to the social security costs of the expropriated farmers from the land-reimbursed proceeds.

Article 24, the fiscal sector of the city, the district (market) should establish the financial pool of funds for social security for the expropriated Farmers (hereinafter referred to as the guarantor of funds) to manage, account for the social security funds of the displaced farmers over 16 years of age.

The social security funds for farmers who have been recruited for 16 years or older are transferred to secure funds for a one-time basis and to establish a separate accounts.

Article 25 Farmers of the age of labour reached the age of pension and returned to themselves for a one-time balance of funds in the separate accounts of the individual guaranteed funds. Farmers who had been expropriated had died, and their balance of funds in the separate accounts of the funds-holders could be inherited by law.

Article 26 The per capita income of the expropriated farmers is lower than the local minimum standard of living, which can apply for minimum living guarantees in accordance with the provisions.

In the second article, the expropriated Farmers receive the related treatment after payment of insurance expenses under medical, industrial injury and maternity insurance.

Article 28, the Government of the city, the city and the relevant sectors should include expropriated farmers in the urban employment system, strengthen employment training and guidance, create employment conditions and promote the employment of displaced farmers.

Chapter IV Financial management

Article 29 introduces a system of prefabricating funds. In advance of the release, the commune, the communes (communes) Government shall make the cost of the compensation of the expropriation and the social security arrangements arranged in the remunerated use of the land (hereinafter referred to as the deposit account). In the solicitation, the financial sector of the city, the district (market) should be provided with an expropriation indemnity and the relevant voucher for the implementation of the social security costs of the displaced farmers.

Prior to the approval by the Government of the commune, the People's Government of the municipality, the human resources and the social security sector of the city, the district (market) should provide advice on the implementation of the social security costs of the expropriated farmers. As approved by the Department of State, the human resources and social security sectors of the land area should be subject to the implementation of the social security costs of the expropriated peasants to the provincial human resources and the social security sector. Without the approval of the agreement, the Government of the city, the district (market) shall not approve and implement the expropriation compensation scheme.

Article 31, the commune, district and territorial resource sectors should pay land compensation payments in full to the rural collective economic organization within 15 working days of the date of approval of the settlement programme, and payments to all of them. Reimbursement packages are carried out in accordance with the provisions of the municipalities, districts (markets).

Rural collective economic organizations should pay less than 70 per cent of agricultural land compensation payments to farmers aged 16 years and above within 10 working days from the date of the designation of the commune, district (market) people's Government.

The list of the expropriated farmers is paid in full by the city, the district (community), within 10 working days from the date determined by the Government of the people of the city, the land resource sector, from the deposit account, for the payment of a 16-week grant for the living of the land-locked farmers under the age of 16 years to himself and the transfer of funds for the social security of the displaced farmers over 16 years of age to the exclusive of the funds.

The human resources and social security sectors of the urban, district (market) should be addressed in the following manner within 10 working days of the transfer of funds for the social security of displaced farmers:

(i) Funding for social security for the elderly farmers who have been recruited to be credited to their personal accounts for the guaranteed funds for the payment of old-age benefits on a monthly basis;

(ii) The social security funds of the migrant farmers who have been recruited in the age of labour are credited to their personal accounts in the guaranteed pool of funds for the payment of their personal contributions on a case-by-year basis for their participation in social welfare insurance.

Article 32, the funds of the expropriated farmers for social security are governed by the relevant provisions of the Social Security Fund, with separate accounts, accounting and value added.

Article 33, which is a part of the land compensation rate of the rural collective economic organization, is included in the management of the rural collective asset for the development of production and public goods by the rural collective economic organization and cannot be diverted.

Chapter V Legal responsibility

Article 34, in the area of compensation and the social security of the expropriated farmers, is one of the following acts by the Government, the authorities and their staff, which are being redirected by the Government of the parent, the competent authorities or the inspectorate, and administrative disposition by the competent and other persons directly responsible for the direct responsibility of the State, which constitutes an offence, and criminal responsibility is lawful:

(i) The failure to carry out their duties in accordance with the law, resulting in the payment of expropriation costs and the failure of expropriated farmers to pay their social security costs in a timely manner;

(ii) Disadvantages of compensation for expropriation and the implementation of the social security costs of the expropriated farmers;

(iii) Provision of false advice on the implementation of the social security costs of the expropriated farmers;

(iv) Intrusive, inter alia, retention, expropriational compensation and social security costs for displaced farmers.

Article XV of the collective economic organization of the rural population of the territory of which it is charged with false breaks, forfeitures, forfeitures and forfeitures, is being converted by the appropriate organ's order, for those responsible for direct responsibility and other direct responsible persons to be administratively disposed of in accordance with the law; constitutes an offence punishable by law.

Annex VI

Article 33, paragraph 2, of this approach states that “more than”.

Article 37 From the date of implementation of this approach, new land collections will no longer be carried out with respect to the Homeland Reimbursement and the basic livelihood security of the expropriated farmers. Thanks to the system of basic living security for the displaced farmers, continued to be implemented in accordance with the Southern Susion Reimbursement and the Northern Farmers Basic Living Guarantee Scheme, where conditions should be followed in accordance with the provisions of this approach.

Annex

 

Google

Equatorial Guinea

Google

Equatorial Guinea SAR, Xavu, XEN, ADB, ADB, XEN, rainfed area, Jenin District, No Sekong City

Metropolitan Zone, North pond Zone, Sizon, Metropolitan, Crops, and Jangi City, the Regional State's Dayin Zone, Chunge, Torone

Alexandru, New North and Wards, Sustain Region, Thuru, U.S.

Equatorial Guinea

Google

ADAM, GRULZ, 6 zones, Emergencies, Philips, Metropolitan City, South Towns, Port-au-Prince Zone, and Xangkoh, State

Equatorial Guinea

Google

Trinidad and Tobago City of Nanjing Water Zone, High-Fededing Zone, Xu State Zone, Yurone area, mountainous areas, Southern Town District, Sea Anton, etc.

Three categories of sub-Saharan, Live Oriental, Tackling, Haïti municipality, the new treasury area in Port-au-au-Prince, the Heavy River area, the Metropolitan region, etc.

Shelter Town Regions, Jangi, Metropolitan, Turkmen, mail and mail, the town's Natan, Katyin, Nay City, Janary

Equatorial Guinea City, poultry, poultry, polarization, jeopardy, jeopardy, etc.

Google

Alexandra municipality Jayunge, copper mountains, Fonds, Districts, Yuzhin District, New Lingu City, Yumkung City, Zongu City

four types of sketches, East, Yumy, and Southern Districts, MOA, MOFA, watershed areas, Hunger, Hunze district, etc.

Equatorial Guinea City, salinary urban salinity area, water wards, mealths, Koinin District, Rayin District, Lakes Region, Eastern Province, Grand Fondation

Equatorial Guinea

Google