Advanced Search

Implementing Rules For The Regulations Of The Shenzhen Special Economic Zone On Social Endowment Insurance

Original Language Title: 《深圳经济特区社会养老保险条例》实施细则

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Implementation of the Social Insurance Regulations of the Shenzhen Economic Zone

(Adopted by the Fifth Ninety-seventh Standing Committee of the Government of Johannesburg, 7 November 2013, No. 257 of 25 November 2013, No. 257 of the Order of the People's Government of Shenzhen, which was launched effective 1 January 2014)

Chapter I General

Article 1 establishes this rule in accordance with the provisions of the Social Insurance Regulations (hereinafter referred to as the Regulations).

Article 2 of the Regulations states that the time taken for participation is the beginning of the contributory period (considered with the contributory period).

Article 3. The insured person shall not participate in the basic old-age insurance of the worker at the same time in two integrated areas. The old-age insurance of the population has been involved outside the city and, upon request, may not participate in the basic old-age insurance of the workers in the city.

Persons who had been relocated to the city after the mandatory retirement age were not included in the coverage of the old-age social insurance in the city. The old-age insurance of the population is also provided, from its provisions.

Persons who have been treated with old-age insurance outside the city are not included in the coverage of old-age social insurance in the city.

Article IV replicates the participation of the insured person in social welfare insurance in two integrated areas, and shall be subject to the relevant provisions of the State; select the repayment of the recurrent payment payments in the city; and refund its personal contributions and interest in the remainder of the basic pension insurance fund in the city.

The insured person repeats the basic old-age insurance of the employee in this city, who has chosen to retain an old-age insurance relationship, and other repayments have been repaid in part, with the remainder being transferred to the basic old-age insurance fund.

Payments of additional old-age premiums have been made.

Article 5 has been treated for old-age insurance outside the city when the old-age insurance treatment is granted in the month of the month; the old-age insurance treatment enjoyed in this city has been recovered by the municipal social insurance agencies (hereinafter referred to as the municipal social insurance agency); and the municipal insurance institutions have recovered their old-age premiums paid in the city after the recovery of their entitlements, the rest of which has been refunded to their personal contributions and interest.

Upon receipt of the old-age insurance treatment in this city, the commune has ceased the provision of its old-age insurance treatment after the introduction of the old-age insurance treatment in the city, and once it is provided with the relevant proof of termination of the treatment of the old-age insurance treatment in the city, the commune has been certified by the occupancy agency, which has been reintroduced by the occupancy insurance agency.

Article 6

Article 7. Engagement between the user units within the scope of application of the Regulations and the business units of this city, which do not include the enterpriseization management business, has been converted to the old-age insurance since the month of the movement, in accordance with the provisions applicable to their inflow units.

Article 8.

Article 9. The commune should improve the online personal social security service platform to facilitate access by the insured person to the records of the individual rights and interests of the social insurance. The custodians have agreed to obtain personal rights records in the form of facsimile, e-mail, short letter of hand, paper-based letters, etc., and the communal institutions should provide a regular annual information; the unanimity of the contact information provided by the unanimous agreement or agreement could be obtained directly by the custodian.

Chapter II

Article 10 The basic old-age insurance is subject to overlap with the actual annual payment rate for the basic old-age insurance, and the basic old-age insurance for the overlapping portion is not recalculated at the same pay period.

Article 11

Article 12 Basic old-age insurance is still the fixed-term worker of all collective units in the State or in the district before the introduction of the old-age insurance personal payment system to the local level.

After the introduction of a system of payment for the old-age insurance individual, fixed-term workers who had not paid the old-age premiums to local social insurance agencies were not calculated at the time of unpaid contributions as a basic old-age insurance period.

The basic old-age insurance is determined by the municipal insurance agency on the basis of the records of the former fixed-term worker, the start-up of the contributions provided for in the relevant documents and the documents made by the referral agency.

Article 13, by 31 December 1997, the insured person obtained the naturalization of the city and has been involved in the old-age insurance in the city, which is limited to the annual work of all collective units in the country of origin or in the district as fixed-term workers, and, in accordance with article 12 of the present Rules, cannot be calculated as a result of the same-paid year, a lump-sum contribution rate.

Article 14. Employers are engaged in special work types prescribed by the State, and their contributions for special work periods are not translated into the calculation of old-age insurance treatment.

Chapter III

Article 15, when computing an integrated pension in accordance with article 22 of the Regulations, shall be paid for less than one year, at a rate of one month per contribution of one year, at a rate of one year.

Article 16 calculates the average monthly wage of the insured person by indexing the average annual salary of the insured person at the time of retirement of the insured person.

The basic old-age insurance index for the insured person is the monthly payment index for the insured person's retirement period and the monthly rate for the payment period.

The basic old-age insurance index of the insured person is the monthly average salary of the insured person at the previous year of the pay of the monthly salary.

The basic old-age insurance relationship was transferred to the insured person in the city, whose payment index was recalculated in accordance with this rule.

The following Article 17 states:

(i) The monthly rate of payment for basic old-age insurance payments in the city by 31 July 1992 was calculated at 1 p.m.

(ii) The monthly rate of contributions due to the release of retired military personnel and troops in the city by 31 July 1992 has been calculated in accordance with the monthly rate of payment for basic old-age insurance payments by 31 July 1992 at the level of personnel at the level of the city (and above).

(iii) The transfer of basic old-age insurance relationships to the insured person in the city without retransfer, and the monthly payment index, which was transferred to the basic old-age insurance payment rate by 31 July 1992, was calculated at 0.4.

(iv) From 1 August 1992 to 31 January 2001, the insured person who had been transferred to the FIF or the personal accounts as set out in the previous provision, which was calculated on the basis of the monthly rate of payment for the first basic pension insurance payment period from 1 August 1992 to 31 January 1992; the payment rate had been paid and the payment index was higher than in January 1992 and was calculated by the actual pay index.

(v) Those who had paid over-age old-age premiums for the period from 1 July 1996 to 31 December 2012 were calculated on the basis of the actual payment index in excess of the age limit of 1 August 1992; the contributions paid and the payment index was higher than in January.

(vi) Retirement military personnel and troops to the city by 1 August 1992 to 30 June 2012, which were calculated on the basis of the actual payment index by the monthly payment rates of the basic old-age insurance contributions for the period from 1 August 1992 to the date of the settlement; the payment and payment index was higher than January.

(vii) The transfer of basic old-age insurance relations to the insured person in the city by 31 December 2009, which was not transferred after 1 August 1992, and the monthly payment index was calculated at 0.4 per cent; the transfer of the pay-for-payment record but the payment rate was lower than the basic old-age payment rate of 0.4, and the monthly payment index was calculated at 0.4 per cent. After 1 January 2010, the basic old-age insurance relationship was transferred to the occupants of the current city, and the basic old-age insurance payments were not transferred by 31 December 1997 and the monthly payment index was calculated at 0.4.

(viii) The monthly payment index for the year in which the average monthly salary of the insured employee was added to the average salary for the previous month of the month of the pay base salary of the insured employee; the annual salary of the employee who had not been paid at the time of his/her contribution; and the annual contribution rate of the unpaid contribution rate at the time of the payment. The monthly rate of contributions for the year was up to 3.

Article 18 provides for the payment of the old-age insurance treatment by the holder of the relevant provisions in the Province of Broad Orientale.

Chapter IV Basic old-age insurance treatment

Article 19

In accordance with article 29 of the Regulations, the adjustment of basic old-age insurance treatment has been made to the last half-year-old, with the participation of those who have retired in the basic old-age insurance treatment since retirement; and in the next half-year retirement, the participation of those who have started to take part in the adaptation of basic old-age insurance treatment. Adjustments are paid under the Integrated Fund for Basic Care Insurance.

The scope of the extended family is governed by the Labour and Social Security Order of the People's Republic of China, No. 18.

The survivors set out in the Regulations refer to spouses of insured persons or retirees, relatives of the immediate family and other persons provided for in the laws and regulations.

Article 2 participates in the actual payment of the basic old-age insurance in the city for a period of six months or from the death of the retired person, whose remains receive the funeral grant. The funeral grant is three times the average monthly salary of the employee in the city when it died.

The actual contribution of the basic old-age insurance in the city was due to the death of the insured person or retired person for a period of six months, whose death was in accordance with the condition of the breadwinner. The pension is based on the average monthly salary of the occupants in the current city at the time of their death, for one of the breadwinners and for six times the base; nine times for the bread-up of the family; and 12 times the payment of the base.

After the application of this rule, the State has introduced new provisions for the payment of funeral benefits, the criteria for the pension and the conditions for the enjoyment.

Article 23 is in line with work injury insurance, funeral benefits under the unemployment insurance policy, payment of pensions, or payment of funeral benefits paid by the Social Insurance Fund, pension payments, etc.

Chapter V

Article 24 supplements the treatment of old-age insurance, including transitional and local subsidies, to be paid by local supplemental old insurance funds.

Article 25 obtained the residence of the city prior to the mandatory retirement age and received local benefits from retired persons with local supplemental annual insurance contributions.

Local support = local supplement for the year of payment of old-age insurance slots for the basic old-age insurance index X18.5 (1992).

Article 26, which is home until the mandatory retirement age and with retired persons who are eligible for the additional annual period of pension insurance contributions prior to July 1992, is in accordance with the transitional grant:

(i) The recruitment of fixed-term and contractual workers in the city by 31 July 1994;

(ii) The recruitment of fixed-term workers and contract-based workers by 31 July 1994 in the city, with the approval of the redeployment of staff from the labour sector at the level above in the city (zone).

Transitional benefits = year-old supplement of old-age insurance contributions by 31 July 1992 to cover the basic old-age insurance index x 11+60 (G$).

Article 27 supplements the annual payment of old-age insurance to local supplement the actual contributory period for old-age insurance and local supplements old-age insurance depending on the date of the same pay. The local replenishment of old-age insurance payments is limited to unit calculations, which are less than one year and are calculated at 1/12 per month.

The local replenishment of the actual contribution of the old-age insurance was limited to the annual period of the insured person's contribution to supplement the old-age premium at the local level after 1 February 2001.

Local supplemental old-age insurance is calculated on the basis of the following provisions:

(i) Beginned by 31 January 2001 and attended by insured persons in basic old-age insurance in the city by 31 January 2001, with the payment of basic old-age insurance payments to the city for the period ended 31 January 2001. However, it does not include the annual limit for the payment of basic old-age insurance funds or personal accounts due to the rendition, resettlement to the city;

(ii) The length of age of the insured person who has been redirected into the city and who has paid a higher-age premium;

(iii) The period of payment for basic old-age insurance payments by 31 July 1992 to be redeployed to the insured person in the city.

The above-mentioned period does not duplicate the calculation.

Introduction

Article 28 is in compliance with the basic pension conditions that are paid in the month, and can be applied to the commune. The payment of their old-age insurance should be verified by the applicant himself and the payment of the contributions was contested and should be made promptly to the commune.

In 30 working days after receipt of the application, the commune has approved old-age insurance treatment in accordance with the provisions and standards of the month. In the event of exceptional circumstances that may not be approved at the time of the period, the approval of the municipal occupants may be extended, but the extension shall not exceed 30 working days.

The municipal social insurance agencies began to pay for old-age insurance treatment in the next month of receipt and receive prior non-payments.

Article 29 continues to be paid in accordance with article 33 of the Regulations, which shall be subject to a declaration procedure by a user unit or by himself to a commune institution before 30 years of age, and if no application is made, the municipal insurance agencies shall cease their contributions from the end of the month they have reached the mandatory retirement age and apply for continuing contributions after the payment of their contributions, and shall recover the payment from the requested monthly payment.

Article 31 provides for the implementation of the standards for the payment of contributions by other continuing payees, in accordance with article 10 and Article 11 of the Regulations, by virtue of the payment of their contributions to the principal occupants who have participated in the basic old-age insurance scheme in the city prior to the retirement age of 10 years.

In the course of the process of processing basic pensions, sickness benefits, the insured person shall provide his own fingerprint by means of fingerprints established by the municipal social insurance agencies and provide a fingerprint to the communes in the coming month of the corresponding month; the failure to provide a suspension of the payment of basic old-age insurance treatment, local supplemental old-age insurance treatment, and supplement the use of fingerprints, the provision of the municipal insurance institution has continued to pay for the month and the suspension of the basic insurance for the old-age.

The municipal social security institutions should properly preserve the fingerprints of retirees, persons receiving sickness benefits without being used for other purposes.

Retirement, sickness benefits receivers cannot provide fingerprints, and other means should be used to provide effective survival certificates every year.

Article 32 Persons applying for sickness benefits shall submit the findings of the full loss of labour capacity by the current municipal labour capacity identification body.

Article 33 settlers, foreigners, porters who receive basic pension or disability benefits in this city by month shall provide a valid certificate of survival on a regular basis in accordance with the relevant provisions, or to the municipal social security institutions themselves to demonstrate their existence.

In this city, the State's settlement, the foreigner, the port holder, who received the basic pension or sickness benefits in the month, did not provide effective certificates of survival or self-identification, the municipal social insurance agencies suspended payment of their basic old-age insurance treatment, local supplementation of old-age insurance treatment; supplemented by the provision of subsistence certificates, EMSS continued to pay for the month after the start of the month of the stay and paid the basic old-age pension benefits for the period of the suspension and the local pension supplement.

Article 34 of the Communiqué is subject to the payment of the funeral grant for the dependent family, the pension and the balance of the personal accounts, and other remains, the breadwinner's family's interest in the receipt and distribution of the above amount shall be subject to legal recourse.

Chapter VII

Article 33 fifteenth personal accounts of the insured person are calculated on the basis of the interest-sharing formula established in the Province of Broad Orientale Province each year and the interest is transferred to the personal accounts.

The end of the personal accounts prior to adjustments in the broader province shall be calculated at the end-of-the-counter rate.

Article 36 flows between the insured person's units within the scope of application of the Regulations are not replaced with the old insurance personal accounts. While the insured person ceases to pay the basic old-age premium, the basic old-age insurance relationship has not been transferred to the city and its personal accounts have been accumulated.

Article 37 In the event of death of the insured person or a retired person, the personal account storage or balance may be inherited by law and the remains of the process of completing the old insurance relationship.

Chapter VIII

Article 33 Eighteen ports, Niues and Foreigners participate in the basic old-age insurance in the city according to the standards of the non-residents.

The number of employees who had retired former countries or settled in Port-au-au-au-au-Prince, the basic old-age insurance relationship retained in the city, returned to the city and continued to pay the basic old-age premiums, as prescribed, could be cumulatively calculated.

Foreigners and ports, Macau, women who have reached 50 years of age, who have reached 60 years of age, do not participate in the old-age social insurance in this city.

The old-age insurance for the population of urbanization, as set out in article 39 of the Shenzhen Memorian Region and the Modalities for the Basic Care for Older Persons of Urbanization in the Rollite Zone, is implemented in accordance with the Regulations and the present Rules.

Article 40 of the present Rules refers to persons who acquire their homes before the date of the mandatory retirement age.

The application of article 40 of the Regulations to the Social Health Insurance Scheme of the Shenzhen City (No. 256 of the People's Government Order No. 256) was implemented in the city by the person who received the basic pension procedure in the month, and the medical insurance treatment, the medical insurance pay standards and the Fund's payment channels were implemented in accordance with previous provisions.

The treatment of old-age insurance is recalculated in accordance with this rule during the period between the application of article 42 of the Regulations and the application of this rule. Recalculation of treatment is higher than that of the original treatment, which is distributed and added to the difference in the new treatment; and recalculation is less than the treatment of the original.

Article 43 is in line with article 53 of the Regulations and re-examines basic old-age insurance treatment in accordance with this rule, with no adjustments in the treatment of old-age insurance.

Article 44 supplements the contribution of the insured person to the old-age premium, which does not change the time of his first pay and participate in working hours.

The specific approach to the repayment of old-age insurance was developed separately by the urban human resources security sector.

Article 46 of this rule was introduced effective 1 January 2014, and was repealed at the same time by the publication No. 120 of the People's Government Order No. 120 of 24 July 2002 and by the amendment to the Ordinance No. 160 of 8 December 2006 of the People's Government Order No. 160 of 8 December 2006.