Advanced Search

Decree No. 5933 Of 13 October 2006

Original Language Title: Decreto nÂș 5.933, de 13 de Outubro de 2006

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

DECREE NO 5,933, DE October 13, 2006.

Promulga the Cooperation Agreement between the Governments of the Federative Republic of Brazil and the Argentine Republic to Combat the Traffic of Aircraft Allegedly Involved in International Illicit Activities, celebrated in Buenos Aires, on December 9, 2002.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in the use of the attribution conferring you the art. 84, inciso IV, of the Constitution, and

Considering that the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Argentina republic celebrated in Buenos Aires on December 9, 2002, a Cooperation Agreement for Combating Aircraft Traffic Allegedly Involved in International Illicit Activities ;

Considering that the National Congress has approved this Agreement by means of the Decree Legislative at 51, April 17, 2006 ;

Considering that the Agreement entered into international vigour on July 25 of 2006, in accordance with paragraph 2 of its Article 7 ;

DECRETA:

Art. 1st The Agreement for Cooperation between the Governments of the Federative of Brazil and the Argentine Republic for Combating Aircraft Traffic Allegedly Involved in International Illicit Activities, concluded in Buenos Aires, on December 9, 2002, apse by copy to this Decree, will executed and fulfilled as entirely as it contains.

Art. 2nd They are subject to approval by the National Congress any acts that may result in revision of the said Agreement, as well as any further adjustments that, in the terms of art. 49, inciso I, of the Constitution, carries charges or engraved commitments to the national heritage.

Art. 3rd This Decree goes into effect on the date of its publication.

Brasilia, October 13. 2006 ; 185th of Independence and 118th of the Republic.

LUIZ INACIO LULA DA SILVA

Celso Luiz Nunes Amorim

This text does not replace the published in the DOU of 10/16/2006

AGREEMENT OF COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENTS OF THE FEDERAL REPUBLIC OF BRAZIL AND THE REPUBLIC TO COMBAT THE TRAFFIC OF AIRCRAFT ALLEGEDLY INVOLVED IN INTERNATIONAL ILLICIT ACTIVITIES

The Government of the Federative Republic of Brazil

and

The Government of the Argentine Republic, henceforth named?Parts?,

Considering the multiple ties of bilateral cooperation and integration resulting from solid friendship between both countries ;

Convinced that defence cooperation is indispensable to ensure mutual security in current times ;

Concorgiving that the establishment of effective systems for cooperation, communication and coordination between the Armed Forces of both countries contributes to this security ;

Recognizing that cooperation in air traffic control constitutes an essential area for guarantee the bilateral Defense and Security ;

Considering that the effectiveness of air traffic control, in the airspace of the common border, depends on the effective coordination of actions between both countries ;

Convinced that the traffic of irregular aircraft, allegedly involved with activities transnational illicit, constitutes a problem that affects the communities of both countries ;

Recognizing that the confrontation of this problem should operate through assentious activities and harmonic ; and

Interested in developing mutual collaboration in this direction ;

Wake up the following:

ARTICLE 1

1. The Parties undertake to make joint efforts to coibite the traffic of irregular aircraft carrying out transnational flights, entering or evolving in the respective national air spaces, covering the following activities:

a) implementation of a system that makes it possible to exchange relevant information to increase the effectiveness and broadening the scope of bilateral cooperation, aiming at the objective of this Agreement ;

b) specialized technical or operational training ;

c) exchange of human resources to be employed in specific programs in the above area mentioned ;

d) mutual technical assistance ; and

e) exercises and operations.

2. The material, financial and human resources necessary for the implementation of specific programmes arising from this Agreement will be, where relevant, and in each case, defined by the Parties through Complementary Adjustments.

ARTICLE 2

In accordance with their respective internal legislations, the Parties shall take the appropriate measures to:

a) control the traffic of transnational irregular aircraft evolving in the respective spaces border air ; and

b) to intensify the exchange of information and experiences related to aircraft combat transnational irregulars

ARTICLE 3

The Air Forces of the Parties shall establish work programmes, approved by the respective Defense Ministers, covering periods of two years, with views to implement this Agreement. These work programs will contemplate goals, specific measurable goals, and a timeline for performing activities, when it is the case.

ARTICLE 4

The Governments of the Federative Republic of Brazil and the Argentine Republic designate as coordinators of his participation in the implementation of this Agreement, the General Staff of Aeronautics of Brazil and the General General Staff of the Argentine Air Force, respectively.

ARTICLE 5

With a view to achieving the objectives of this Agreement and at the request of one of the Parties, representatives of the Parties shall meet periodically for:

a) evaluate the effectiveness of the work programs ;

b) to recommend to the respective Governments annual programmes with specific objectives, to be developed within the framework of this Agreement and to be implemented by bilateral cooperation ;

c) to examine questions concerning the implementation of this Agreement ; and

d) to submit to their respective Governments the recommendations considered pertinent to the best application of this Agreement.

ARTICLE 6

All activities arising out of this Agreement shall be developed in accordance with the laws and regulations in force in each of the Parties.

ARTICLE 7

1. Each Party shall notify the other of the fulfilment of the formalities required by the respective domestic legislation for the Agreement to enter into force.

2. This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last of such notifications.

3. This Agreement shall remain in force for the period of two years, renewable automatically for the same period, unless one of the Parties denounts it, by diplomatic means.

4. The complaint will take effect 90 (ninety) days after the date of the respective notification.

5. Denunciation of this Agreement shall not affect the validity of any programmes established earlier to the same.

Done in Buenos Aires, on December 9, 2002, in two original copies, in the Portuguese languages and Spanish, being both authentic texts.

BY THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

FEDERATIVE OF BRAZIL

Geraldo Magela of the Quintan Cross

Minister of Defense

BY THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC

ARGENTINA

Jose Horacio Jaunarema

Minister of Defense