Advanced Search

Decree No. 6395, March 13 2008

Original Language Title: Decreto nº 6.395, de 13 de Março de 2008

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

DECREE NO 6,395, DE March 13, 2008.

Promulga the Agreement on Air Services between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Cape Verde, concluded in Praia, on July 29, 2004.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in the use of the attribution conferring you the art. 84, inciso IV, of the Constitution, and

Considering that the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Cape Verde celebrated, in Praia on July 29, 2004, an Agreement on Air Services ;

Considering that the National Congress has approved this Agreement through Legislative Decree no 293, of October 23, 2007 ;

DECRETA:

Art. 1st The Agreement on Air Services between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Cape Verde, celebrated in Praia on July 29, 2004, apse by copy to this Decree, will be executed and fulfilled as entirely as it contains.

Art. 2nd They are subject to approval by the National Congress any acts that may result in revision of the said Agreement, as well as any further adjustments that, in the terms of art. 49, inciso I, of the Constitution, carries charges or engraved commitments to the national heritage.

Art. 3rd This Decree goes into effect on the date of its publication.

Brasilia, March 13, 2008 ; 187º of the Independence and 120º of the Republic.

LUIZ INACIO LULA DA SILVA

Celso Luiz Nunes Amorim

This text does not replace the published in the DOU of 3/14/2008

AGREEMENT ON AIR SERVICES BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE

FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND THE GOVERNMENT OF THE

GREEN CABLE REPUBLIC

The Government of the Federative Republic of Brazil

and

The Government of the Republic of Cape Verde

(hereafter referred to as?Contracting Parties?),

Being Parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signing in Chicago on day December 7, 1944 ;

Animated by the high degree attained in the relations of friendship, solidarity and cooperation between the two peoples and Governments ;

Wishing contribution to the development of international civil aviation ;

Wishing to complete an Agreement on Air Services ;

Wake up what follows:

ARTICLE 1

Definitions

For the application of this Agreement, unless provisions otherwise:

a)?aeronautical authorities? means, in the case of the Federative Republic of Brazil, the Aeronautical Command and, in the case of the Republic of Cape Verde, the Ministry of Infrastructures and Transport, or in both cases, any person or body authorized to perform any duties in the present exercised by the above-mentioned authorities ;

b)?Agreement? means this Agreement, the Annex and any amendments to the Agreement or to the Annex ;

c)?agreed services? means air services on the specified routes for the transport of passengers, cargo and postal suitcase, separately or in combination ;

d)?air services?,?international air services?,?air company? e?scale without commercial purposes? have the meanings to them respectively assigned, in Article 96 of the Convention ;

and)?Convention means the Convention on International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on December 7, 1944, and includes any Annex adopted in accordance with Article 90 of that Convention and any amendments to the Annexes or to the Convention, according to with their Articles 90 and 94, to the extent that these Annexes and amendments have entered into force for both Contracting Parties ;

f)?designated aerial company? means an aerial company that has been designated and authorized as per Article 3 of this Agreement ;

g)?specified route? means one of the routes specified in the Annex to this Agreement ;

h)?tariff? means any of the following:

i) the passenger fare charged by an air carrier for the carriage of passengers and their baggage in air services and the rates and conditions applicable to the related services to such transport ;

ii) the freight charged by an air carrier for cargo transport (except postal suitcase) in the air services ;

iii) the conditions governing the availability or applicability of such a passenger fare or freight, including any advantages to it linked ; and

iv) the value of the commission paid by an airline to an agent, relating to tickets sold or to the aerial knowledge filled by that agent for transportation in air services.

i)?territory?, in relation to a State, it has the meaning to it assigned in Article 2 of the Convention ; and

j)?aeronautical fare? means a price charged to airlines for the provision of airport facilities and services, air navigation or aviation security.

ARTICLE 2

Grant of Rights

1.Cada Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights to be specified hereinafter Agreement, for the purpose of operation of international air services on a specified route. While operating an agreed service on a specified route, the designated aerial carrier of each Contracting Party shall enjoy:

a) of the right to fly over the territory of the other Contracting Party ;

b) of the right to land on the said territory, for non-commercial purposes ;

c) of the right to embark and disembark on the said territory, at the points on the specified routes, passengers, baggage, cargo and postal suitcase, separately or in combination, intended for or originated in points in the territory of the other Contracting Party ;

d) of the right to embark and disembark in the territories of third countries, at the points on routes specified, passengers, baggage, cargo and postal suitcase, separately or in combination, intended for or originated in points in the territory of the other Contracting Party, subject to the provisions contained in the Annex.

2.Nenhum device of paragraph (1) of this Article shall be deemed to be concession to a company aerial designated from a Contracting Party of the right to embark, in the territory of the other Contracting Party, passengers, baggage, cargo and postal suitcase, transported upon payment or retribution and intended for another point in the territory of that Part Contractor.

3.As aerial companies of each Contracting Party, others other than designated ones on the basis of Article 3 (Designation) of this Agreement shall enjoy the rights specified in paragraphs 1 (a) and (b) of this Article.

ARTICLE 3

Assignment and Authorization

1.Cada Contracting Party shall have the right to designate, by diplomatic note addressed to the other Party Contractor, an aerial company or aerial companies to operate the agreed services.

2.Ao to receive notification of the designation, the aeronautical authorities of each Contracting Party, of compliance with its laws and regulations, shall, without delay, grant to the Company or aerial undertakings designated by the other Contracting Party the authorizations necessary for the exploitation of the agreed services.

3.Cada Contracting Party shall have the right to refuse to grant the authorizations referred to in the paragraph (2) of this Article, or of granting these authorizations under conditions deemed necessary for the exercise by the designated aerial undertaking, of the rights specified in Article 2 of this Agreement, in the case where it is not convinced that part substantial ownership and effective control of that company or companies belong to the Contracting Party that designated it or its nationals or both.

4.As aeronautical authorities of a Contracting Party may require that the company or aerial companies designated by the other Contracting Party demonstrate (m) that it is empowered to meet the conditions determined in accordance with the laws and regulations normal and reasonably applied to international air services operations by such authorities.

5.Quando has been designated and authorized, an aerial company may start operation of the services agreed, provided that it complies with the applicable devices of this Agreement.

6.Cada Contracting Party has the right, by diplomatic note, to withdraw the designation of a company of air transport and of designating another.

ARTICLE 4

Revoking or Suspension of Authorization

1.As aeronautical authorities of each Contracting Party shall have the right to revoke or suspend the authorizations for the exercise of the rights specified in Article 2 of this Agreement for Company or aerial undertakings designated by the other Contracting Party, or to impose conditions, temporarily or definitively, that are deemed necessary for the exercise of these rights:

a) if such an undertaking or aerial companies cease to comply with the laws and regulations of that Party Contractor ;

b) should those authorities not be convinced that substantial part of the property and the effective control of the company or aerial companies belong to the Contracting Party that the (s) designated or their nationals or both ; and

c) in case the company or aerial companies cease to operate as per the conditions laid down second this Agreement.

2.A less that the immediate revocation or suspension of the authorisations mentioned in the paragraph (1) of this Article or the imposition of conditions, to prevent subsequent violations of laws or regulations, such a right shall be exercised only after consultation with the other Contracting Party.

ARTICLE 5

Application of Laws and Regulations

1.As laws and regulations of a Contracting Party, relating to the entry, permanence or exit of its territory of aircraft engaged in international air services, or the operation and navigation of such aircraft while on their territory, shall be applied to the aircraft of the Company or aerial undertakings designated by the other Contracting Party without distinction as to nationality, and will be complied with by such aircraft at the entrance, exit, or during their stay in the territory of the first Contracting Party.

2.As laws and regulations of a Contracting Party, relating to the entry, permanence or exit of its passenger territory, crews, cargo or postal suitcase, such as regulations on entry, release, immigration, passports, customs and quarantine, will be fulfilled by or on behalf of such passengers and crew, cargo or postal suitcase, carried by the designated aerial company of the other Contracting Party at the entrance, exit or during their stay in the territory of the first Contracting Party.

3.Na application of laws and regulations referred to in this Article to the designated aerial company or undertakings of the other Contracting Party, a Contracting Party will not give more favorable treatment to its own company or aerial companies.

ARTICLE 6

Recognition of Certificates and Licenses

Airworthiness Certificates, habilitation certificates and licenses, issued or convalidated by a Contracting Party and still in force, shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purposes of operation of the services agreed on the specified routes, provided that such certificates or licences are issued or convalidated, upon and in accordance with the standards established under the Convention. Each Contracting Party, however, reserves the right to refuse to recognize, for overflight of its own territory, certificates of habilitation and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.

ARTICLE 7

Security

1.Em compliance with its rights and obligations under International Law, the Parties Contractors reaffirm that their mutual obligation, to protect civil aviation against acts of unlawful interference, constitutes an integral part of this Agreement. Without limiting the general validity of their rights and obligations resulting from International Law, the Contracting Parties shall, in particular, act in accordance with the provisions of the Convention on Infractions and Certain Other Acts Practiced to Border of Aircraft, signed in Tokyo on September 14, 1963, of the Convention for the Repression of the Unlawful Act of Aircraft, signed at The Hague on December 16, 1970 and of the Convention for the Repression of Unlawful Acts against Civil Aviation Safety, signed in Montreal on September 23, 1971, and the Protocol for Suppression of Illicit Acts of Violence at Airports Used by International Civil Aviation, signed in Montreal on February 24, 1988 or any other convention on security of aviation that both Contracting Parties will come to be members.

2.As Contracting Parties shall provide, upon request, all necessary mutual assistance, to prevention against acts of illicit rotting of civilian aircraft and other unlawful acts against the safety of these aircraft, its passengers and crews, airports and air navigation facilities, and any other threat to aviation safety civil.

3.As Contracting Parties shall act in their mutual relations, in accordance with the provisions on security of the aviation established by the International Civil Aviation Organization and contained in the Annexes to the Convention on International Civil Aviation, to the extent that such provisions on security are applicable to the Contracting Parties ; they will require that the aircraft operators by them enrolled, the operators of aircraft having their main commercial headquarters or permanent residence on their territory and airport operators located on their territory act in accordance with the said provisions on the safety of aviation.

4.Cada Contractor agrees to require such aircraft operators to observe the provisions on the safety of aviation mentioned in paragraph (3) above and required by the other Contracting Party for entry, exit, or stay in the territory of that Contracting Party. Each Contracting Party shall ensure that appropriate measures are effectively implemented on its territory to protect aircraft and inspect passengers, crews, hand luggage, baggage, cargo, and board provisions, before and during boarding or loading. Each Contracting Party will also examine in a favourable manner every request by the other Contracting Party, with a view to adopting special and reasonable security measures to combat a specific threat.

5.Quando of the occurrence of an incident, or of threat of incident of illicit rotation of civil aircraft, or other unlawful acts against the safety of such aircraft, of its passengers and crews, of airports or air navigation facilities, the Contracting Parties shall assist each other, facilitating communications and other appropriate measures, aimed at by term, in a prompt and safe manner, such an incident or threat.

ARTICLE 8

Aeronautical Security

1.Cada Contracting Party may request at any time for consultations on the security standards applied by the other Contracting Party in aspects related to aeronautical facilities and services, flight crews, aircraft and aircraft operations. Such consultations will be held within thirty days of the solicitation.

2.Se after carried out such consultations a Contracting Party comes to the conclusion that the other does not keeps or administer in an effective manner the aspects mentioned in the preceding paragraph, reaching the safety standards in force, in accordance with the Convention, shall inform the other Contracting Party such findings and the measures it deems necessary for the suitability to the standards of the ICAO. The other Contracting Party should then take the corrective measures within an agreed timeframe.

3.Em compliance with Article 16 of the Convention, it is agreed even if any aircraft operated by, or on behalf of an aerial undertaking of a Contracting Party, providing services to or from the territory of the other, you may, when you are in the territory of the latter, be the subject of inspection by the authorized representatives of the other Party Contractor, as long as this does not cause unnecessary delays to the operation of the aircraft. Notwithstanding the obligations referred to in Article 33 of the Convention, the purpose of this inspection is to verify the validity of the relevant documentation of the aircraft, the licences of its crew, and that the equipment of the aircraft and the condition of the aircraft shall be in accordance with with the standards set by virtue of the Convention.

4.Quando it is essential to adopt urgent measures to ensure the security of the operations of a aerial undertaking, each Contracting Party reserves the right to suspend or immediately modify the operation authorization of one or several airlines of the other Contracting Party.

ARTICLE 9

Customs Duties

1.Cada Contracting Party, on the basis of reciprocity, will exempt, in accordance with its legislation national, the designated aerial company of the other Contracting Party of customs duties on aircraft, fuel, lubricants, technical supply of consumption, spare parts, engines, the normal and safety use equipment of those aircraft, board provisions, including drinks, smoke and other products intended for sale to passengers, in limited quantity during the flight, as well as other items intended for exclusive use in the operation or maintenance of aircraft, as well as tickets, air knowledge, printed material with the symbol of the airline and common advertising material distributed free of charge.

2.As exemptions provided for in this Article shall be granted to the items referred to in paragraph 1, whether they are or not used or consumed fully in the territory of the Contracting Party that granted the exemption, when:

a) introduced into the territory of a Contracting Party under the responsibility of the airline designated by the other Contracting Party ;

(b) kept on board the aircraft of the designated aerial company of a Contracting Party upon arrival or in the exit from the territory of the other Contracting Party ; and

c) embarked on the aircraft of the designated aerial carrier of a Contracting Party in the territory of the another Contracting Party and with the aim of being used in the operation of the agreed services.

3.Os items mentioned in paragraph 1, to which the exemption has been granted, will not be able to be disposed of or sold in the territory of the mentioned Contracting Party.

4.O normal use equipment, as well as the materials and supplies normally kept on board the aircraft of the designated aerial carrier of a Contracting Party, may be unloaded into the territory of the other Contracting Party only with the authorization of its customs authorities. In such a case, such items may be placed under the supervision of the mentioned authorities, until they are re-exported or if they give them another destination, as per customs regulations.

5.As Contracting Parties shall allow for the loan, between air companies, of equipment of aircraft, safety equipment, as well as spare parts, with exemption from customs duties, when used in the provision of regular international air services, by staying limited to the necessary formalities to ensure that the return of such equipment or spare parts consists of their refund, qualitatively and technically identical and that, in no case, the transaction has a lucrative character.

6.Os passengers, baggage and cargo in direct transit through the territory of a Contracting Party, and that do not leave the reserved area of the airport for such purpose, will be at most submitted to a simplified control. Baggage and cargo in transit will be exempt from customs duties.

ARTICLE 10

Operation of Agreement Agreements

1.Haverá fair and equal opportunity for the designated air companies of the Contracting Parties operate the agreed services on the specified routes.

2.Na operation of the agreed services, the designated aerial carrier of each Contracting Party will take in counts the interests of the designated aerial company of the other Contracting Party, in order not to unduly affect the services provided by the latter in whole or in part of the same routes.

3.Os agreed services provided by the air companies of the Contracting Parties will have as characteristic a strict relation to the needs of the public for transportation on the specified routes and will have as the primary objective the provision, at reasonable levels of exploitation, of adequate capacity to meet current needs and reasonably foreseeable for the carriage of passengers and cargo, including postal suitcase, originated in or intended for the territory of the Contracting Party that has designated the airline. Provision for the carriage of passengers and cargo, including postal suitcase, shipped and disembarked on points other than specified routes other than in the territory of the Contracting Party that designated the airline, shall be determined in accordance with the general principles that capacity will be related to:

a) the traffic demand of and for the territory of the Contracting Party that has designated the company air ;

b) the traffic demand of the region through which it passes the agreed service, taking into account others services established by the aerial companies of the States understood in that region ; and

c) the operating requirements of the operation of the aerial company.

4.A capacity to be afforded on the specified routes will be to be determined, from time to time times, jointly by the Contracting Parties.

ARTICLE 11

Tariffs

1.As tariffs to be applied by the designated aerial company of a Contracting Party for services covered by this Agreement will be established at reasonable levels, taking into account all relevant factors, including users' interests, cost of operation, service characteristics, commission fees, reasonable profit, fees of others air companies, and other market commercial considerations.

2.As aeronautical authorities will give special attention to tariffs that are questionable for being exaggeratedly discriminatory, unduly high or restrictive due to the abuse of a dominant position, artificially low for reasons of subsidy or direct or indirect, or predatory, support.

3.As fares will be registered at least 10 (ten) days before the proposed date of its introduction. The aeronautical authorities will be able to approve or disapprove of the tariffs recorded for the transportation of ida or ida-and-return between the territories of the two Contracting Parties that commences on their own territories. In the event of disapproval they shall inform in this sense the aeronautical authorities of the other Contracting Party immediately or at least within 20 (twenty) days from the receipt of the registration.

4.Nenhuma of the Contracting Parties shall adopt unilateral action to prevent the commencement of tariffs proposals or the continuation of effective tariffs for transportation between the territories of the two Contracting Parties beginning in the territory of the other Contracting Party.

5.Não Notwithstanding the provisions of paragraph 4 above, in which the aeronautical authorities of any of the Contracting Parties understand that a tariff for transportation to their territory falls within the categories described in paragraph 2 above, they shall inform as to the disapproval to the aviation authorities of the other Contracting Party immediately or at least within 20 days from receipt of the registration by the same.

6.As aeronautical authorities of each Contracting Party will be able to request consultations concerning the any tariff that has been subject to disapproval. Such queries will be held at most up to 30 days after receipt of the request. If the Contracting Parties reach an agreement, each Contracting Party shall make the best efforts to place such an agreement in force. If no agreement is reached, the decision of the Contracting Party on whose territory the transportation originates shall prevail.

7.Para the transport between the territories of the Contracting Parties, the aeronautical authorities of each Contracting Party shall allow the designated aerial undertaking of the other Contracting Party to equal any fare in the same pair of cities presently authorized for application by an aerial undertaking of any of the Contracting Parties or of a third State.

8.As aeronautical authorities of the two Contracting Parties shall not require registration for their approval of tariffs for cargo transportation.

ARTICLE 12

Commercial Activities

1.A designated aerial carrier of a Contracting Party may, in accordance with the laws and regulations of the another Contracting Party, concerning the entry, residence and employment, bring and maintain in the territory of the other Contracting Party, executive personnel, sales, technical, operational and other specialists necessary for the operation of the agreed services.

Private 2.Em, each Contracting Party shall grant to the designated aerial company of the other Party Contractor the right to commercialization of air transport on its territory directly and, at the discretion of the airline, through its agents. Each airline will have the right to commercialize such transport and any person will be free to acquire it in that country's currency or, subject to national laws and regulations, in freely convertible currencies of other countries.

ARTICLE 13

Conversion and Ship of Revenue

1.A designated aerial carrier of a Contracting Party will have the right to convert and refer to the exterior, on request, surplus local revenues to the locally disbursed sums.

2.A conversion and shipment of such revenue will be permitted in accordance with the legislation vigour, and will not be subject to any administrative or foreign exchange charges, except those normally charged by the banks for their execution.

3.O willing in this Article does not disobligate air companies from payment of taxes, fees and contributions to which they are subject.

ARTICLE 14

Aeronautical Tariffs

1.Uma Contracting Party will not charge or allow them to be charged from the designated aerial company of the another Contracting Party higher aeronautical tariffs than those charged to their own airlines operating similar international air services.

2.Cada Contracting Party will encourage the holding of consultations on aeronautical tariffs between their competent authorities and air companies using the services and facilities provided by those authorities, when feasible through the representative organizations of the airlines. Proposed changes in aeronautical fares should be communicated to such users reasonably in advance, to allow them to express their views before the changes are made. Each Contracting Party, in addition, will encourage its competent authorities and users to exchange information regarding aeronautical tariffs.

ARTICLE 15

Queries

1.Num spirit of close cooperation, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consultations with each other periodically with the aim of ensuring the implementation and satisfactory fulfillment of the provisions of this Agreement, or to discuss any problem related to this.

2.Tais consultations will begin within a period of sixty (60) days of the date of receipt of such solicitation, except if agreed differently by the Contracting Parties.

ARTICLE 16

Amendments

1.Qualquer amendment or modification of this Agreement established by the Contracting Parties shall enter into force on date to be determined in exchange for diplomatic notes, indicating that all necessary internal procedures have been completed by both Contracting Parties.

2.Qualquer amendment or modification of the Annex to this Agreement will be agreed between the authorities aeronautical, and will enter into force when confirmed by exchange of diplomatic notes.

ARTICLE 17

Multilateral Convention

If a multilateral general convention on aviation comes into force in relation to both Parties Contractors, the devices of such a convention shall prevail. Consultations, as per Article 14 of this Agreement, may be maintained with a view to determining the degree to which this Agreement is affected by the devices of the convention.

ARTICLE 18

Controlversion Solution

1.Qualquer divergence that arises with respect to this Agreement, which is not resolved through consultations, may be submitted, by agreement between the Contracting Parties, to the decision of some person or body. If the Contracting Parties do not agree to such a procedure, the dispute shall, at the request of either Contracting Party, be submitted to arbitration in accordance with the procedures below.

2.A arbitration shall be made by a court of three referees, to be constituted as follows:

a) within 30 (thirty) days after the receipt of the arbitration request, each Contracting Party shall appoint an arbitrator. Within 60 (sixty) days, after these two arbitrators have been appointed, they should, upon agreement, designate a third arbitrator, who is to act as the President of the arbitral tribunal ; and

(b) if one of the Contracting Parties cease to appoint an arbitrator, or if the third arbitrator is not designated in accordance with the subparagraph (a) of this paragraph, one of the Contracting Parties may request the President of the Board of the International Civil Aviation Organization to appoint the necessary arbitrator or referees, within 30 (thirty) days. If the President is of the same nationality as one of the Contracting Parties, the Vice President, hierarchically older, who is not disqualified for the same reason, shall make the nomination.

3.Exceto when agreed to the contrary, the arbitral tribunal will determine the limits of its jurisdiction in line with this Agreement, and will establish its own procedure.

4.Cada Contracting Party should, consistent with its national legislation, fully actor any decision or sentence of the arbitral tribunal.

5.As arbitral tribunal expenses, including charges and expenses with referees, will shared equally by the Contracting Parties.

ARTICLE 19

Complaint

Each Contracting Party May, at any time after the entry into force of this Agreement, notify the another Contracting Party, in writing, through the diplomatic channels, of its decision to denounce this Agreement ; such notification will be made simultaneously to the International Civil Aviation Organization. The Agreement will cease to be up to 1 (one) year after the date of receipt of the notification by the other Contracting Party, unless it is withdrawn, by common agreement, before that period expires. If the receipt of the notification is not charged by the other Contracting Party, the notification will be deemed received 14 (fourteen) days after its receipt by the International Civil Aviation Organization.

ARTICLE 20

Registration in OACI

This Agreement and any amendments to it will be registered in the Civil Aviation Organization International.

ARTICLE 21

Provisioning of Statistics

The aeronautical authorities of a Contracting Party shall provide the aviation authorities of the other Part Contractor, when requested by them, statistics of a given period or demonstration of statistics, which may be reasonably requested for the purpose of revising the established capacity for services agreed upon by the company or aerial undertakings of the Contracting Parties, mentioned first in this Article. Such statistical demonstratives will include all the information requested to determine the amount of traffic carried by the airlines in the agreed services and the origin and destination of such traffic.

ARTICLE 22

Entry into vigor

The present Agreement shall enter into force thirty days after the date of receipt of the last notification that necessary constitutional procedures have been met

In testimony to what, the undersigned, duly authorized by their respective Governments, sign the present Agreement.

Made in the Beach, Republic of Cape Verde, at the twenty-nine days of the month of July of the year of two thousand and four, in the Portuguese language, in two texts, being both equally authentic.

BY THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF BRAZIL

BY THE GOVERNMENT OF THE GREEN CABLE REPUBLIC

ANNEX

ROUTE BOARD

Section 1

Routes to be operated by the aerial companies designated by Brazil:

Points short-points in Brazil-Points in Cape Verde-Points Apart.

Section 2

Routes to be operated by the designated aerial companies of Cape Verde:

Points short-points in Cape Verde-Intermediate Points-Points in Brazil-Points beyond.

Notes:

1. The points to be served on the above specified routes should be determined jointly by the aeronautical authorities of the Contracting Parties.

2. The designated aerial companies of Brazil may, in any or all flights, omit scales at any points on the routes specified above, and may serve them in any order, provided that the services agreed on these routes begin in points on the Brazil.

3. Aerial companies designated by Cape Verde may, in any or all flights, omit scales at any points on the routes specified above, and may serve them in any order, provided that the services agreed on these routes begin in points in Cape Verde.