Drinking Water For The City Of Tarija - Authorizing A Loan Of Two Million.

Original Language Title: AGUAS POTABLES PARA LA CIUDAD DE TARIJA.—SE AUTORIZA UN EMPRÉSTITO DE DOS MILLONES.

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/bolivia/3806432/aguas-potables-para-la-ciudad-de-tarija.se-autoriza-un-emprstito-de-dos-millones.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$49.99.
ON October 1, 1934 Act drinking water for the city of Tarija.a€ "authorizes an Empra © stito of two million.
DANIEL SALAMANCA President constitutional DE LA Repašblica as: National Congress has enacted the following law: the National Congress DECREES: Article 1a ° â €"authorizing the Executive Branch to hire an Empra © total stito, or several stepped up to the amount of two billion, whose product is assigned to the works of Captación, driveability and distribution of drinking water and sewerage in the city of Tarija."
Arta-culo 2a ° â €"reference Devengara stito © Empra interés Ma maximum of 6% a year and will have a cumulative initial repayment of 4%, Debia © ndos perform extraordinary amortization with the surplus of resources leased to the operation.!!"
Arta-culo 4Â ° â €"warranty-a of the timely payment of interest and repayment services, power Executive impact with a first lien and charge in favour of the creditor or holders of Empra © stito bonds, income or taxes detailed immediately, that is keep n force and without reduction until the total payment of the obligation.!"
(a) the tax of kilaje on imported foreign merchant-as the Department of Tarija. tax created by law of December 28, 1915 and raised in its rate by the 30 of October of 1932;
((b) the taxes created by the law of 4 December 1923, on: I) with two Bolivians quintal Español of cafà © interned at the Department of Tarija;
(II) with two Bolivian coca interned at the same charge;
(III) with two Bolivian Spanish quintal of AJA-, id;
(IV) with two Bolivians each passage that issuing companies of Tra fico road automobiles Tarija-Villa Montes and vice versa;
V) with two Bolivians quintal Español of lard that is exported from the Department of Tarija, and VI) with the annual average per thousand of the market value of urban property in the city of Tarija, c) performance A-ntegro of the service of drinking water of the city of Tartja (law of March 4, 1927) (, d) participation corresponding to the departmental Treasury of Tarija in the toll and tax Patria³tico del Sud (law of March 4, 1927);
(e) the Regala-a corresponding to the State on half-yearly profits of the Central Bank of Bolivia, referred to in the last paragraph of the number four of the 83 Arta-culo of its organic law nica, in the proportion of 10% brought by laws of March 4 and December 6, 1927;!
((f) national tax that falls on beer in the proportion of 5% of their performance, in accordance with the law of 10 October 1927, g) 50% of revenues each year corresponding to the municipalities of Tarija, in respect of the tariff surcharge of 20% granted to municipal treasuries of the Republic in Sustitucia³n of the excise , in accordance with the Arta-culos 2a °, ° 4a and 6a ° of import tariff and its regulatory decree of September 28, 1927 (Act of 6 December 1927);
((h) the fixed quota assigned to the Department of Tarija by law on December 31, 1929, on the participation of 11% which corresponds to the State in the exploitation of Petra³leos (1st of April 1923 law), i) the participation of 5% which corresponds to the Department of Tarija, in the performance of the tax stamps on cigarettes and cigars ((, in accordance with the law of December 5, 1933, j) tax on cadastre rustic corresponding to the Department of Tarija: in accordance with the laws of August 15, 1880 – November 28, 1908 (law of 11 July 1928), and k) 30% of the tax on the entry of livestock by the customs of the Republic , being 70% deslinado to ensure the Empra © stito of roads to Beni by Yungas, in accordance with the law of January 16, 1934, Arta-culo 4Â ° â €"La Recaudación integrates the resources referred to in this law, will be deposited directly by entities collecting, under its responsibility, in the special account that is open to the effect in the Central Bank of Bolivia.!" The trustee and Fiscal Agent of this Empra © stito will have the faculty to raise them directly, without any other authorization, in the case that the products collected by the relevant administrative authorities, not deposited them in the prescribed manner.
Arta-culo 5Â ° â €"are declared free of any tax national, departmental, or any other A-advising, both capital and the interests of the Empra © stito authorized by this law, handle-like bonds and coupons should be issued by the trustee for its placement in the public public;
Arta-culo 6a ° â €"the technique of the works to be performed, address included in the Arta-culo 1a of this law, run in charge of the Directorate General of works public, in accordance with the legal provisions governing this kind of work and is will the Administration and investment of the funds to a Committee chaired by the prefect of the Department of Tarija!" , and integrated by a body which otargare deleaado Pra loan and another appointed by the H. City Council of Tarija.
7a ° Arta-culo â €"the Central Bank of Bolivia, or the institution that takes in charge the Empra © Flotacia³n authorized stito, will, upon acceptance, the trustee of the same functions, thus having representation common n of the bondholders and all rights and actions that are required for the performance of the trustee.
Arta-culo 8a ° â €"the trustee services will be n paid by the Government with one per thousand of the nominal value of the © stito Empra, annually, corresponded © presenting them with making the payment with funds from la Recaudación of resources given in warranty obligation.!" In addition s, you will n reimbursed all costs incurred with respect to management of the © Empra stito.!!
Arta-culo 9Â ° â €"where the Central Bank of Bolivia signed all or part of the Empra © stito authorized by this Act, their investment not is computed (in the La-mite indicated by subsection 6a ° letter e), of the Arta-culo 53 of its organic law unique.!"
Arta-culo 10a ° â €"are hereby repealed laws and administrative arrangements that would be in Contradiccia³n with the present.
Commune-that will to power Executive, for constitutional purposes.
Session of the H. Congress Hall.
Peace, four of of September of nineteen hundred years treinticuatro.
Josà © M. Cuadros.a€ "Navajas B. wheat, Senator Secretario.a€". F Tamayo.a€ "R. Gomez, Deputy Secretario.a€" Francisco Cors (h.), Deputy Secretary.
THEREFORE: I enacted it so you have and observe as the law of the Republic.
Palace of Government, the city of La Paz, to the a give-a-month of October one thousand nine hundred thirty-four years.
D. Salamanca.a€ "G. C. Otero.a€" JN sword.
It is NONCOMPLIANT: J. Zarco Kramer, officer major in finance.

Related Laws