Read the untranslated law here: http://www.gacetaoficialdebolivia.gob.bo/index.php/normas/verGratis_gob2/49585
ON December 4, 1947 Act tax to the Chicha.a€ "Cra © ase in the province Chayanta of the Department of Potosí-.
ENRIQUE HERTZOG G. Constitutional President of the Repašblica since, the Honorable National Congress has sanctioned the following law: the H. Congress national DECREES: Arta-culo lo.a€ "starting from the what." in January 1948, Cra © ase "Tax to la Chicha" in the province Chayanta of the Department of Potosí-, as his ordinary income.
CAPA•Tulo I amount and distribution of tax Arta-culo 2o.a€ "the unit of measure for the application of the tax on the manufacture of Chicha, will bottle, with a capacity of 0.66 liters, and is will charge to reason of fifty cents (Bs. 0.50) per bottle of prepared chicha.!" This tax is ã º nico and excludes all other contribution of face national, departmental or municipal character.
Arta-culo 3o.a€ "the yield corresponding to the province, is distributed (as follows: a) the total of the funds raised in the capital of the province, Colquechaca, with Ma ¡(s sus anexos, para la conclusiÃ³n deel local escolar, dotaciÃ³n de mobiliario para la misma y reparaciÃ³n de la Casa de Justicia de Colquechaca b) the total of the funds raised in the first section of the province!!" , Ravelo, with Ma s annexes, to the extension of the school premises and allocation of the necessary furniture, allocation of light and repair of school premises of Toroca, Tomoyo, Pitantora, Antora, Huaycoma and other schools.!
(c) the total of the funds raised in the second section of the province, Pocoata, with Ma ¡(s sus anexos, para la conclusiÃ³n de la reparaciÃ³n deel Templo, reparaciÃ³n de los locales escolares de Jarana, Taconi, SurumÃ-, Chayala, Campaya y otras escuelas d) the total of the funds raised in the Macha Canta³n and its annexes, to the conclusion of the work of installation of energy-a electric conduction and extension of the school premises of Macha;! Repair of the existing school premises within the Canta³n.
(e) the total of the proceeds in the Canta³n finish and its annexes, for empowerment and allocation of furniture of the school finish-, repair of the Pavimenta³ of the streets of finish - and partly proportional to the proceeds in Maragua; for empowerment and allocation of furniture of his school and repair of the school premises of Kara.
Article 4o.a€ "for purposes of Recaudación and perception of the tax on manufacture of chicha, the Chayanta province is divided in the following districts: Colquechaca, Chairapata, Guadalupe Chayala, Surumi, Ravelo, Tomoyo, Toroca, Pitantora, Antora, Huaycoma, Pocoata, Jarana, Taconi, Esquena, Campaya, Huancarane, (Chayanta), Macha, Salinas de Macha, Ayoma, finish-, Maragua and Kara, districts will be n grouped according to five paragraphs included in the Arta-culo grades 3 of this Act.!"
Arta-culo 5o.a€ "the proceeds of this tax is Depositara n in the Central Bank of Bolivia in the city of Potosí-, by groups subject to five paragraphs of the Arta-culo 3o. Special note that is Denominara"Tax to la Chicha de la province Chayanta", the order of the Prefecture of the Department of Potosí - and whose investment is checked with the intervention of the departmental Comptroller-a and Committee s of provincial and cantonal public works.!!!"
Arta-culo 6o.a€ "is strictly prohibited the manufacture of Chicha with sugar car and"Huia±apu"of wheat." The offenders will be n sanctioned with a fine of Bs. 1,000. â €"BS 5,000. â €" Arta-culo 7o.a€ "standards for the licitation and collection of the tax referred to in this law, Regira n textually the Arta-culos 7, 8, 9, 10th, 11th, 12th, 13th, 14th, 15a °., 16th, 17th, and 18th from law on November 8, 1945.!"!
Commune-contact to the Executive for constitutional purposes.
Session of the H. Congress Hall.
Peace, on November 17, 1947.
M. Urriolagoitia.a€ "to. Landa-var Ribera.a€" to. Sarti, Senator Executive€ "P. Saucedo Barbera-, Senator Executive€" P. MontaÃ±o, Deputy Secretary to€ "to. Camacho pa³rcel, Deputy Secretary therefore: it enacted to is have and meets as law of the Repa ° Republic."
Government Palace, in the city of La Paz, to the four decades-as of the month of December one thousand nine hundred forty-seven years.
E Hertzog.a€ "C. Guachalla
Search Translated Laws of Bolivia