Advanced Search

Loan For Oruro. - Authorize The Bank Central, According To Previous Laws, Giving The Executive Branch One By Bs. 35,000,000.-For Works Of Sanitation And Paving Of That City.

Original Language Title: EMPRESTITO PARA ORURO.— AUTORÍZASE AL BANCO CENTRAL, DE ACUERDO A LEYES ANTERIORES, CONCEDER AL PODER EJECUTIVO UNO POR BS. 35.000.000.— PARA OBRAS DE SANEAMIENTO Y PAVIMENTACIÓN DE ESA CIUDAD.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

law of November 19, 1948

COMPANY FOR ORUO. € AutorA-zase to the Central Bank, according to previous laws, to grant Executive Power one for Bs. 35,000,000,â € " for sanitation and paving works that city.

MAMERTO URRIOLAGOITIA H.

VICE PRESIDENT OF THE REPAsBLICA AND PRESIDENT OF THE NATIONAL CONGRESS

For how much: the National Congress has sanctioned the following law:

THE NATIONAL CONGRESS

DECRETA:

ArtA-arse 1A ° †" In compliance with The Law of 5 January 1945 and Article 8A of the Law of 20 May 1947, the Central Bank of Bolivia will grant to the Executive Branch an undertaking for works of improvement of the service of the drinking water of the city of Oruro and sanitary works and In the same departmental capital for thirty-five million Bolivian pesos, within the limit of tax credits with the interest of four percent, cumulative initial depreciation of six percent and the commission of a quarter percent annually.

ArtA-ass 2A ° †" The undertaking, always in compliance with the laws mentioned in the previous article, will be invested in the following way:

Thirty million bolivianos by concept of cumulative quotas of the State, for the works of drinking water;

Five million For the works of sanitation and pavements of the city of Oruro.

ArtA-arse 3A ° †" The service, of the undertaking is guaranteed with the general resources of the Nacto, being the executive branch obliged to record in the Budget of the management of 1949 in the corresponding Item of Obligations of the Status, the amount needed to service the service of amortisation and interest.

ArtA-ass 4A ° .†" The Executive Branch will regulate this law.

Communicate to the Executive Branch for Constitutional Purposes.

Session of the H. National Congress.

La Paz, 4 November 1948.

M. Urriolagoitia.â € "A. Salinas LA�pez.â€" C. LAónfish Arce, S. S. †"L. Ossio Ruiz, S. S. â€" A. Quezada A., D. S. †" P. Montaà ± o, D. S.

Therefore, in exercise of the power conferred by Article 79 of the Constitution of the State, it has been enacted so that it has and will comply as Law of the Republic.

Palace of the National Congress, in the city of La Paz, at ten and nine days of the month of November of a thousand nine hundred and forty-eight years.

M. URRIOLAGITIA.†"C. LAólfish Arce, Congreso Secretary â€" D. Imaà ± a Monterrey, Congreso Secretario.