Loan. -Authorised The Ministry Of Public Works Contract One By Bs. 10,000 000 - To Continue The Works Vials Of The Province Inquisivi, Department Of La Paz.

Original Language Title: EMPRÉSTITO. — AUTORÍZASE AL MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS CONTRATAR UNO POR BS. 10.000 000— PARA PROSEGUIR LAS OBRAS VIALES DE LA PROV. INQUISIVI, DEPARTAMENTO DE LA PAZ.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

December 30, 1948 law

ENTERPRISE. †" AutorA-zase to the Ministry of Public Works contracts one for Bs. 10,000 000â€" to continue the road works of the Prov. Inquisivi, Department of Peace.

ENRIQUE HERTZOG G.

CONSTITUTIONAL PRESIDENT REPAsBLICA

For how much, the National Congress has sanctioned the following Law:

THE NATIONAL CONGRESS

DECCRETA:

ArtA-culo 1A ° †" The Ministry of Public Works is authorised, for the A loan of 10 million bolivianos (Bs). € 10,000,000,€ ') in the Central Bank of Bolivia or any institution of credit, destined for the continuation of the road works in the Province Inquisivi of the Department of La Paz, in the sectors comprised between Charapaxi-Suri-Chajuata and following, until splice with the road of Sud Yungas at the point called "La Plazuela".

ArtA-arse 2A ° †" The Ministry of Public Works, will place the authorized undertaking, at one time, or for items according to the needs of the works to be carried out, to the best interest rates and amount depreciable that is possible to obtain and within the deadlines that arrive or to be agreed.

ArtA-arse 3A ° †" For the service of interest and redemptions, the following resources are destined:

The seven percent (7%) of the income that has the (viality of the Province of Inquisvi, as a consequence of point (g) of Article 12 of the Law of April 17, 1941.

The mineral tax referred to in Articles 5a and 9A of the Law of 3 November 1938, which is in force for not having abrogated it on 17 April 1941.

ArtA-culo 4A ° †" The Customs of the Coca, will carry out the collection of the taxes referred to in the previous article, depositing the amount of them in the Central Bank of Bolivia, in the account" Viality Pro-lnquisivi " to the effects of this law.

ArtA-culo 5A ° †" The Executive Branch will regulate this law.

Communicate to the Executive Branch for constitutional purposes.

Session of the H. National Congress.

La Paz, December 20, 1948.

M. Urriolagoitia.â € "A. LandA-var Ribera.â €" C. LAónfish Arce, S. S. †"A. Sarti, S. S. â€" P. Montaà ± o, D. S. †" Daniel ImaA ± a Monterrey, D. S.

Therefore, he promulgated it so that it is held and complied with as Law of the Republic.

Palace of Government, in the city of La Paz, at thirty days of the month of December of a thousand nine hundred and forty-eight years.

P. HERTZOG.†" Constantine Carrión V.