Tarija. Jail Public. - L. No. 371 Of 21 Nov. 1950.-Creates A Distinctive Ring Of Judicial And Other Resources For This Work And The Palace Of Justice

Original Language Title: TARIJA. CÁRCEL PÚBLICA.— L. Nº 371 DE 21 NOV. 1950.— SE CREA UN TIMBRE JUDICIAL ESPECIAL Y OTROS RECURSOS PARA ESTA OBRA Y EL PALACIO DE JUSTICIA

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

law no 371

MAMERTO URRIOLAGOITIA H.

CONSTITUTIONAL PRESIDENT OF THE REPAsBLICA

For: The Honorable National Congress has sanctioned the following Law:

THE NATIONAL CONGRESS.

DECRETA:

ArtA-culo1A ° †" AutorA-zase to the Prefecture of the Department of Tarija to contract an undertaking up to the sum of six million Bolivians (Bs. 6,000,000,†") , in any institution of credit, for the conclusion of the CA and the third floor of the Palace of Justice of Tarija, with the maximum interest of 6% per year

Article 2A ° †following resources:

33% of the amount of proceeds from sale of sealed paper and transaction fees sold directly or cashed by certificates in the Tarija Judicial District;

Additional Timbers "Pro-Construcciân Palacio de Justicia y CA ¡ rcel PAºblica" by a Bolivian (Bs. 1.†") , that he will adhere to everything written in the court, administrative and municipal bills in the Department of Tarija;

The sum of one hundred thousand Bolivians (Bs. € 100,000,€ ") The Office of Internal Revenue deposit the Office of Internal Revenue from the date of the publication in its budget the Prefecture of the Department of Tarija until the cancellation of the credit and the completion of the work.

promulgation of this law, the amount of the monthly proceeds, in a special account that will be opened in the Central Bank of Bolivia under the name of "Palacio de Justicia y CA ¡ rcel PAºblica", the same one that will be handled by the Prefect of the Department, by a representative of the Superior Court of the District and a representative of the ContralorA-a Departamente, under its joint and joint responsibility.

ArtA-culo 4A ° †" AutorA-zase to the Treasury General of the National Treasury the printing of stamps referred to in point (b) of the Article 2A ° of this Law for its delivery, under the applicable formalities, to the Tarija Internal Revenue Administration.

Communicate to the Executive Branch for Constitutional Purposes.

Session Room of the H. National Congress.

La Paz, 13 November 1950.

(Fdo.) J. Manuel Balcazar.â € "(Fdo.) Lucio Lanza Solares.â €" (Fdo.) Carlos LAólpez Arce, Senator Secretario.†"(Fdo.) Pablo Saucedo Barbery, Senator Secretario.â€" (Fdo.) Julio Crespo, Diputado Secretario.†" (Fdo.) A. Brito Miranda, Diputado Secretary.

BY TANTO: I enact it so that it has and will comply with the Law of the Republic.

Government Palace, in the city of La Paz, at the twenty-one day of November of a thousand nine hundred and fifty years.

(Fdo.) MAERTO URRIOLAGOITIA. € " (Fdo.) Julio Alvarado.