Advanced Search

Act Establishing The Fund For Pensions Of The Police Integrated And Specific Provisions On Social Security. -Erratum

Original Language Title: Loi portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale. - Erratum

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

6 MAI 2002. - An Act to establish the Integrated Police Pension Fund and to provide special social security provisions. - Erratum



In the Belgian Monitor of 30 May 2002, 2e The following changes must be made:
On page 23469, the word "Le" in the French text of the title of CHAPTER II must be deleted.
In the Dutch text of Article 4, e) the word "gdaan" must be deleted.
The Dutch text of article 5, paragraph 2, must be read as follows: " De total bijdragevoet is gelijk aan de verhouding, uitgedrukt in percent, tussen het voor het betrokken jaar geraamde bedrag van de netto-uitgaven ten laste van het Fonds en het voor hetzelfde jaar geraam »
In the French text of Article 5, paragraph 2, the word "global" must be replaced by the word "global".
In the Dutch text of Article 5, paragraph 7, the word "zullen" must be deleted and the word "welke" must be replaced by the word "wanneer"
In the Dutch text of Article 5, paragraph 8, the word "waarschijnlijk" must be replaced by the word " voorzienbaar".
In the Dutch text of Article 5, paragraph 9, the words "inserting" must be deleted; the words "op zijn laatst vór" must be replaced by the word "uiterlijk" and the words "jaar in kwestie" must be replaced by the words "betrokken jaar".
The word "betreft" in the Dutch text of Article 6, § 1erParagraph 1er, must be placed after the words "polished lokale".
The word "betreft" in the Dutch text of Article 6, § 2, paragraph 1er, must be placed after the word "polished".
In the Dutch text of Article 6, § 2, paragraph 4, the words "op zijn laatst" must be replaced by the word "uiterlijk".
In the Dutch text of Article 7, paragraph 4, the word "Verwachte" must be replaced by the word " voorzienbaar" and the words "op zijn laatst" must be replaced by the word "Uiterlijk".
In the Dutch text of Article 7, paragraph 5, the words "op zijn laatst op" must be replaced each time by the word "uiterlijk".
In the Dutch text of Article 7, paragraph 6, the words "inst" must be deleted and the words "termijn in kwestie" must be replaced by the words "betrokken termijn".
In the Dutch text of Article 7, paragraph 7, the words "base van de begroting" must be replaced by the word "begrotingsfonds".
In the French text of Article 8, § 1er, paragraph 2, (b) , the words "by" must be replaced by the word "to".
In the French text of Article 10, the word "approved" must be replaced by the word "approved".
In the Dutch text of Article 11, the word "Aandegemeenten" must be replaced by the words "aan de gemeenten" and the word " betemd" must be replaced by the word "bestemd".
In the French text of Article 11, the word "chage" must be replaced by the word "load" and the word "destined" must be replaced by the word "destined".
In the French text of Article 12, the word "approved" must be replaced by the word "approved" and the words "work and disease accidents" must be replaced by the words "work and disease accidents".
The Dutch text of article 14 must be read as follows: "Een toelage ten laste van de Staatskas wordt toegekend aan de politiezones om hun tussenkomst te financieren in de gemeenschappelijke sociale dienst van de geïntegreerde politie, wat de naar de politiezones overgehevelde rijkswach »
In the Dutch text of Article 15, paragraph 1er, the word "vande" must be replaced each time by the words "van de".
The words "subject to Articles 10 to 14" in the French text of Article 16 must be inserted between the words "subsidies" and "between".
In the Dutch text of Article 17, the word " vastgesteld" after the word "personeelsleden" must be deleted in § 2, paragraph 2, of Article 11 of the Act of 24 March 1999 as replaced by that provision.
In the French text of Article 17, the word "coals" must be replaced by the word "local" in § 2, paragraph 5, of Article 11 of the Act of 24 March 1999 as replaced by that provision.
In the French text of Article 17, the word "targeted" must be replaced by the word "targeted" in § 3 of Article 11, of the Act of 24 March 1999 as replaced by that provision.
In the Dutch text of Article 18, the words "in place" must be deleted in the paragraph added by that provision to Article 6 of the Act of 30 April 1958.
In the Dutch text of article 22, the word "wetten" must be replaced by the word "wet".
In the French text of section 22, the words "the laws of" must be replaced by the words "the law of".
In the French text of section 32, the word "completed" must be replaced by the word "completed".
The Dutch text of Article 33 must be read as follows:
"In de Nieuwe gemeentewet wordt een artikel 161quater ingevoegd:
"Art. 161quater . De bepalingen van de artikelen 161, 161bis en 161ter zijn niet van toepassing op de personeelsleden van de korpsen van de lokale politie. "
In the Dutch text of Article 34, the word "Belgische" must be deleted and the word "Euro" must be replaced each time by the word "EUR" in the paragraphs added by that provision in Article 1er Act of 29 December 1990.
In the French text of Article 34, the word "Belgian" must be deleted, the word "Euro" must be replaced each time by the word "EUR" and the word "extra" must be replaced by the word "extra" in the paragraphs added by that provision to Article 1er Act of 29 December 1990.
In the Dutch text of Article 35, 1°, the word "bepalingen" must be replaced by the word "bepaling".
In the Dutch text of article 41, paragraph 5, the word "eerste" must be replaced by the word "eerst".
In the French text of Article 41, paragraph 5, the word "entities" must be replaced by the word "entities".
In the Dutch text of article 41, paragraph 6, the word "doelde" must be inserted between the words "lid" and "beschikbare".