Advanced Search

Law On Various Provisions (I) German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses (I) Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

8 JUIN 2008. - Act respecting various provisions (I) German translation of extracts



The following is the translation into the German language of title I and title VIII, chapters I and II, of the Act of 8 June 2008 on various provisions (I) (Belgian Monitor of 16 June 2008).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
8. JUNI 2008 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I)
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
TITEL I - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
(...)
TITEL VIII - Justiz
KAPITEL I - Abänderung des Gesetzes vom 9. May 2007 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Verschollenheit und die gerichtliche Todeserklärung
Art. 71 - Artikel 57 des Gesetzes vom 9. May 2007 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Verschollenheit und die gerichtliche Todeserklärung wird wie folgt ersetzt:
"Art. 57 - Die in Anwendung der früheren Artikel 115 bis 119 des Zivilgesetzbuches erlassenen Urteile über die Verschollenheitserklärung und die in Anwendung der früheren Artikel 112 und 113 des Zivilgesetzbuches erlassenen Urteile können nach
Art. 72 - Artikel 71 wird wirksam mit 1. Juli 2007.
KAPITEL II - Abänderung von Artikel 365-1 Nr. 3 des Zivilgesetzbuches
Art. 73 - In Artikel 365-1 des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 24. April 2003, wird Nr. 3 durch folgenden Satz ergänzt:
"Die Einhaltung der in den Artikeln 361-3 und 361-4 erwähnten Bedingungen wird von der zuständigen Gemeinschaft bescheinigt."
Art. 74 - Artikel 73 wird wirksam mit 1. September 2005.
(...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Juni 2008
ALBERT
Von Königs wegen:
Der Premierminister
Y. LETERME
Der Minister der Finanzen
D. REYNDERS
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Frau L. ONKELINX
Der Minister der Justiz
J. VANDEURZEN
Die Ministerin der Beschäftigung
Frau J. MILQUET
Die Ministerin der Selbständigen
Frau S. LARUELLE
Die Ministerin der Pensionen
Frau M. ARENA
Der Minister der Energie
P. MAGNETTE
Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung
VAN QUICKENBORNE
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz
J. VANDEURZEN