3 MARCH 2011. - An Act to amend the Judicial Code with respect to the composition of the notice board for the appointment of lawyers to the Court of Cassation. - German translation
The following text is the translation into the German language of the Act of 3 March 2011 amending the Judicial Code with regard to the composition of the notice board for the appointment of lawyers to the Court of Cassation (Belgian Monitor of 25 March 2011).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
3. MÄRZ 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was die Zusammensetzung der Begutachtungskommission für die Ernennungen der Rechtsanwälte beim Kassationshof betrifft
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Grus!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 478bis § 3 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005, werden in Absatz 2 zwischen den Wörtern "ein Ersatzmitglied" und dem Wort "bestimmt" die Wörter ", das dieselbe Sprache spricht," eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 3. März 2011
ALBERT
Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK