An Act To Amend The Act Of 7 December 1998 Organizing A Police Service Integrated, Structured On Two Levels, With Regard To The Election Of The Members Of The Board Of Police. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne l'élection des membres du conseil de police. - Traduction allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Posted the: 2012-03-21 Numac: 2012000172 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL inside 1st December 2011. -Act to amend the Act of 7 December 1998 organizing an integrated police service structured at two levels, in which case the election of the members of the Board of police. -German translation the text that follows is the German translation of the Act of December 1, 2011, amending the Act of 7 December 1998 organizing an integrated police service structured on two levels, with regard to the election of the members of the Board of police (Moniteur belge of 17 February 2012, err. 27 February 2012).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 1.
DEZEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes in Bezug auf die Wahl der Mitglieder des Polizeirats ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2 - Artikel des Gesetzes vom 17 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes wird wie folgt abgeandert: 1 Nummer 3 wird wie folgt ersetzt: «3. dem jüngsten point.
2 Nummer 4 wird aufgehoben.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2011 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau A. TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK

Related Laws