Act To Amend The Law In What Concerns The Improvement Of The Approach To Sexual Abuse And The Facts Of Pedophilia In A Relationship Of Authority. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi modifiant la législation en ce qui concerne l'amélioration de l'approche des abus sexuels et des faits de pédophilie dans une relation d'autorité. - Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Posted the: 2012-05-29 Numac: 2012000328 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE November 30, 2011. -Act to amend the law in what concerns the improvement of the approach to sexual abuse and the facts of pedophilia in a relationship of authority. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of Chapter 7 of the Act of November 30, 2011, to amend the law with respect to the improvement of the approach to sexual abuse and acts of paedophilia in a relationship of authority (Moniteur belge of January 20, 2012, err. 2 February 2012).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 30. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung der Rechtsvorschriften, was die Verbesserung der Bekämpfung von transmitted Missbrauch padophilen Handlungen und in einer Autoritatsbeziehung es ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
KAPITEL 7 - Ausdehnung der Uberantwortung an das Strafvollstreckungsgericht Artikel 10 - In Artikel 3 des Gesetzes vom 26. April 2007 über die Uberantwortung an das Strafvollstreckungsgericht wird 34quater durch eine Nummer 4 Artikel mit folgendem Erläßt ergänzt: «4 bei Anwendung der Artikel 61, 62 oder 65: Verurteilungen auf der Grundlage von zusammentreffenden Straftaten, die nicht in den Nummern 1 bis 3 UN sind. ".
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 30. November 2011 ALBERT Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der Chancengleichheit, beauftragt mit der Migrations-und Asylpolitik Frau J. MILQUET Die Ministerin des Innern Frau A. TURTELBOOM Der Staatssekretär für Migrations-und Asylpolitik M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK

Related Laws