Law Inserting Article 134Quinquies In The New Communal Act Relating To The Powers Of Police To The Mayor In The Fight Against Trafficking And Human Trafficking Networks Humans. -German Translation

Original Language Title: Loi insérant un article 134quinquies dans la Nouvelle loi communale, relatif aux compétences de police du bourgmestre dans le cadre de la lutte contre les réseaux de traite et de trafic des êtres humains. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000253&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1293&pub_date=2013-04-18&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-04-18 Numac: 2013000253 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 1, 2011. -Law inserting article 134quinquies in the new communal Act relating to the powers of police to the Mayor in the fight against trafficking and human trafficking networks humans. -German translation the text that follows is the German translation of the law of July 1, 2011, inserting article 134quinquies in the new communal Act relating to the powers of police to the Mayor in the fight against trafficking and human trafficking networks humans (Moniteur belge of 28 December 2012).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 1. JULI 2011 - Gesetz zur Einfugung eines Artikels 134quinquies in das Neue Gemeindegesetz mit Bezug auf die polizeilichen Befugnisse des Burgermeisters im Rahmen der Bekämpfung der Netzwerke des Menschenhandels und of the Menschenschmuggels ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2 - In das Neue Gemeindegesetz wird ein Artikel 134quinquies mit folgendem zum eingefugt: «art.» 134quinquies - Wenn schwerwiegende Indizien dafür vorliegen, dass in einer Einrichtung Menschenhandel, wie in Artikel 433quinquies Strafgesetzbuches UN, oder Menschenschmuggel, wie in Artikel des Gesetzes vom 15 77A. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern UN, betrieben wird, kann der Bürgermeister nach vorheriger Konzertierung mit den Gerichtsbehorden und nach Anhorung des aligner in der Vorbringung seiner Verteidigungsmittel beschliessen dièse Einrichtung für eine von ihm bestimmte Dauer zu schließen.
Der Bürgermeister ist befugt, die Einrichtung versiegeln zu lassen, wenn der Schliessungsbeschluss nicht befolgt wird.
Der Schliessungsbeschluss wird dem Gemeinderat bei seiner erstfolgenden Sitzung zur Kenntnis gebracht.
Die Schließung darf eine Frist von sechs Monaten nicht uberschreiten. Der Beschluss Burgermeisters wird bei Ablauf dieser Frist aufgehoben. "Wir fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 1. Juli 2011 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau A. TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK