Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013003203&caller=list&article_lang=F&row_id=1200&numero=1229&pub_date=2013-06-28&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2013-06-28 Numac: 2013003203 FEDERAL finance PUBLIC SERVICE June 17, 2013. -Law concerning a better perception of criminal fines (1) ALBERT II, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
S. 2 § 1. If the absence of payment of sums of money imposed by an order of payment given effect or by a judgment cast in force of res judicata for offences under the Act of March 16, 1968 the police of road traffic, to the law of 18 February 1969 relating to enforcement of treaties and international transportation by sea by road, by rail or by inland waterway, to the law of 21 June 1985 concerning the technical conditions to be met by any vehicle transport by land, its elements and their safety accessories to the Act of 3 May 1999 relating to the carriage of things by road, the Decree-Law of 30 December 1946 relating to transport paying passengers by road carried out by buses and coaches or to the law of 21 November 1989 relating to the insurance of liability for vehicles self-propelled and their orders of execution is found during a check on the highway by officials of the authorities responsible for customs and Excise, the driver of the vehicle shall pay sums of money into the hands of the officers at the time.
§ 2. Failing payment of the sums of money referred to the § 1, the vehicle can be fixed. The asset is thrown no earlier than the day of full payment of sums of money and costs.
The vehicle came to rest at the cost and risk of the owner of the vehicle.
Anyone who uses or allows a third party to make use of a vehicle which he knows that the asset is pronounced, is punished by imprisonment from eight days to six months and a fine of 100 to 1,000 euros, or one of those penalties only.
§ 3. If the debtor has not paid monies due and fees within 30 days following the date of immobilization of the vehicle, the appropriate recipient for the recovery of criminal fines may, after ratification by the judge of the jurisdiction in which is situated the office where the sampling must be carried out, let the forced sale of vehicle provided that the debtor is the owner of the vehicle. The procedure is initiated at the unilateral request. The decision of the judge is enforceable by anticipation.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given to Brussels, June 17, 2013.
ALBERT by the King: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM. the Minister of finance, K. GARG sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Note records of the House of representatives: 53-2757-2012-2013: No. 1. Bill. -NO. 2. Erratum. -NO. 3. Report. -NO 4. Text adopted in plenary meeting and transmitted to the Senate.
Full report: May 16, 2013.
The Senate documents: 5 - 2096 - 2012-2013 No. 1. Draft transmitted by the House of representatives. -NO. 2. Report.
Search Translated Laws of Belgium