Law On Tax And Other Provisions On Justice. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice. - Traduction allemande d'extraits

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013000599&caller=list&article_lang=F&row_id=1100&numero=1122&pub_date=2013-09-17&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2013-09-17 Numac: 2013000599 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE January 14, 2013. -Law concerning tax and other provisions on justice. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 4 to 6 of the Act of January 14, 2013 bearing of tax and other provisions on justice (Moniteur belge of January 31, 2013).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 14.
JANUAR 2013 - Gesetz zur Prüfung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
KAPITEL 2 - Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern Abanderungen, of Mehrwertsteuergesetzbuches, of allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 über Zölle und Akzisen, of Einkommensteuergesetzbuches 1992 und Registrierungs-, Hypotheken-und Kanzleigebuhrengesetzbuches (...)
S. 4 - In Artikel 93quaterdecies § 1 of the Mehrwertsteuergesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 22. Dezember 1989 und abgeandert durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992, das Programmgesetz vom 20. Juli 2006 und das Gesetz vom 1. März 2007, Absatz 3 wie folgt ersetzt wird: "Nur mit der ausdrücklichen Erlaubnis der Staatsanwaltschaft dürfen Urkunden, Schriftstucke, Register und Unterlagen oder Auskünfte über Gerichtsverfahren zur Einsichtnahme vorgelegt oder darf eine Aufsehen angefertigt werden davon."
S. 5 In Artikel 210 § 1 of the allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 über Zölle und Akzisen Absatz 3 wie folgt ersetzt wird: "Nur mit der ausdrücklichen Erlaubnis der Staatsanwaltschaft dürfen Urkunden, Schriftstucke, Register und Unterlagen oder Auskünfte über Gerichtsverfahren zur Einsichtnahme vorgelegt oder darf eine Aufsehen angefertigt werden davon."
S. 6 In Artikel 327, § 1 of the 1992 Einkommensteuergesetzbuches, abgeandert durch das Programmgesetz vom 20. Juli 2006, Absatz 2 wie folgt ersetzt wird: "Nur mit der ausdrücklichen Erlaubnis der Staatsanwaltschaft dürfen Urkunden, Schriftstucke, Register, Unterlagen oder Auskünfte über Gerichtsverfahren zur Einsichtnahme vorgelegt oder darf eine Aufsehen angefertigt werden davon."
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 14. Januar 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen S. VANACKERE Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz, Frau A. TURTELBOOM