Act Amending Article 38/1, § 2, 4 ° Of The 1992 Income Tax Code And To Amend Article 19A, § 2, 4 °, Of The Royal Decree Of November 28, 1969, Made Pursuant To The Law Of 27 June 1969 Revising The Decree-Law Of 28 December 1944 On

Original Language Title: Loi modifiant l'article 38/1, § 2, 4° du Code des impôts sur les revenus 1992 et modifiant l'article 19bis, § 2, 4°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

14 AVRIL 2013. - An Act to amend section 38/1, § 2, 4° of the Income Tax Code 1992 and to amend section 19bis, § 2, 4°, of the Royal Decree of 28 November 1969, which was enacted in accordance with the Act of 27 June 1969 revising the Decree-Law of 28 December 1944 concerning the social security of workers. - German translation



The following text is the translation into the German language of the law of 14 April 2013 amending article 38/1, § 2, 4° of the Income Tax Code 1992 and amending article 19bis, § 2, 4°, of the royal decree of 28 November 1969 enforced by the law of 27 June 1969 revising the decree-law of 28 December 1944 concerning the social security of workers (Belgian Monitor of 1er August 2013).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
14. APRIL 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 38/1 § 2 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und zur Abänderung von Artikel 19bis § 2 Nr. 4 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer
ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 38/1 § 2 Nr. 4 of the Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2009, werden die Wörter "drei Monate" durch die Wörter "zwölf Monate" ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 19bis § 2 Nr. 4 of the Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision of the Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 3. Februar 1998 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 12. Oktober 2010, werden die Wörter "drei Monate" jeweils durch die Wörter "zwölf Monate" ersetzt.
Art. 4 - Der König kann die in Artikel 3 erwähnte Bestimmung aufheben, abändern, ergänzen oder ersetzen.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 14. April 2013
ALBERT
Von Königs wegen:
Die Ministerin der Beschäftigung
Frau M. DE CONINCK
Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM