Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013011661&caller=list&article_lang=F&row_id=1000&numero=1031&pub_date=2013-12-31&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2013-12-31 Numac: 2013011661 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL ÉCONOMIE, P.M.E., CLASSES averages and energy 26 December 2013. -Act on amendments to the law of 11 April 2003 on the provisions formed for the dismantling of nuclear power plants and for the management of fissile material irradiated in these plants (1) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and future, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 78 of the Constitution.
S. 2 in article 14, § 8 of the Act of 11 April 2003 on the provisions for the decommissioning of nuclear power plants and for the management of fissile materials irradiated in these plants, inserted by the programme act of 22 December 2008 and amended by the law of December 27, 2012, the following changes are made: 1 ° a paragraph worded as follows, shall be inserted between paragraphs 7 and 8: 'for the year 2013, the total amount of the contribution of distribution of base is set at EUR 250 million. This amount will be allocated to the budget of ways and means. »;
2 ° two paragraphs, worded as follows, are inserted between the former paragraphs 16 and 17, 18 and 21: "for the year 2013, the nuclear provision company transfers the contribution of distribution of base referred to in paragraph 8, and the contribution of additional allocation referred to in paragraph 10, on the same terms as those laid down in paragraph 11 and no later than 31 December 2013. By derogation from the provisions of paragraph 11, the contribution of distribution of base referred to in paragraph 8 and the contribution of additional allocation referred to in article 10, are transferred to the bank account 679-2003169-22 to the attention of the SPF finance.
By way of derogation from article 12, to the year 2013, the amount of the contribution of distribution of basic and complementary individual must be paid by the nuclear operators referred to in article 2, 5 °, and any other corporation referred to in article 24 § 1, to the company's provisioning nuclear no later than January 31, 2014. ».
S. 3. in article 14, § 8 of the Act, inserted by the programme act of 22 December 2008 and amended by the law of December 27, 2012, a paragraph worded as follows is inserted between former paragraphs 8 and 9, 9 and 11: "the total amount of the contribution of complementary distribution is set for the year 2013 to EUR 350 million. Of this amount, a degressive reduction is applied, as specified in paragraph 11, which also determines the other rules relating to perception.
The net amount so collected will be assigned to the ways and means budget. ».
S. 4. at article 14, § 11, paragraph 4, of the Act, inserted by the law of December 27, 2012, the following changes are made: 1 ° "paragraphs 9, 15 and 16" shall be replaced by the words "paragraphs 11, 17 and 18 '.
2 ° "paragraphs 9, 17 and 18" shall be replaced by the words "paragraphs 11, 21 and 22.
S. 5. article 14 of the Act, as amended by the Act of 27 December 2012 is supplemented by a paragraph 12, as follows: ' ' § § 12 12 For the year 2013, a reduction of 12.48 percent is applied to the gross amount of the contribution of distribution of base referred to in paragraph 8, paragraph 8, and the gross amount of the contribution of additional allocation referred to in paragraph 8, paragraph 10. This percentage corresponds to downtime of nuclear for security reasons, such as that found by the Federal Agency of nuclear control, from July 26, 2012 for the nuclear plant Doel 3 and from September 13, 2012 for the Tihange 2 nuclear power plant. ».
S. 6. in article 22A, § 1, paragraph 1, of the same Act, inserted by the programme act of 22 December 2008 and amended and as last amended by the Act of December 27, 2012, the words "paragraphs 1 to 10» are replaced by the words" paragraphs 1 to 12.
S. 7. this Act comes into force the day of its publication in the Moniteur belge.
Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given Ciergnon, December 26, 2013.
PHILIPPE by the King: Deputy Prime Minister and Minister of the Interior and of equality of opportunity, Ms. J. MILQUET the Secretary of State for energy, M.
WATHELET sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Note records of the House of representatives: 53-3227-2013/2014: No. 1: Bill.
No. 2: amendments.
No. 3: report.
No. 4: Text corrected by the commission.
No. 5: Text adopted in plenary meeting and transmitted to the Senate.
Full record: 17 and 18 December 2013.
The Senate documents: 5-2417-2013/2014.
No. 1: Draft referred by the Senate.
No. 2: report.
No. 3: Decision not to amend.
Search Translated Laws of Belgium