Act To Establish The Indication Signal "means Without Result, With The Exception Of Pedestrians And Cyclists". -German Translation

Original Language Title: Loi en vue d'instaurer le signal d'indication "voie sans issue, à l'exception des piétons et cyclistes". - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000037&caller=list&article_lang=F&row_id=900&numero=961&pub_date=2014-02-04&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-02-04 Numac: 2014000037 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE July 10, 2013. -An act to establish the indication signal "means without result, with the exception of pedestrians and cyclists". -German translation the text that follows is the German translation of the law of July 10, 2013 to establish the indication signal 'way without issue, with the exception of pedestrians and cyclists' (Moniteur belge of 8 August 2013, err. from August 28, 2013).
This translation was prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 10. JULI 2013 - Gesetz zur Einführung Hinweisschilds "Sackgasse, durchlassig für Fußgänger und Radfahrer" ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2 - In Artikel 71 of the Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den SEHR und die Benutzung der öffentlichen Strasse wird das Hinweisschild "F45b: Sackgasse, durchlassig für Fußgänger und Radfahrer" eingefugt: for consultation table, see image "F45b: Sackgasse, durchlassig für Fußgänger und Radfahrer".
S. 3 Dem Verwalter of Strassen - und Wegenetzes steht es zwecks Verdeutlichung der lokalen Verkehrssituation frei, das Bauschilder F45b anzupassen.
S. 4 - Der König kann die durch die Artikel 2 und 3 abgeanderten Bestimmungen zellkultursystem ergänzen, abandern oder replace.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 10. Juli 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz, Frau A. TURTELBOOM