Act To Amend Act Of 7 November 1969 On The Application Of Social Security In A "racer" Licence Holders. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 7 novembre 1969 relative à l'application de la sécurité sociale aux titulaires d'une licence de "coureur cycliste professionnel". - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000103&caller=list&article_lang=F&row_id=900&numero=931&pub_date=2014-02-18&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-02-18 Numac: 2014000103 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE June 24, 2013. -Act to amend the law of November 7, 1969, on the application of social security in a "racer" licence holders. -German translation the text that follows is the German translation of the law of June 24, 2013, amending the law of November 7, 1969 on the application of social security to holders of a licence for "racer" (Moniteur belge of 7 november 2013).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 24. JUNI 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. November 1969 über die Anwendung der Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als "Berufsradrennfahrer" ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S.
2 - Die Uberschrift des Gesetzes vom 7. November 1969 über die Anwendung der Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als "Berufsradrennfahrer" wird durch Überschrift ersetzt folgende: 'Gesetz über die Anwendung der Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als 'Eliteradfahrer mit Vertrag' '.
S. 3 Artikel 1 des Gesetzes vom 7. November 1969 über die Anwendung der Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit auf die Inhaber einer Lizenz als "Berufsradrennfahrer", abgeandert durch den Königlichen Erlass vom 23. April 1979, wird wie folgt abgeandert: 1 Das Wort "Berufsradrennfahrer" wird durch die Wörter "Eliteradfahrer mit Vertrag" ersetzt.
2 Die Wörter "Belgischen Radsportverband" werden durch die Wörter "Königlichen Belgischen Radsportverband" ersetzt.
3 Die Wörter "Arbeitsvertrag für Arbeiter" werden durch die Wörter "Arbeitsvertrag für Angestellte" ersetzt.
4 Die Wörter "Ruhestands-und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter" werden durch die Wörter "Ruhestands-und Hinterbliebenenpensionen für Lohnempfanger" ersetzt.
S.
4 - Artikel 2 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeandert: 1 Die Wörter "Belgische Radsportverband" werden durch die Wörter "Königliche Belgische Radsportverband" ersetzt.
2 Zwischen den Produktion 1 und 2 wird ein Absatz mit folgendem zum eingefugt: "Der Königliche Belgische Radsportverband macht die Ausstellung einer Lizenz davon diskutiert, dass Dritte eine Sicherheit in Höhe of the Beitrags, den der Königliche Belgische Radsportverband als Arbeitgeber zahlen muss, zuzuglich der Verwaltungskosten, leisten."
S. 5 - Artikel 4 desselben Gesetzes wird aufgehoben.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 24. Juni 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Frau L. ONKELINX Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM