Miscellaneous Provisions Act Accessibility To Health Care

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014022066&caller=list&article_lang=F&row_id=900&numero=921&pub_date=2014-02-25&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-02-25 Numac: 2014022066 PUBLIC SERVICE FEDERAL public health, food chain safety and environment 7 February 2014. -Miscellaneous Provisions Act health PHILIPPE, King of the Belgians, accessibility to all, present and to come, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Chapter 1. -Available general Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 78 of the Constitution.
CHAPTER 2. -Amendments to the law on compulsory health care and benefits, insurance co-ordinated on 14 July 1994 Section 1st. Non-medical needs art.
2. at article 16 of the law on compulsory insurance health care and benefits, co-ordinated on 14 July 1994, as last amended by the law of May 19, 2010, the following changes are made: 1 ° the § 1, paragraph 1, 5 °, is restored in the following wording: "5 ° fixed the amounts allocated to the special fund of solidarity.";
2 ° in § 3, the words ", 5 °' shall be inserted between the words"4 °"and the words"and 7 °".
S.
3A article 25 of the same Act, replaced by the law of 27 April 2005 and amended by the laws of the March 26, 2007 and December 10, 2009, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "shall be, for each calendar year, by royal decree deliberated in the Council of Ministers" shall be replaced by the words "and the part of it that is allocated to assistance granted under article 25quater/1 ", § 2, are fixed for each calendar year, by the general Council";
2 ° paragraph 2 is supplemented by the words "and in accordance with the allocation by the general Council";
3 ° in paragraph 3, the words ", and provided they are actually liable to pay the amounts claimed"shall be inserted between the words "individual or collective" and the words"."
The Fund";
4 ° article is supplemented by four paragraphs worded as follows: "If the Commission of drug reimbursement, reimbursement of implants and invasive medical devices Commission or competent technical advice has already formulated a proposal on the refund which may be granted or if the Minister has made a negative decision, the College of doctors-directors cannot grant an intervention than the rebate proposed by the Commission for reimbursement of medicines the Commission's reimbursement of implants and invasive medical devices or the competent technical advice.
To determine the portion of the allowance reserved for payments resulting from individual decisions based on cohort decisions referred to in article 25quater/1, § 1, the general Council on the advice of the Commission referred to in article 25octies/1 and the College of doctors-directors lists 31 October of the year T-1 selected not encountered medical needs for the year T after consideration of the economic and medical impact.
Requests for inscription on the list of the non-medical needs are introduced to 15 May of year T-1 by the Minister having health in its attributions, the Minister who has social affairs in his or her attributions or firm. The Commission referred to in article 25octies/1 and the College of doctors-Directors may in their notices propose the inclusion on the list of other non-medical needs.
By way of derogation from paragraphs 2 and 3 interventions that are the result of a decision by cohort are granted to the person who has financially supported the provision of medicines to the beneficiary."
S.
4. article 25B, § 1, paragraph 3, of the Act, inserted by the law of April 27, 2005, is repealed.
S. 5. in the same Act, it is inserted an article 25quater/1 as follows: "article 25quater/1. § 1. The College of doctors-Directors may on a proposal from the Commission referred to in article 25octies/1 and under the conditions laid down in this paragraph, adopt a decision of cohort which determines interventions in the cost of medicinal products as defined by article 1, § 1, 1), has), and 2), of the law of 25 March 1964 on medicines.
The decision of cohort is a decision in principle limited in time which is based on the medical and economic data available.
Drugs subject to a decision of cohort which lays down criteria for inclusion are not met medical needs with each of the following conditions: a) the drug is administered to treat a serious illness or a disease considered as life-threatening.
(b) the drug has no acceptable therapeutic alternative scientifically supported under the compulsory health care insurance;
(c) the medicinal product is a programme of compassionate use, or from a medical program of emergency established by the Minister having health in his or her attributions or his delegate;
(d) the drug meets a medical need listed on the list of the non-medical needs referred to in article 25.
If the compassionate use program or the program medical emergency which has resulted in the adoption of the decision of cohort has been terminated for the indications concerned following an authorisation for the placing on the market of a medicinal product, the decision of cohort for the relevant indications may continue to produce its effects or be renewed until such time as a decision on reimbursement of the relevant signs has been adopted.
(The drug for which a firm has introduced an application on the basis of this paragraph cannot be the subject of an application for authorisation for placing on the market following one of the procedures referred to in article 34, paragraph 1, 5 °, c), 2), or a refund procedure resulting from these procedures.
By way of derogation from paragraph 3, d), a drug that meets not met medical need and for which it was impossible to introduce a request for inscription on the list to 15 May of year T-1 may be the subject of a decision by cohort if the general Council he authorized after opinion of the Committee referred to in article 25octies/1 and the College of doctors-directors.
§ 2. When the College, doctors-Directors adopted a decision of cohort which sets criteria for inclusion according to the § 1 and article 25octies/2, granting, under the conditions laid down in this paragraph as well as its decision of cohort, interventions in the cost of medicinal products as defined by article 1, § 1, 1), has), and 2), of the law of 25 March 1964 on medicines if each of the following conditions is met (: a) the drug is administered to treat a serious illness or a disease considered as life-threatening.
(b) the drug is prescribed to a named beneficiary who does not participate in a clinical trial within the meaning of the Act of May 7, 2004 experiments on the human person for this drug, and is likely to present to him a substantial benefit after examination of its side effects and toxicity;
(c) the drug is prescribed by a medical specialist, specializing in the treatment of the relevant condition, legally permitted to practice medicine in a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area.
The College may, where appropriate, ask a supplementary opinion of a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized legally to practise medicine in Belgium.
College of physicians-Directors may, in its decision of cohort, assign to the medical officer the power to adopt individual decisions which requests that fall within the scope of application of the decision of cohort which sets criteria for inclusion and meet the conditions set out in paragraph 1.
The cohort decision which establishes criteria for inclusion mentions granted intervention. It also provides the terms for payment of this intervention and the recipient of these payments.
With regard to firms, interventions cover only packages that have been issued to the beneficiary after the adoption of the decision of cohort.
§ 3. When the College, doctors-Directors adopted a decision of cohort which sets criteria for exclusion, it refuses interventions in the cost of the drug as defined by article 1, § 1, 1), has), and 2), of the law of 25 March 1964 for individual applications under sections 25 to 25novies that meet the exclusion criteria included in cohort decision unless the intervention can be granted under article 25quinquies.
If the College of doctors-directors, after consideration of the criteria set out in article 25quinquies, § 2, mentions specifically in the cohort decision which establishes the exclusion criteria that article 25quinquies cannot be applied to individual applications that meet the criteria for exclusion, he refuses interventions in the cost of the drug as defined by article 1, § 1, 1), has) (, and 2), of the law of 25 March 1964 for individual applications under sections 25 to 25novies who meet the criteria for exclusion.
§ 4. Individual applications which are not the criteria for inclusion or exclusion criteria laid down in a decision of cohort are examined individually under the criteria set out in sections 25A to 25sexies.

§ 5. The King determines the manner in which an application for decision of cohort may be introduced as well as the manner in which the College of doctors-Directors may adopt a

decision of cohort on proposal from the Commission referred to in article 25octies/1."
S. (6A section 25septies of the Act, inserted by the law of 27 April 2005 and amended by the Act of December 13, 2006, the following changes are made: a) the § 1, paragraph 3, is supplemented by the following sentence: "for recipients who are supported under article 25quater/1, § 2, the application shall be lodged by the doctor who prescribed the medication in accordance with article 25quater/1 (, § 2, paragraph 1, c), with the authorities and in accordance with the terms laid down by the King by Decree deliberated in Council of Ministers and the declaration on honour under paragraph 4, 4 °, is not required. ";
(b) § 1, paragraph 4, 1 °, is replaced by the following: "1 ° a fact sheet dated, the model established by the Insurance Committee, on proposal of the College of doctors-directors, and submitted by the medical consultant of the insurer at the College organization doctors-directors, within a period of thirty days from the day of the introduction of the request by the beneficiary;";
(c) § 1, paragraph 4 (2), is replaced by the following: ' 4 ° the declaration on honour which the model is prepared by the Committee of insurance, on a proposal from the College of physicians-directors in which the beneficiary:-certifies, in regard to benefits for which he asks an intervention, have exhausted his rights under Belgian or foreign legislation and not be able to enforce rights under a contract concluded individually or collectively; "
-communicates the amount to competition which it may, where appropriate, to assert its rights under the above mentioned contract;
-certifies having been informed that the issuance of an authorization for treatment abroad by its insurer body doesn't open office the right to the special solidarity fund intervention;
-Determines whether or not he will himself collect rebates by insurance healthcare under the special solidarity fund; ";
(d) § 1, paragraph 4, is completed by 5 ° and 6 ° written as follows: "5 ° a copy signed by the beneficiary, his legal representative or the person under the Act of 22 August 2002 on the rights of the patient's consent written on a document that includes information in conformity with article 8, § 2, of the aforementioned law as well as where applicable, data collected by the prescriber, or recorded information to assess the relevance of interventions;
6 ° for imported drugs, the ex-factory price in the country of which they are imported. ";
(e) § 1 is supplemented by a paragraph worded as follows: "any request for additional information sent directly to the beneficiary suspends the period of 30 days. It is same when this recipient is informed of that additional information was requested. ';
(f) § 2, fifth indent, is replaced by the following: "-a claim for a refundable orphan in the indication concerned for the target group to which the patient belongs and which has not yet been considered under the Belgian law.";
(g) paragraph 2 is supplemented by the sixth indent as follows: '-a claim for a medicine subject to a decision of cohort which sets criteria for exclusion for a patient who meets these criteria for exclusion unless the patient is less than 19 years of age and cohort decision which sets criteria for exclusion does not exclude the application of article 25quinquies. ".
S. 7. in article 25octies, paragraph 2, of the Act, inserted by the law of 27 April 2005, the words "inter alia, the Commission referred to in article 25octies/1" are inserted between the words "within the NIHDI" and the words ", from the federal public Service".
S. 8. in the same Act, it is inserted an article 25octies/1 as follows: "article
25octies/1. § 1. A Commission of notice intervention temporary assistance for the use of a drug, hereinafter referred to as the Commission is set up at the Institute.
The Committee: 1 ° renders opinions on the non-medical needs;
2 ° making proposals for intervention in the cost of drugs to cohorts of patients in accordance with article 25 c / 1, § 1;
3 ° responds to requests for opinions referred to it by the College of physicians-directors in the context of individual requests for intervention.

§ 2. The Commission is composed: 1 ° two members representing agencies insurers;
2 ° two members appointed within the Federal Agency for drugs and health products;
3 ° two members appointed on the proposal of the Commission on drug reimbursement, one among the representatives of the insurers who sit on its breast the other being either the president of the Commission of drug reimbursement, be appointed from among the experts who are working in an academic institution;
4 ° the president of the Committee for medicinal products for human use;
5 ° the president of the College of physicians for orphan drugs;
6 ° two members of the staff of the Institute;
7 ° of a member of the staff of the Federal Agency for medicines and health products;
8 ° a representative of professional associations representing the drug industry.
The Member referred to in paragraph 1 8 °, a consultative voice.
The King lays down the rules relating to the appointment of the members of the Commission and for its functioning.
To issue proposals for cohorts of patients, the Commission Deputy ad hoc experts depending on the application. These ad hoc experts have advisory and are not members of the Commission.
§ 3. The proposals from the Commission referred to the § 1, paragraph 2, 2 °, are issued initiative or at the request of the Minister having health in its attributions, the Minister who has social affairs in his or her attributions, College of doctors-directors or firm.
S. 9. in the same Act, it is inserted a section 25octies/2 as follows: "article
25octies/2. § 1. A firm may submit an application for decision of cohort only if it is not yet possible to make a request for amendment to the list of reimbursable pharmaceutical specialties for the relevant indication.
Without prejudice to the obligations arising from other legislation, the firm, in its application: 1 ° undertakes to complete good clinical trials under its responsibility relating to the indication concerned by its application;
2 ° undertakes, if it is not already selected, to file an application for authorisation for placing on the market for the indications concerned by its application within a period which may not exceed six months from the date of his application and communicate the period in which it will actually introduce this request;
3 ° undertakes to file an application for reimbursement for the indications concerned by its application within a period which may not exceed six months from the date where she received an authorization for placing on the market and communicate the period in which it will actually introduce this request;
4 ° undertakes to support the cost of the drug to beneficiaries applying individual and falling within the definition of the cohort included in its application from the date of the publication of its cohort and application until a decision of cohort is adopted for as much as the drug still provides a recipient-therapeutic benefit;
5 ° undertakes to continue to support the cost of the drug for recipients who have applied individual between the day of the submission of his application of cohort and the day of the adoption of the decision of cohort and falling within the definition of the cohort included in its application and for beneficiaries who have received a decision favourable during the period of validity of the cohort if they are not or more included in a decision by cohort, and this, until a refund has been decided for these categories of beneficiaries or until the end of their treatment for as much as the drug still provides a therapeutic benefit to the recipient;
6 ° ensures the availability of the drug.
The cohort included in the claim for the firm is published on the website of the Institute the day of dispatch of the acknowledgement of receipt of a complete application.
§
2. The College of doctors-Directors may accept or reject the Commission's proposals but cannot modify their contents.
§ 3. If the application for intervention in the cost of drugs to cohorts of patients is from the firm, the firm may at the time of its initial application or no later than seven days after receipt of the proposal from the Commission, propose to enter into an agreement with the Institute which determines the terms of the decision of cohort.
The Commission at the time where it makes its proposal for cohorts of patients may propose the conclusion of an agreement with the Institute, which determines the terms of the decision of cohort.
The King fixed by Decree deliberated in the Council of Ministers the conditions and the rules according to which such an agreement can be reached between the firm and the Institute and the consequences of a negotiation on the period in which the College makes its decision and the continuation of the firm commitments in paragraph 1.
§ 4. If the College of doctors-Directors decides to reject the Commission's proposal, any decision of cohort is adopted and the College retains the possibility to make individual decisions.

If he decides to follow the Commission's proposal or if it confirms an agreement concluded, the College adopted a decision of cohort whose period of validity is established within the limits set by the King. The cohort and the criteria for inclusion or exclusion are published on the website of the Institute. At the same time, the publication on the request of cohort is archived so that the fact that it produces more effect appears clearly.
If no decision cohort passed within 75 days from the date of the dispatch of the acknowledgement of receipt confirming that the application is complete, possibly increased suspensions resulting from the negotiation of a convention, the firm is released from the commitments set forth in the § 1 for the future but continues to support patients who have been the subject of an individual decision as far as the drug still provides a recipient-therapeutic benefit. The publication on the request of cohort is archived so that the fact that it produces more effect appears clearly.
The College of doctors-Directors is bound by cohort decisions it has taken. It cannot derogate from them in the context of the treatment of the individual requests that fall within the scope of application of the decision of cohort. "."
S. 10 A section 25nonies of the Act, inserted by the law of April 27, 2005, the following changes are made: 1 ° the word "25nonies" shall be replaced by the word "25novies";
2 ° paragraph 3 is replaced by the following: ' by way of derogation from paragraphs 1 and 2, payments resulting from individual decisions based on cohort decisions referred to in article 25quater/1, § 1, are carried out by the Institute and paid directly to the firm. "
Decision of the College of doctors-directors shall be notified to the recipient within a period of 15 working days from receipt of the notification of the decision of the College of doctors-directors by the insurance fund. The Institute keeps a copy of the notification to the beneficiary.
"The King may provide for derogations from the preceding paragraph for the individual decisions that run a decision of cohort referred to in article 25quater/1 § 1."
S. 11A article 69, § 5, of the Act, as amended by law of August 10, 2001 and December 22, 2003, the following changes are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "(5°, b) and c)" shall be replaced by the words "(alinéa 1er, 5°, b), c) and (e))";
2 ° in the same paragraph, the word "representative" is repealed;
3 ° in paragraph 2, the words "(5°, b) and c)" shall be replaced by the words "(5°, b), c) and (e))";
4 ° in the same paragraph, the word "previous" is replaced by "1".
S. 12. This section comes into force on a date to be determined by the King.
Article 2 and article 3, 1 ° and 2 °, come into force the day after the publication of this Act in the Moniteur belge.
If this section comes into force between 15 March and 15 may, applications for inscription on the list of medical needs not met may be lodged within a period of three months from the first day of the month following the entry into force of this section and no later than 31 August of the calendar year of the entry into force (year T-1).
If this section comes into force after a May 15, cohort decisions will be adopted during the calendar year following the calendar year of the entry into force (year T), while the covered medical need be inscribed on the list of the medical needs non-faced and without approval of the general Council. These decisions of cohort should end on December 31 of the following year (year T + 1). Medical needs met by the cohort decisions adopted during the year shall be automatically included in the list of medical needs non-met during the year T to the year T + 1.
Section 2. -The intervention increased s. 13A article 37, § 19 of the law on compulsory insurance health care and benefits, co-ordinated on 14 July 1994, replaced by the law of March 29, 2012, the following changes are made: 1 ° in paragraph 1, second and third sentences, the word 'spouse' is replaced each time by "common-law unseparated or body and property";
2 ° the paragraph 1 is supplemented by the following sentence: "The King may however to provide that the household is constituted differently in the case referred to in paragraph 9 and when a child is registered as the holder.";
3 ° in paragraph 7, the words "of divorce or separation if the spouse retains the quality of person in charge of spouse" are repealed.
S. 14. article 13 comes into force on January 1, 2014.
Section 3. -Of advertising art. 15. in article 218 of the law on mandatory health care and compensation insurance co-ordinated on 14 July 1994, § 2 is replaced by the following: "§ § 2 2" The Institute makes available to the public, on its website, the list of health care providers that have a number assigned by the Institute. This list includes the names, forenames, INAMI number and situation of accession to the agreements and conventions.
Insurers are also required to wear the information referred to in paragraph 1 transmitted to them by the Institute to the attention of recipients. "."
S. 16. article 15 comes into force on January 1, 2014.
Section 4. -Medicinal arts.
17. at article 35A of the Act on compulsory insurance health care and benefits, co-ordinated on 14 July 1994, inserted by the law of 10 August 2001 and as amended by the Act of 22 June 2012, the following changes are made: 1 ° § 2, paragraph 3 is replaced by the following: "the decision is communicated by notice to the applicant and published on the website of the Institute , either by the Minister or by officials authorised by him. Amending the list comes into force on the date fixed by ministerial order. ";
2 ° in the Dutch text of § 4, paragraph 9, the words "artikel 5" shall be replaced by the words "het vijfde lid".
3 ° § 5, paragraph 2, is replaced by the following: "Low price or the basis of repayment, amendment of the list between in effect on the date which is fixed by ministerial order."
S. 18A section 35b of the Act, replaced by the law of 27 December 2005 and amended by the Act of July 30, 2013, the following changes are made: 1 ° in paragraph 2, paragraph 3, the words "monthly and" are repealed;
2 ° in paragraph 2 bis, paragraph 3, the words "monthly and" are repealed;
3 ° in paragraph 3, paragraph 3, the words "monthly and" are repealed.
S. 19. This section comes into force on a date to be determined by the King.
Section 5. -The Fund Special solidarity. 20 A article 25 bis, paragraph 2, e), of the law on compulsory insurance health care and benefits, co-ordinated on 14 July 1994, inserted by the law of April 27, 2005, the following changes are made: 1 ° the word "legally" is inserted between the words "authorized" and "practice";
2 ° the words "Belgium" are replaced by the words "in a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area';
3 ° the provision is supplemented by the following sentence: "The College of doctors-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized to practice medicine in Belgium.".
S. ((21A article 25B of the Act, inserted by the law of April 27, 2005, the following changes are made: a) to the § 1, paragraph 2, e), the following changes are made: 1 ° the word "legally" is inserted between the words "authorized" and "practice";
2 ° the words "Belgium" are replaced by the words "in a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area';
3 ° the provision is supplemented by the following sentence: "The College of doctors-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized to practice medicine in Belgium.";
((b) in paragraph 2, subparagraph 2, d), the following changes are made: 1 ° the word "legally" is inserted between the words "authorized" and "practice;
2 ° the words "Belgium" are replaced by the words "in a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area';
3 ° the provision is supplemented by the following sentence: "The College of doctors-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized to practice medicine in Belgium.".
S. (22A article 25quater, paragraph 2, e), of the same Act, inserted by the law of April 27, 2005, the following changes are made: 1 ° the word "legally" is inserted between the words "authorized" and "practice";
2 ° the words "Belgium" are replaced by the words 'a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area';
3 ° the provision is supplemented by the following sentence: "The Colleges of physicians-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized to practice medicine in Belgium.".
S. (23A article 25quinquies, § 2, c), of the same Act, inserted by the law of April 27, 2005, the following changes are made:

1 ° the word "legally" is inserted between the words "authorized" and "practice";
2 ° the words "Belgium" are replaced by the words 'a Member State of the European Union or a State belonging to the European economic area';
3 ° the provision is supplemented by the following sentence: "The College of doctors-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist doctor who specializes in the treatment of the condition concerned and authorized to practice medicine in Belgium.".
S. 24. article 25sexies of the Act, inserted by the law of April 27, 2005, is replaced by the following: "§ 1." The special solidarity fund may grant a financial contribution for health benefits provided from abroad as long as the application meets each of the following conditions: 1 ° the case is worthy of interest. The case is noteworthy insofar as it cumulatively meets each of the following conditions: has) provided abroad health benefits are expensive;
(b) health benefits provided abroad have a scientific value and efficiency widely recognised by the international medical forums authoritative;
(c) health benefits delivered abroad are more than an experimental stage;
(d) health benefits exempt from abroad are treating a bearing condition affecting the vital functions of the beneficiary;
(e) there is no acceptable therapeutic alternative for diagnosis or therapy which can be issued in Belgium within a reasonable time on the medical plan taking into account the State of health of the beneficiary at the time of its application.
(f) health delivered abroad benefits were, prior to obtaining care, prescribed by a medical specialist, specializing in the treatment of the relevant condition and allowed legally to practise medicine in a Member State of the Union European or European economic area.
The College of doctors-Directors may, if necessary, seek a further opinion from a specialist, specializing in the treatment of the relevant condition and licensed to practice medicine in Belgium.
2 ° the College of doctors-directors gave prior approval to obtain care for these health benefits abroad.
§ 2. The special solidarity fund may grant a financial contribution for the costs of travel and stay of the beneficiary relating to health services provided from abroad as long as the application meets each of the following conditions: 1 ° the case is worthy of interest within the meaning of § 1, 1 °;
2 ° place of treatment lies beyond the 350 km distance calculated as the crow flies and from the centre of Brussels, regardless of the place of residence of the beneficiary. However, if a motivated medical report establishes previously moving, because the State of particularly serious health of the recipient, a medical transport is absolutely required, the College may grant travel intervention calculated in accordance with the procedures laid down by the King, even for a distance of less than 350 km trips;
3 ° prior authorization, if any, was issued pursuant to the Belgian, international or supranational regulations in force for the health benefits provided abroad;
4 ° the College of doctors-directors gave prior approval to grant financial support for travel and subsistence of the beneficiary costs health services provided abroad.
§ 3. The special solidarity fund may grant a financial contribution for the costs of travel and stay of the person accompanying the beneficiary for health benefits provided from abroad meet the conditions listed in the § 1, 1 °, under the following conditions.
1 ° either the beneficiary is less than 19 years old; either the beneficiary is age 19 or more, and the accompaniment is essential for medical reasons and this indispensability is established by a medical report duly motivated;
2 ° the College of doctors-directors gave prior authorization to obtain care for granting a financial intervention in travel and residence of the beneficiary costs to health services provided abroad;
3 ° the College of doctors-directors gave prior approval to obtaining care to grant a financial contribution in the travel and subsistence expenses of the accompanying relating to health services provided abroad. "."
Section 6. -By the intervention of the health care insurance for special models of dispensation or payment of health care art. 25. in article 56, § 2, paragraph 1, 3 ° of the Act be replaced by the law of August 10, 2001, the words "or legal entities" are inserted between the words "caregivers" and the words "which develop".
CHAPTER 3. -Amendments of the law of 13 June 1986 on the levy and the transplatantion of bodies art. 26. in article 1B of the Act of 13 June 1986 on the removal and transplantation of organs, inserted by the law of July 3, 2012, is complemented by 16 ° as follows: "16 °"delegate agency": a body to which tasks have been delegated in accordance with article 17, paragraph 1, Directive 2010/53/EU of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on standards of quality and safety of human organs intended to" transplantation or a European organ Exchange organisation to which tasks have been delegated in accordance with article 21 of Directive 2010/53/EU. "."
S.
27. in article 8, § 2, of the Act, the words "the person or persons required to grant their consent" are replaced by the words "the giver".
S. 28. in article 9, paragraph 2, of the Act, the words "and, where appropriate, the persons whose consent is required" are repealed.
S. 29A article 13bis of the Act be replaced by the law of July 3, 2012, the following changes are made: 1 ° the § 1, paragraph 1, is completed by the 4 ° as follows: "4 ° the holding and management of the information collected for the characterization of the collected bodies and donors.";
2 ° § 3 is replaced by the following: "§ § 3 3" The King may specify the tasks attributed to the organisation for European organ Exchange including as regards the establishment of information procedures for the exchange of information as referred to in the § 1, paragraph 1, 1 °, 2 ° and 4 °, with competent authorities or bodies delegated by the Member States of the European Union, with procurement organisations or transplantation centres, as well as the registration and provision of the information above. Exchange, recording and provision of information mentioned above are designed to obtain a high level of public health during the exchange of bodies within the European Union.
The information referred to in paragraph 1 concerns data which are collected in application of this Act and of its orders of compliance, characterization of traceability, of incidents and serious adverse reactions. "."
S.
30A section 17 of the Act, amended by the law of 25 February 2007 and July 3, 2012, the following changes are made: 1 ° in § 2, "article 14" shall be replaced by the words "article 4bis" and the words "article 1, § 3" are replaced by the words "article 1bis, § 1";
2 ° in § 3, first paragraph, the words "articles 4 to 11 and 13 and article 13ter and 13quater" are replaced by the words "articles 4, 5, 11, 13, 13ter and 13quater".
CHAPTER 4. -Amendments to the Act coordinated on July 10, 2008, on hospitals and other care arts. 31. in title I of the Act coordinated on July 10, 2008, on hospitals and other care facilities, it is inserted a chapter VII entitled "Communication of information by the hospital".
S. 32. in Chapter VII, inserted by article 31 article be inserted a 30/2 as follows: "article 30/2. § 1. The hospital has a website providing general information.
Supra General information contains at least: 1 ° offers care, i.e. services, medical and medico-technical services, hospital functions, which provides hospital care programs;
2 ° the information referred to in article 98 and its execution decrees.
The internet site of the hospital contains a reference to the information laid down in article 218, paragraph 2, of the law on compulsory insurance health care and benefits, co-ordinated on 14 July 1994, provided by the national Institute for sickness-disability insurance.
§ 2. The General information referred to the § 1, paragraph 2, 2 °, also mentioned in particular the person or Department within the hospital from which information and custom explanations can be obtained on the above topics in the § 1, paragraph 2, 2 °, indicating the address, e-mail address and the telephone number of the contact point. Supra custom information can be requested before, during or after hospitalization.
§ 3. The King may specify the rules and procedures for communication of information referred to in this section. "."
S. 33. in article 152 of the Act be replaced by the law of December 27, 2012, § 6 is repealed.
S.
34 Chapter 4 come into force on July 1, 2014.
Promulgate the present

law, order it self under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Brussels, February 7, 2014.
PHILIPPE by the King: the Minister of Social Affairs and public health, Ms. L. ONKELINX sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Note House of representatives (www.lachambre.be): Documents: 2013/2014-0 - 53-3260 full report: January 23, 2014