An Act To Amend The Code Of Corporations, Safeguards Of Creditors In Case Of Reorganization Of Capital. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000126&caller=list&article_lang=F&row_id=900&numero=901&pub_date=2014-03-13&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-03-13 Numac: 2014000126 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE November 22, 2013. -Act to amend the Code of corporations, safeguards of creditors in case of reorganization of capital. -German translation the text that follows is the German translation of the Act of 22 November 2013 amend the Code of corporations, regarding guarantees of the creditors in case of reorganization of capital (Moniteur belge of 16 December 2013).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 22. NOVEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der für Gläubiger im Falle einer reorganization of negotiated PHILIPPE warranty, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S. 2. In Artikel 613 Absatz 1 der erste Satz wie folgt ergänzt wird Gesellschaftsgesetzbuches: ", und für Schuldforderungen, marktes deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschliessen hat vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Wäre presented worden ist."
S. 3. In Artikel 684 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzbuches werden zwischen den Wörtern "noch nicht saleemfaneeband ist," und den Wörtern "ungeachtet jeglicher gegenteiligen clause eine Sicherheit fördern" die Wörter "oder deren Schuldforderung vor der Generalversammlung marktes, die über die Fusion beziehungsweise Aufspaltung zu beschliessen hat vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Wäre presented worden ist, die gegen die zu fusionierende beziehungsweise die aufzuspaltende Gesellschaft gerichtet ist "eingefugt.
S.
4 - Artikel 686 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeandert: 1 [the texts französischen Abänderung] 2. Der erste Satz wird wie folgt ergänzt: ", und für Schulden marktes deren vor der Generalversammlung, die über die Aufspaltung zu beschliessen hat vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Wäre presented worden ist, die gegen die aufzuspaltende Gesellschaft gerichtet ist."
S. 5 - In Artikel 766 Absatz 1 desselben Gesetzbuches werden zwischen den Wörtern "vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht saleemfaneeband ist", und den Wörtern "ungeachtet jeglicher gegenteiligen clause eine Sicherheit fördern" die Wörter "oder deren Schuldforderung vor der Generalversammlung marktes, die über die Einbringung zu beschliessen hat vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Wäre presented worden ist, die gegen die einbringende Gesellschaft gerichtet ist "eingefugt.
S. 6 Artikel 767 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzbuches wie folgt ergänzt: ", und für Schulden marktes deren vor der Generalversammlung, die über die Einbringung zu beschliessen hat vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Wäre presented worden ist, die gegen die einbringende Gesellschaft gerichtet ist."
Gegeben zu Brüssel, den 22. November 2013 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Justiz Frau A.
TURTELBOOM Gesehen und mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM