Act Amending And Coordination Of Various Laws On Justice (I)

Original Language Title: Loi portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice (I)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014009238&caller=list&article_lang=F&row_id=700&numero=768&pub_date=2014-05-14&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-05-14 Numac: 2014009238 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL JUSTICE may 8, 2014. -Law amending and coordination of various laws on Justice (I) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Chapter 1. -Available general Article 1. This Act regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
CHAPTER 2. -Changes of Code judiciary art. 2. article 98, paragraph 6, of the Judicial Code amended by Act of 10 February 1998, the words "referred to in the second paragraph" are replaced by the words "mentioned in the order of delegation".
S. 3. in article 160, § 4, paragraph 1, of the same Code, 1 is repealed.
S. 4. in article 162, § 3, paragraph 2, of the same Code, as amended by the Act of 15 June 2001, the words "article 186, paragraph 4" are replaced by the words "article 186, § 1, paragraph 10".
S. 5. article 198 of the Code is supplemented by a paragraph worded as follows: "social judges full and alternate shall be appointed by borough.".
S. 6 A section 203 of the same Code, amended by the law of December 22, 1998, the following changes are made: 1 ° a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 1 and 2: "full and alternate lay judges are appointed by Borough";
2 ° in article 2, which becomes paragraph 3, the words "article 287, paragraph 1" are replaced by the words "article 287sexies, paragraph 1".
S. 7. in article 206 of the Code, as amended by the law of July 19, 2012, paragraphs 3 to 5 are repealed.
S. 8. article 216 of the Code, as last amended by the law of July 19, 2012, is supplemented by three paragraphs worded as follows: "to be appointed Advisor social, workforce or alternate, to the Court of du travail de Liège candidate shall carry a certificate or diploma authentic education followed in French or German. Social adviser can sit only in cases the language regime corresponds to the language of the certificate or diploma which it embodies.
However, it may sit in the cases that the language regime does not match the language of the certificate of studies or diploma which it embodies provided that it has passed an oral examination on the knowledge of the other language as well as a written test on passive knowledge of it;
These two events are organised by the King. Boards before which events are incurred consist of a president, chosen among the members of the Court of appeal, the Labour Court, the public prosecutor or the auditor general of Liege and two actual judges, who were all justified by the knowledge of the language covered the event, as well as two academic language teachers.
The Decree of appointment determines the language regime to which belongs the person. "."
S. 9. at article 259ter of the Code, as last amended by the Act of 3 May 2003, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraphs 3 and 5, the words "article 319, paragraph 2" shall each time be replaced by "article 319, paragraph 1, second sentence, or 319, paragraph 2, second sentence";
2 ° in the § 1, paragraph (5) is supplemented by the words "or the Assembly of body".
S. "10A article 259quater of the Code, as last amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° in the § 2, paragraph 1, the words"by means of a form type established by the Minister of Justice, on the proposal of the High Council of Justice,"shall be inserted between the words"Moniteur belge"and the words" written notice";
2 ° in § 2, paragraph 2, the words "or the Assembly of body" shall be inserted between the words "General Assembly" and the words "for the Court of cassation";
3 ° § 4 is supplemented by two paragraphs worded as follows: "However the mandate of head of body terminates the mandate of Deputy of Brussels Royal Prosecutor, auditor labour Deputy of Brussels, President of division, division Attorney, auditor division, Vice President of the judges of the peace and judges to the tribunal de police."
Deputy mandate-holders whose mandate is suspended may where appropriate be replaced in excess for the duration of their mandate of head of body. ";
4 ° § 5 is replaced by the following: "§ § 5 5" The designation as the commanding officer of an outside candidate for the Court or the public prosecutor gives rise to a simultaneous appointment, if any surplus, to that court or this parquet without that article 287sexies application, with the exception of the federal prosecutor who keeps his appointment and by the president of justices of the peace and judges to the tribunal de police that is simultaneously applicable named Justice of the peace in a township of the borough appointed by the King or judge at the Court of the district police.
Designation in the mandate of president of the Court of first instance or procureur du Roi of an outside candidate for the Court or the Prosecutor's office also gives place an alternative appointment, if any surplus, in the other courts of first instance or parquet flooring of the Procurator of the King of the jurisdiction of the Court of appeal in accordance with article 100 and in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters.
Paragraph 2 is also applicable to designations in the commercial courts, labour courts and the audits of the work of the jurisdiction of the Court of appeal of Brussels.
The designation to the mandate of president of the Court of first instance in Eupen for an outside candidate to the jurisdiction also gives rise to an appointment in subsidiary order in excess, in the commercial court and the tribunal du travail of Eupen in accordance with article 100/1. The designation to the mandate of Procurator of the King of Eupen from outside candidate to the Prosecutor's office also gives rise to an appointment in subsidiary order in excess to the auditor's office's work in Eupen in accordance with article 156/1.
The Deputy mandate-holder can be replaced in its original jurisdiction.
When the Chairman of the judges of the peace and judges to the tribunal de police is a Justice of the peace it is replaced in his justice of the peace of origin by a Justice of the peace in excess also called in the alternative and in respect of the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters in all the cantons of the arrondissement.
The outgoing commanding officer may at his request, be appointed by the King as required in excess to the function to which he had been appointed last before his appointment to the position of head of body again. If necessary, he also rejoined the Deputy mandate in which he had been appointed at the stage where it has ceased to exercise insofar as it is not a term referred to in § 4, paragraph 3.
If no application for reinstatement was addressed to the King as the case no later than six months before the expiry of the mandate or in the month before the end of the term if the mandate is not renewed, it is maintained in the service to which he was appointed when his appointment as commanding officer. ";
5 ° in § 6, paragraph 1, the words 'article 287' shall be replaced by the words "article 287sexies";
6 ° in § 6, paragraph 2, the words "article 287" are replaced by the words "article 287sexies" and "article 319, paragraph 2" shall be replaced by the words "article 319, paragraph 2, second sentence";
7 ° in § 6, paragraph 4, the words "article 319, paragraph 2" shall be replaced by the words "article 319, paragraph 2, second sentence";
8 ° in § 6, paragraph 5, the words "article 287" are replaced by the words "article 287sexies".
S. 11. in article 259septies of the Code, as last amended by the Act of December 1, 2013, "a judge of the juvenile court" shall be replaced by the words "a judge at the Court of the family and youth".
S.
12. in article 319 of the Code, replaced by the law of December 22, 1998 and amended by the Act of 3 May 2003, paragraphs 1 and 2 are replaced as follows: "in the courts and prosecution services consisting of one or more divisions, the corps leader is replaced by the president of division, the Attorney of division or division auditor designated by him. In the absence of a replacement designation he was replaced by president of division, the Attorney of division or the auditor of division with the highest seniority of service.
In other cases, the commanding officer is replaced by the magistrate designated by him for that purpose. In the absence of a replacement designation it is replaced by a holder of a warrant Deputy in order of length of service or failure by another magistrate in order of seniority of service. "."
S. 13. in the same Code, it is inserted an article 319bis as follows: "article 319bis. President of division, the Attorney of division or prevented division auditor is replaced by the magistrate that the commanding officer designated for that purpose. Absence of a designation of a replacement it is replaced by a holder of a vice president or first substitute Deputy mandate in order of seniority of service or failure by another magistrate in order of seniority of service. "."
S. 14. in article 330bis of the Code, replaced by the Act of April 25, 2007, the words "article 329bis" are replaced by the words "articles 328/1 and 329bis".
S.
15. in article 346, § 3, paragraph 1, 3 °, of the same Code, inserted by the law of December 18, 2006, "319, paragraph 2" shall be replaced by the words "319, paragraph 1,"

second sentence or 319, paragraph 2, second sentence".
S. 16. in article 357, § 4, of the same Code, inserted by the law of 22 April 2003, a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 2 and 3: 'by way of derogation from paragraph 2, the chefs de corps which, pursuant to the Act of 15 June 1935 concerning the use of languages in judicial matters must justify the in-depth knowledge of another national language , receive premium during their tenure of office. "."
S. 17. in article 383 of the same Code, amended by laws of December 22, 1998, 3 May 2003 and 7 May 2010, the following changes are made: 1 ° in § 2, paragraphs 1 and 2, the words ", the Chairmen of justices of the peace and judges to the tribunal de police" are inserted between the words "the presidents of the courts" and the words "or the Attorneys General";
2 ° in § 3, the words "the presidents of justices of the peace and judges to the tribunal de police", shall be inserted between the words "the presidents of the courts", and the words "counsel for the King".
S. 18. article 430, 3, of the same Code, replaced by law of November 22, 2001, is supplemented by a paragraph as follows: "In the boroughs where the bars are organized from a division of the tribunal, the notices referred to in this Code are rendered in the form of a joint opinion in the case of all law Presidents or representatives of the bars of the district.".
S. 19. in article 516, paragraph 5, of the same Code, replaced by the Act of April 25, 2014 specifying various provisions on Justice, 'Verviers-Hervé and Verviers' shall each time be replaced by the words "of the first canton of Verviers-Hervé and the second Township of Verviers'.
S. 20. in article 538, paragraph 1, of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the fourth sentence is supplemented by the words ", the potential complainant and the rapporteur of the Chambre nationale des huissiers de justice".
S. 21A article 547 of the Code, replaced by the law of 7 January 2014, the following changes are made: 1 ° paragraph 2 is replaced by the following: "any contravention of the 1st paragraph is punishable by a suspension of three months, and for each object bought by the bailiff concerned, to a fine of two hundred and fifty euros, without prejudice to the application of criminal laws. The total of the fine imposed pursuant to this article shall not exceed EUR 25 000. ";
2 ° in paragraph 3, the second sentence is supplemented by the words "without that the amount may rise to more than 25,000 euros".
S. 22A article 549 of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 1 is replaced by the following: "there are in each district a district room which has its headquarters in the capital of the borough. It is composed of the bailiffs of the borough and candidates-bailiffs that mainly operate in this district. It has legal personality. ';
2 ° in the § 1, paragraph 2, the words "Verviers-Hervé and Verviers" are each time replaced by the words "of the first canton of Verviers-Hervé and the second Township of Verviers';
3 ° § 2 is replaced by the following: "the House of district is administered by a Council whose membership is set at: 1 ° new in districts are over fifty bailiffs;"
(2) seven, in districts where the number of bailiffs is of thirty to fifty;
3 ° five in districts where there are more than ten and less than thirty bailiffs;
4 ° four, in districts where the number of bailiffs is five to ten;
5 ° a unit less than the total of the number of bailiffs set out in the borough where this number is four or less. "."
S. 23. A section 552, § 1, of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the following changes are made: has) at 4 ° "before the disciplinary commission" shall be replaced by the words "via the rapporteur before the Chambre nationale des huissiers de justice";
(b) at 10 ° the "555" figure is replaced by the figure "554".
S. 24. in article 553, § 2, paragraph 1, third sentence, of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the words "the Council" are replaced by the words "at the National Chamber of bailiffs".
S. 25A article 555 of the Code, replaced by the law of 7 January 2014, the following changes are made: 1 ° the § 1 is supplemented by the following sentence: "It consists of all the ushers and ushers of the country candidates.";
2 ° in § 3, a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 2 and 3: "the General Assembly chooses the same way for each representative an alternate.";
3 ° in § 5, the words "members" are each time replaced by "members of the Executive Committee";
4 ° in § 6, paragraph 1, the words '25 members' shall be replaced by the words "one-fifth of the members of the General Assembly".
S. 26. A section 555/1 of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the following changes are made: has) 1st paragraph is complemented by the 19 ° to 22 ° written as follows: "19 ° to establish annually the contributions to dependants of members of the Chamber;
20 ° to prevent or, if possible, to reconcile all complaints and claims of third parties against members of the Board, relating to the exercise of their profession;
21 ° to examine the complaints submitted and, if there is place in his return before the disciplinary commission;
22 ° to establish an electronic list of bailiffs and their alternates and to ensure its updating permanent. Unless evidence to the contrary, in cases of discrepancy, the entries of this list prevail over those contained on the pleadings. This list is public. The King determines, after the opinion of the Committee on the Protection of private life, creation, conservation and consultation of the arrangements.
The National Chamber of bailiffs is authorized to collect from the bailiffs and candidates-bailiffs national registry number, in order to allow verification of their identity within the information system Phoenix. ";
(b) in paragraph 2, the words "13 ° and 15 °" are replaced by the words '13 °, 15 °, 20 ° and 21 °' and '17 ° and 18 °' shall be replaced by the words "17 °, 18 ° and 19 °";
c) in paragraph 2, as amended (b)), '13 °, 15 °, 20 ° and 21 °' shall be replaced by the words "13 °, 15 °, 20 °, 21 ° and 22 °".
S. 27. in article 571, paragraph 1, of the same Code, replaced by the law of 7 January 2014, the words "pronouncing a sentence of discipline" are repealed.
S.
28. article 577 of the same Code, as amended by the Act of 11 July 1994, is supplemented by a paragraph worded as follows: "by way of derogation from paragraph 1, the appeals of decisions in first instance by the Justice of the peace in the cases provided for in articles 594, 2 °, 3 °, 6 °, 8 °, 9 °, 15 ° to 16 ° 2 and 19 °, and 596-597" , will be processed within the Court of first instance, by the family court. "."
CHAPTER 3. -Amendments to the law of July 15, 2013, amending the provisions of the Judicial Code relating to discipline art. 29. in section 4 of the Act of July 15, 2013, amending the provisions of the Judicial Code relating to discipline two paragraphs written as follows shall be inserted between paragraphs 3 and 4 of article 259sexies/1 of the Judicial Code: "nominations for the mandates of the disciplinary tribunal judge and Adviser to the disciplinary court of appeal addressed to the competent Assembly within a period of one month from the publication of the vacancy in the Moniteur belge."
The presidents of the courts of first instance and the presidents of the courts of appeal shall transmit the name of judges and advisors appointed to the Minister of Justice in the seventy-five days after the call for candidates. "."
S.
30. article 5 of the Act is repealed.
S. 31. in article 6 of the Act, the word "respectively" is inserted between the words "was" and the words "in front of one of the rooms" and the words "or the disciplinary court of appeal" are inserted between the words "disciplinary tribunal", and the words "chaired by".
S. 32. in the Act is inserted an article 6/1, as follows: "article
6/1. In article 340 of the Penal Code, amended by the law of December 1, 2013, the 6th is restored as follows: 6 ° for the designation or the selection of the candidates for a mandate to judge, Counsellor and assessor in the disciplinary courts referred to in article 58 "."
S.
33. article 7 of the Act is replaced by the following: 'article 7. in article 341 of the Code, as last amended by the Act of December 1, 2013, the following changes are made: 1 ° in the § 2 the words 'and 7 °"are replaced by the words", 6 ° and 7 °";
2 ° § 4 is repealed. "."
S. 34. in article 14 of the Act, the following sentence is inserted between the first and the second sentence of article 409, § 2, paragraph 2, of the Judicial Code: "For the purposes of this article, members of the federal prosecution shall be assimilated to the members of the General parquet.".
S. 35. in article 16 of the Act, the following sentence is inserted between the first and the second sentence of article 410, § 2, paragraph 2, of the Judicial Code: "For the purposes of this article, members of the federal prosecution shall be assimilated to the members of the General parquet.".
S. 36 A section 18 of the Act,

the following amendments are made to section 411 of the Judicial Code: 1 ° in § 3, paragraph 2, the words "of the General Assembly of justices of the peace and judges of the tribunal de police" are replaced by the words "justices of the peace and judges to the tribunal de police";
2 ° in § 4, paragraphs 1 and 3, the words ", or to exercise the powers of the Crown" shall each time be repealed;
3 ° in paragraph 4, paragraph 3, the words "parquet" General are each time replaced by the words "General parquet and General audits of labour";
4 ° paragraph 4, paragraph 3, is supplemented by the following sentence: "For the purposes of this article, members of the federal prosecution are treated as members of the General parquet.";
5 ° paragraph 6 is supplemented by a paragraph worded as follows: "the names of distinguished judges thus appointed are forwarded to the Minister of Justice in the seventy-five days calling candidates.".
S.
37. in article 19 of the same Act, section 411/1, paragraph 4, of the Judicial Code is supplemented by the following sentence: "In the spring of Liège, members justifying knowledge of the German language cannot be appointed, nominated in the alternative or be delegated in the same court, same parquet, the same registry, secretariat of parquet or support service that the person subject to disciplinary proceedings.".
S. 38. in article 23 of the Act, Section 413, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code is supplemented by the following sentence: "the authorities referred to article 412, § 1, shall communicate to the Minister of Justice disciplinary decisions they make upon their notification.".
S. 39. in the same Act, it is inserted an article 39/1 as follows: "article 39/1. For the first designations of members assessors of disciplinary tribunals and courts disciplinary of appeal referred to in article 18 of the Act, the President of the General Assembly justices of the peace and judges at the tribunal de police exercises them functions attributed to presidents and justices of the peace and judges to the tribunal de police for designations. "."
CHAPTER 4. -Amendments to the law of July 30, 2013 establishing a court family and youth arts. 40. article 26 of the Act of July 30, 2013, on the establishment of a tribunal of the family and youth, which amends article 220 of the civil Code is replaced by the following: 'article 26. in article 220, paragraph 3, the words "judge of peace"are replaced by the words "family court".".
S. 41. in article 28 of the same Act, which replaces article 223 of the civil Code, "1253ter/5 and 1253ter/6" shall be replaced by the words "1253ter/4-1253ter/6".
S. 42. article 34 of the same Act, which amends article 329bis, § 3, paragraph 3, of the civil Code, is replaced by the following: 'article
34. in article 329bis, § 3, paragraph 3, of the same Code, inserted by the law of July 1, 2006, the words ", by summons, apply to the Court of the domicile of the child"are replaced by the words", by quotation, joint query or contradictory, apply to the territorially competent family court". "."
S. 43. article 35 of the same Act, which amends article 330 of the civil Code is replaced by the following: 'article 35. in article 330, § 1, paragraph 1, of the same Code, replaced by the law of July 1, 2006, the words "the Court of the family" are inserted between the words "may be challenged" and the words "by the father, the child, the author" and the words "the Court of the family" shall be inserted between the words "can be challenged" and the words "by the mother ", the child, the author". "."
S. 44. article 39 of the Act, which amends article 338 of the civil Code is replaced by the following: 'article
39A article 338 of the Code, replaced by the Act of March 31, 1987 and amended by the Act of June 2, 2010, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 1, the words "president of the tribunal" shall be replaced by the words "family court";
2 ° the § 1, paragraph 2, is replaced by the following: "the tribunal returns, where appropriate, the request in the House of an out-of-court settlement, in accordance with article 731, paragraph 5, of the Judicial Code.";
3 ° in the § 2, paragraph 1, the word "President" is replaced by the word 'tribunal;
4 ° in § 2 paragraph 2 is repealed. "."
S.
45. article 41 of the same Act, which amended article 348-1 of the civil Code, is repealed.
S.
46. in article 64 of the Act, which amends article 387bis of the civil Code, "1253ter/5 and 1253ter/6" shall be replaced by the words "1253ter/4-1253ter/6".
S. 47. in article 65 of the same Act, which amends article 387ter, § 1, paragraph 1, of the civil Code, the 1 ° is supplemented by the words ", in accordance with the procedure laid down by article 1253ter/7 of the Judicial Code".
S. 48. article 66 of the same Act, which amended article 389 of the civil Code, is repealed.
S. 49 A section 102 of the Act, which replaces article 76 of the Code of judicial procedure, the following changes are made: 1 ° article 76, § 1, paragraph 1, of the Judicial Code is replaced as follows: "§ 1."
The Court of first instance, and where appropriate, its divisions, include one or more civil chambers, one or more correctional rooms, one or more rooms of the family, one or more rooms of youth, and for the division of the Court of first instance of the seat of the Court of appeal, one or more rooms of the enforcement of sentences. ";
2 ° in the Dutch text of article 76, § 1, paragraph 2, of the Judicial Code, the word "afdelingen" is replaced by the word "secties";
3 ° article 76, § 1, paragraph 3, of the Judicial Code is replaced by the following: "the Court family and youth consists of the rooms of the family and the Chambers of the amicable settlement, constituting the tribunal family, and the rooms, the young people constituting the youth court.";
4 ° in the Dutch text of article 76, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code, the word "afdeling" is replaced by the word "marine";
5 ° in the Dutch text of article 76, § 3, of the Judicial Code, the word "afdeling" is replaced by the word "marine";
6 ° article 76, § 4, of the Judicial Code is replaced by the following: "§ § 4 4" Except for the pronouncement of judgments for which they sit in any Court of first instance located within the jurisdiction of the Court of appeal, chambers of enforcement penalties sit in prison for convicted persons who stay in prison. They can sit in prison or in any Court of first instance located within the jurisdiction of the Court of appeal with respect to convicts who do not stay in prison. When making application of article 36 of the law of 17 May 2006 relating to the external status of persons sentenced to deprivation of liberty and the rights of victims in the implementing of the penalty, they sit in any Court of first instance located within the jurisdiction of the Court of appeal. ";
7 ° article 76 of the Judicial Code is supplemented by a § 5 worded as follows: "§ § 5 5" The Council Chamber may sit in jail to deal with Affairs in application of articles 21, 22 and 22A of the pre-trial detention Act of 20 July 1990. "."
S. 50. in article 104 of the same law, 4 is replaced by the following: "4 ° Article 8 is repealed.".
S. 51. in article 107 of the Act, which amends article 90 of the Code of judicial procedure, the following changes are made: a) "replaced by the Act of April 25, 2007" shall be replaced by the words "replaced by the law of December 1, 2013";
(b) the 1 ° is replaced by the following: "1 ° cases are classified according to the criteria described in article 629bis, § 1.";
c) the words "the president shall, to the extent possible that:" are replaced by the words "the president shall, to the extent possible that:".
S. 52A section 110 of the Act, which replaces section 101 of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in article 101, § 1, paragraph 1, of the Judicial Code, the words "family rooms, youth rooms and rooms of settlement" shall be replaced by the words "youth rooms and family rooms of these chambers of amicable settlement";
2 ° in article 101, § 2, paragraph 5, of the Judicial Code, the words "special whose content is determined by the judicial training Institute" shall be replaced by the words "specialized Institute of judicial training", "procureur du Roi", shall be replaced by the words "Attorney general" and "special training" shall be replaced by the words "specialized training";
3 ° article 101 of the Judicial Code is supplemented by a paragraph 3 as follows: "§ § 3 3" The indictments chamber may sit in jail to handle cases in accordance with article 30 of the pre-trial detention Act of 20 July 1990. "."
S. 53. article 112 of the Act, which amends article 109a, § 1, of the Judicial Code, is replaced by the following: 'article 112. the article 109a of the same Code, inserted by the law of July 19, 1985, the following changes are made: has) in the § 1, inserted a 1 / 1 ° as follows: "1 / 1 ° the appeals of decisions made by the family court on the exercise of parental authority, to accommodation, the right to personal relations, emancipation" , the lifting of the prohibition

the marriage between minors and its authorization, the adoption of minors, unofficial tutorship and maintenance obligations towards minors; ";
"(b) § 1 is complemented by a 4 ° as follows:"4 ° the amicable settlement."."
S. 54. in the Dutch text of section 120 of the Act, which amends article 210, paragraph 2, of the Judicial Code, "rechter van de familie - en jeugdrechtbank" shall be replaced by the words "familie - jeugdrechter".
S.
55. in section 125 of the Act, which replaces article 565, paragraph 2, of the Judicial Code, the following changes are made: has) 1 °, the words "referred to the § 1 article 629bis" shall be replaced by the words "referred to in article 629bis, § 1";
(b) to 2 °, "referred to article 594" shall be replaced by the words "referred to sections 628, 3 °, and 629quater".
S.
"56 in article 128 of the Act, which inserts an 572bis article in the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in article 572bis, 2 °, of the Judicial Code, the words"and the appeal against the refusal of the officer of the civil registry to record the statement of legal cohabitation"shall be inserted between the words"annulment of the legal cohabitation"and the words" ', without prejudice to the competence ";
2 ° article 572bis, 4 °, of the Judicial Code is replaced by the following: "4 ° of applications relating to the exercise of parental authority, hosting or personal relationships with respect to minor children rights;";
3 ° in the Dutch text of article 572bis, 8 °, of the Judicial Code, the "rechthebbende (n)" each time Word by word 'bijslagtrekkende (n)';
4 ° in article 572bis, 9 °, of the Judicial Code, the words "the matrimonial regime" are replaced by the words "to matrimonial property regimes".
5 article 572bis °, 14 °, of the Judicial Code is replaced by the following: "14 ° of the opposition to the payment to the beneficiary of the family benefits referred to in article 69, § 3, laws on family allowances for salaried workers coordinated on 19 December 1939, apart from the case where the youth court was seized on the basis of article 29 of the Act of 8 April 1965 on the protection of the youth support for minors who have committed an act classified as offence and the repair of the damage caused by this fact and apart from the case where the Justice of the peace has jurisdiction under article 594, 8 °; ";
6 article 572bis °, 15 °, of the Judicial Code is replaced by the following: "15 ° of the opposition to the payment to the beneficiary of family for self-employed benefits, referred to in article 31, paragraph 3, of the royal decree of 8 April 1976 establishing arrangements for family benefits for independent workers, except in the case where the youth court was seized on the basis of article 29 of the Act of 8 April 1965 on the protection of the" Youth, support of minors who have committed an act classified as offence and the repair of the damage caused by this fact and apart from the case where the Justice of the peace has jurisdiction under article 594, 9 °. ".
S. 57. section 132 of the Act, which amends article 590 of the Judicial Code, the following changes are made: a) in the introductory phrase, "the royal decree of 20 July 2000" shall be replaced by the words "Act of March 26, 2014, amending the Judicial Code and the law of 2 August 2002 on combating late payment in commercial transactions in order to confer the natural judge in various subjects;"
(b) the 1 ° is replaced by the following: "1 ° in the paragraph 1, the words"EUR 1 860"shall be replaced by the words"2,500 euros"and"572bis", shall be inserted between the words"569-571", and the words"573, 574 and 578"."
S.
58. in article 134 of the Act, which amends article 594 of the Judicial Code, 16 ° 2 is replaced by the following: "16 ° 2 on observation of presumption of absence requests referred to in article 112 of the civil Code;".
S. 59. article 137 of the Act, which replaces article 626 of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 137. subject to the application of article 629bis, claims for child support related to the right to social integration may be brought before the judge of the domicile of the applicant, with the exception of applications to reduce or remove these alimony. "."
S. 60. article 138 of the Act, which amends section 627, 15 °, of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 138. the article 627 of the same Code, amended by the Act of June 15, 2012, the following changes are made: has) at 17 ° "first instance" shall be replaced by the words 'the family'.
(b) at 18 °, "Justice of the peace of the canton" shall be replaced by the words "the Court of the judicial district family".
S. 61. article 140 of the Act, which amends article 629 of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 140. A section 629 of the Code, replaced by the law of January 10, 1977, and amended by the Act of 30 June 1994, the following changes are made: a) 1 °, the words ", 14 °" are repealed;
"(b) article is supplemented by a 7 ° as follows:"7 ° of applications submitted on the basis of the Act of May 16, 1900 with modifications to the inheritance regime of small inheritances and applications submitted on the basis of the succession plan of agricultural holdings Act of August 29, 1988 to promote continuity."."
S. 62 A section 141 of the Act, which inserts an 629bis article in the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in article 629bis, § 4, of the Judicial Code, the words "article 572bis, 13 °" are replaced by the words "article 572bis, 7 °";
2 ° article 629bis, § 5, of the Judicial Code is supplemented by the words "or the last common residence of legal cohabitants".
S. 63. the Dutch section 144 of the Act, which amends article 630 of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 144 In artikel 630 van hetzelfde Wetboek woorden worden ", 629bis" ingevoegd tussen het woord '629' in of woorden "in dagtekent". "."
S. 64. article 145 of the Act, which amends article 633sexies of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 145. in article 633sexies, § 1 and § 2, paragraph 2, of the Code, the words "Court of first instance" are each time replaced by the words "family court" ".
S.
65. article 146 of the Act, which amends article 633septies of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 146. in section 633septies of the Code, the words "Court of first instance" are replaced by the words "family court"."
S. 66 A section 151 of the Act, which amends article 731 of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in article 731, paragraph 4, of the Judicial Code, inserted by this article, "them" shall be replaced by the words "the parties";
2 ° article 731, paragraph 5, of the Judicial Code inserted by this article, is replaced by the following: "at the request of the parties or if it considers it appropriate, the judgment ordered the referral of the case to the House of the amicable resolution of the same court, by mere reference to the minutes of the hearing. The Clerk shall transmit the record of the proceedings, within three days of this decision, to the clerk of the House of settlement to which the cause has been referred. The clerk of the House of amicable settlement shall convene the parties, judicial, to appear at the place, day and time of the hearing of the amicable settlement Chamber to which the case will be called enveloping. ";
3 ° in article 731, paragraph 6, of the Judicial Code, inserted by this article, "on the basis of sections 661 and following" shall be replaced by the words "in accordance with the same formalities as provided for in the preceding paragraph";
4 ° in article 731, paragraph 10, of the Judicial Code, inserted by this article, "judge-conciliator" shall be replaced by the words "judge of the House of settlement".
S. 67. article 153 of the Act, which amends article 764 of the Judicial Code, is repealed.
S. 68. in article 154 of the same Act, which replaces article 765 of the Judicial Code, "Chief Clerk" shall each time be replaced by the word "clerk".
S. 69A section 155 of the Act, which replaces article 872 of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in article 872, paragraph 1, of the Judicial Code, the words "chapter Xbis, j." are replaced by the words "chapter Xbis, book IV of the fourth part, the family court";
2 ° in the Dutch text of article 872, paragraph 1, of the Judicial Code, the word 'hij' is replaced by 'zij' word.
S. 70A article 158 of the Act, which inserts an article 1004/1 in the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in the introductory phrase, "article 155" shall be replaced by the words "article 157";
2 ° article 1004/1, § 1, of the Judicial Code is replaced by the following: "§ 1." Every minor has the right to be heard by a judge in matters that concern relating to the exercise of parental authority, accommodation as well as the right to personal relations. It has the right to refuse to be heard. ";
3 ° in article 1004/1, § 3, of the Judicial Code, the words ", as appropriate to the address of each parent," are repealed;
4 ° in article 1004/1, § 5, paragraph 2, of the Judicial Code, the words "it it is actually reading"

are replaced by the words "the judge shall inform the juvenile of the content of the report and checks if the report correctly expresses the views of the minor.".
S. 71. article 159 of the Act, which inserts a 1004/2 in the Judicial Code article is supplemented by the words ", the address where the child resides if it is placed or the domicile of the child if he is not domiciled in one of his parents".
S.
72. A section 160 of the Act, which amends article 1016bis of the Judicial Code, the following changes are made: has) 2 ° is replaced by the following: "2 ° in paragraph 4, the words"president of the tribunal"shall be replaced by the words"family court";"
(b) 4 ° is replaced by the following: "4 ° in paragraph 7, the word"President"is replaced by the word"Court".".
S. 73. article 165 of the Act, which amends section 1195, paragraph 2, of the Judicial Code, is replaced by the following: 'article 165 article 1195 of the same Code, the following changes are made: 1 ° in the Dutch text of paragraph 2, the word 'hij' is replaced by 'zij';
"2 ° in paragraph 2, the words"president of the Court of first instance"shall be replaced by the words"family court"."
S. 74. article 169 of the Act, which amends article 1204bis of the Judicial Code is replaced by the following: 'article
169. article 1204bis of the Code, inserted by the Act of April 9, 2001 and amended by the Act of 17 March 2013, is replaced by the following: 'article 1204bis. when there is place to dispose of furniture belonging in whole or in part to minors under guardianship, to protected persons declared incapable, under article 492/1 of the civil Code, to dispose of furniture, to persons interned under the Act on social defence or when these furniture are part of a succession of vacant or estate accepted under benefit of inventory persons who have standing to bring this sale may introduce, as appropriate, before the family court or justice of the peace, an authorization for the sale of OTC. The permission is granted if required by the interest of protected persons. This application is submitted by a reasoned request, to which is attached a draft contract of sale. Individuals representing protected persons must be heard or duly called by judicial fold at least five days before the hearing. The judge may order the attendance of persons who will be parties to the contract. A copy of the signed contract must subsequently be sent to the judge. ".".
S. 75. article 174 of the same Act, which amends section 1231-3 of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 174. in 1231-3, paragraph 1 of the article, inserted by the Act of 24 April 2003 and amended by the law of 27 December 2004, the words "Court of first instance, or if the person that you wish to adopt is less than eighteen years of age, before the juvenile court"are replaced by the words "family court".".
S. 76. article 188 of the Act, which amends section 1231-48 of the Judicial Code, is repealed.
S. 77 A section 197 of the Act, which inserts an 1253ter/3 article in the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° 1253ter/3 article, § 1, paragraph 1, of the Judicial Code is replaced by the following: "If the parties in the cases referred to in article 1253ter/4, § 2, paragraph 1, 1 ° to 4 °, are not reached an agreement" , the family court hear them on their issue. ';
2 ° in article 1253ter/3, § 1, paragraphs 2 and 3, and § 3, of the Judicial Code, the word "judge" every time is replaced by the word "tribunal";
3 ° 1253ter/3 section, § 2, of the Judicial Code, is replaced by the following: "§ § 2 2" Subject to the agreement of all the parties, the Court may deliver to a given date, not exceeding the period of three months laid down in article 1734, in order to enable the parties to consider whether agreements may be concluded or whether mediation can provide a solution, or refer the case to the House of settlement, in accordance with article 731 paragraph 5. The case can be taken earlier, upon written request of one of the parties. ";
4 ° in article 1253ter/3, paragraph 3, the words "paragraph 1" shall be inserted between the words "article 1253ter/4, § 2," and the words ", 1 ° to 4".
S. (78A article 198 of the Act, which inserts an 1253ter/4 article in the Judicial Code, the following changes are made: a) section 1253ter/4, § 2, paragraph 1, 3 °, of the Judicial Code, is replaced by the following: "3 ° for the accommodation and the right to personal relations with a minor child;";
(b) in article 1253ter/4, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code, 5 ° is replaced by the following: "5 ° transboundary of custody and visiting rights subject to the application of the XIIbis, book IV chapter of part IV;";
c) article 1253ter/4, § 2, paragraph 2, of the Judicial Code is replaced by the following: 'It is ruled as interim measures.';
(d) in article 1253ter/4, § 2, paragraph 4, of the Judicial Code, "to the request" shall be inserted between the words "the deposit" and the word "file".
S.
79A section 199 of the Act, which inserts an article 1253ter/5 in the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° in the introductory sentence of article 1253ter/5, paragraph 1, the Code, the word "judge" is replaced by the word "tribunal";
2 ° in article 1253ter/5, paragraph 1, of the Judicial Code, 8 ° is repealed;
3 ° in article 1253ter/5, paragraphs 3 and 4, of the Judicial Code, the words "paragraph 2" are each time replaced by the words "paragraph 1";
4 ° the first sentence of paragraph 5 is replaced by the following: "In the case referred to in the paragraph 1, 6 °, the judgment of the Court of the family may be opposed to all third-party debtors current or future on notice that they will be made by the Registrar at the request of one of the parties.".
S. 80. in section 201 of the Act, which inserts a 1253ter/7 article in the Judicial Code, the words "article 1017, paragraph 4" are replaced in article 1253ter/7, § 2, of the Judicial Code, by the words "article 780bis".
S. 81. article 203 of the Act is replaced by the following: 'article 203 article 1253quater of the same Code, inserted by the law of July 14, 1976 and amended by the laws of the March 19, 2010 and June 2, 2010, the following changes are made: 1 ° the introductory phrase is replaced by the following: "subject to the application of articles 1253ter/4 and 1253ter/7, when the claims are based on articles 214 215, 216, 221, 223, 1420, 1421, 1426, 1442, 1463, 1469 of the civil Code: ";
(2 ° a) and b) are replaced by the following: ' a) the tribunal did summon the parties and, if necessary, refers the parties to the settlement, in accordance with article 731, rooms paragraph 5; "
(b) an order is notified to the couple by the Registrar; "."
S.
82 section 208 of the Act, which amends section 1255 of the Judicial Code, the 3rd is replaced by the following: "3 ° § 7 is replaced by the following:" § 7. If one of the spouses is in a State referred to in article 488/1, paragraph 1, of the civil Code, it is represented as a defendant by its administrator, or, failing that, by an ad hoc administrator designated previously by the family court at the request of the plaintiff. ".".
S.
83. article 209 of the Act, which amends article 1256 of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 209. in section 1256 of the same Code, restored by the law of 27 April 2007, paragraph 3 is replaced by the following: "failing agreement or in the event of partial agreement, Justice referred, at the request of one of the parties, at the first useful hearing urgent deemed cause or causes for which the urgency is invoked within the meaning of article 1253ter/4. Article 803 shall apply. ".".
S. 84. in article 213 of the same Act, which replaces article 1280 of the Judicial Code, "in article 1253ter/5 and 1253ter/6" shall be replaced by the words "articles 1253ter/4 1253ter/6".
S. 85. in the Act, it is inserted an article 213bis, worded as follows: "article 213bis. (A) article 1288, paragraph 1, 2 °, of the Judicial Code, inserted by the Act of 1 July 1970 and amended by the law of 13 April 1995 and April 27, 2007, the words "in article 374, paragraph 4," are replaced the words "in article 374, § 1, paragraph 4".
S. 86. in article 214 of the Act, which replaces article 1289 of the Judicial Code, the words "article 755 is implementing" are repealed.
S.
87. article 1294bis of the Code, inserted by the law of 27 April 2007 and amended by the Act of October 31, 2008, is repealed.
S. 88. in article 1304, paragraph 2, of the Judicial Code, the words "the report drawn up in pursuance of article 1292" are replaced by the words "from the filing of the application".
S.
89. article 228 of the Act, which amends article 1322bis of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 228. in article 1322bis of the Code inserted by the law of August 10, 1998 and replaced by the law of 10 May 2007, the words "president of the Court of first instance" are each time replaced by the words "family court" ".
S. 90. article 230 of the Act, which amends article 1322quinquies of the Judicial Code is replaced by the following: 'article
230. in article 1322quinquies of the Code inserted by the law of August 10, 1998 and amended by the law of 10 May 2007, the words "president of the tribunal" are each time replaced by the words "family court" ".

S. 91. section 264 of the Act, which amended article 69 of laws relating to family allowances for employed persons, coordinated on 19 December 1939, is replaced by the following: 'article 264 A section 69 of laws relating to family allowances for employed persons, coordinated on December 19, 1939, as amended by the Act of March 17, 2013, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 5, the words "labour tribunal" shall be replaced by the words "family court";
2 ° § 3 is replaced by the following: "§ § 3 3" If required by the interests of the child, the father, the mother, adopting, the unofficial guardian, tutor, curator, administrator or the contractor, as the case may be, may make opposition to the payment to the person referred to in §§ 1, 2 or 2A, in accordance with article 572bis, 14 °, of the Judicial Code, or in accordance with article 594, 8 °, the same Code. The child may also oppose payment to the person in the § 1, in accordance with article 572bis, 14 °, of the same Code, on the basis of his interest. ".".
S. 92. article 267 of the Act, which amends article 4 of the Act of 15 may 2012 concerning the temporary prohibition of residence in the event of domestic violence, is replaced by the following: 'article 267. at article 4 of the law of May 15, 2012 on the temporary prohibition of residence in the event of violence domestic, the following changes are made: 1 ° in the § 1, paragraph 1, "Justice of the peace of the canton in which is situated the residence concerned" shall be replaced by the words "of the family court of the district in which is located the relevant residence ", subject to article 629bis, § 1, of the Judicial Code";
2 ° in the § 1, paragraph 2, and § 2, paragraph 1, the words "Justice of the peace" are each time replaced by the words "family court" ".
S. 93. article 268 of the Act, which amends article 5 of the law of May 15, 2012 concerning the temporary prohibition of residence in the event of domestic violence, is replaced by the following: 'article 268 A section 5 of the Act, the following amendments are made: 1 ° "Justice of the peace" shall each time be replaced by the words "of the family court;
2 ° in the Dutch text of § 1, paragraph 1, the word 'hij' is replaced by 'zij';
3 ° in the Dutch text of § 2, paragraph 2, and of paragraph 3, the word 'Hij' is every time replaced by 'Zij';
4 ° in § 5, the words "of justice of peace" are replaced by the words "of the family court'".
S. 94. in article 269 of the Act, "clerk-head of service" shall be replaced by the word "clerk".
S. 95. in section 270 of the Act, the words 'article 263' are replaced by the words "article 269".
S. 96. article 272 of the Act is replaced by the following: "Art 272. The magistrates of seat and the Crown who before the entry into force of the present law obtained a patent to perform the duties of judge of the youth and youth appeal judge are supposed to have obtained a patent to perform the duties of judge at the Court of the family and youth and judge of appeal of the family and youth and have completed the training referred to in articles 138 143 and 151 of the Judicial Code.
The Court of first instance judges and advisers to the Court of appeal exercising at the time of the entry into force of this Act for at least three years in a room dealing with matters which fall within the rooms of the family may be respectively appointed to duties of judge at the Court of the family and youth and appellate judge of the family and the youth without having to follow the initial training mandated by section 259sexies provided that this minimum experience is evidenced by the commanding officer.
The magistrates of the public prosecutor exercising functions on the basis of articles at the time of the entry into force of this Act 8 and 11 veterans Act of 8 April 1965 on the protection of youth, support of minors who have committed an act classified as offence and repair of the damage caused by this fact in family matters for at least three years are supposed to have completed the training specialized referred to articles 138, 143 and 151 of the Judicial Code provided that this minimum experience is evidenced by the commanding officer.
However, they must follow the advanced training.
During the year following the entry into force of this Act, judges who do not meet the conditions listed in paragraphs 1 to 3 may also be designated to perform their duties in or about the rooms family and in or near the rooms of the youth. At the end of this period, they can continue to perform these functions only if they prove that they have fulfilled the requirements of training provided by the Judicial Code. "."
CHAPTER 5. -Amendments to the law of 1 December 2013 on the reform of the judicial districts and amending the Judicial Code to enhance the mobility of members of the judiciary article 97. in section 4 of the Act of 1 December 2013 on the reform of the judicial districts and amending the Judicial Code to enhance the mobility of members of the judiciary, "Hal or Vilvoorde" are replaced by the words "Halle and Vilvoorde".
S. 98. in article 6 of the Act, the word "jointly" every time is replaced by the word "simultaneously".
S.
99. in article 8 of the Act 1 paragraph is supplemented by the following sentence: "In the judicial districts of Brussels and Eupen the opinion of the Court is also required.".
S. 100. in article 13 of the same Act, which amends section 72 of the Judicial Code, it is inserted a 2 / 1 ° as follows: "2 / 1 ° in paragraph 4, the words"the preceding provisions shall apply"shall be replaced with the words"this article shall apply".".
S. 101. article 22 of the same law, which replaces article 85, paragraph 2, of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 22. in article 85 of the Code the following changes are made: 1 ° paragraph 2 is replaced by the following "In cases determined by the law establishing the framework of the staff of the courts and tribunals, it consists one or several division presidents and vice-presidents and one or several judges in the Court of commerce.";
2 ° in paragraph 3, the word "Them" is replaced by the words "in each district, the". "."
S. "102. in article 25 of the same Act, which amended article 88 of the Code of judicial procedure, it is inserted a 2 / 1 ° as follows:" 2 / 1 ° in § 2, paragraph 2, first sentence, the word "division"is inserted between the word "section" and the words ", the room".".
S.
103. in the Dutch text of article 26 of the same Act, which amended article 88 of the Code of judicial procedure, "een andere Maar" shall be replaced by the words "andere Maar".
S. "104A article 32 of the same law, which replaces article 100 of the Code of judicial procedure, the following changes are made: 1 ° in article 100, § 4, paragraph 2, the words 'and substitutes appointed to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Leuven or the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Halle-Vilvoorde are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Brussels' are replaced by the words" substitutes appointed to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Leuven are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the Brussels King and Hal Vilvorde and substitutes appointed to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Hal Vilvoorde are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King of Brussels and Louvain";
2 ° in article 100, § 4, paragraphs 3 to 5, the words "Brabant Wallon" are replaced by the words "Nivelles';
3 ° in article 100, § 4, paragraph 5 is completed by the following sentence: "the substitutes of the listener of named in Leuven work are appointed in the alternative by the auditorat du travail de Bruxelles and Halle-Vilvoorde and the substitutes for the auditor of labour appointed near the Prosecutor's office of Halle-Vilvoorde labour are appointed in the alternative near the Prosecutor's office of labour in Brussels and Louvain.".
S. 105. in the Act, it is inserted an article 38/1 as follows: "article
38/1. In article 132 of the Code, the words "by the King on the advice of the first president"are replaced by the words "by the first president on the notice".".
S. 106. section 48 of the Act, which amends section 177 of the Judicial Code, the following changes are made: a) 1 is repealed.
(b) in 2 °, the words "which consents" are replaced by the words "with his consent".
S. 107. in article 50 of the same Act, which amends article 186 of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° the words "remain guaranteed.
This regulation"are replaced by the words"remain. guaranteed The regulation";
2 ° the words "sections 578, 579, 582, 3 ° to 13 °" are replaced by the words "articles 578, 579, 582, 3 ° to 14 °".
S.
108. in the Dutch text of article 51, 6 °, of the same Act, which amends article 186bis of the Judicial Code "toegevoegde vrederechters" shall be replaced by the words "toegevoegde rechters van de vredegerechten".
S. 109. section 61 of the Act, which amends article 259quinquies of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° to the a), the words "paragraph 1" are repealed;
2 ° to b), the words "paragraph 1" are hereby repealed.

S. (110a article 62 of the same Act, which amends article 259sexies, § 1, of the Judicial Code, the following changes are made: 1 ° b), the words "in the context of the training of magistrates, referred to in article 259a-9 § 2" are replaced by the words "by the judicial training Institute";
2 ° in the Dutch text of the c), the word "of" was replaced by the word "en";
3 ° insert an e) as follows: "e) to 5 °, paragraph 4 is replaced by the following:"substitutes for the Prosecutor specializing in enforcement of sentences are appointed from among magistrates referred to in paragraph 1 which have a minimum experience of five years, three as a substitute for the procureur du Roi, substitute the Attorney or advocate general at the Court of appeal and who have been trained continued specialized " organized by the judicial training Institute. ".".
S. 111. in the Dutch text of article 63 of the Act, which amends article 259septies of the Judicial Code, the word "douche" is replaced by the word "onontbeerlijk".
S. 112. article 65 of the same Act, which amends article 259decies of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 65. at article 259decies, § 2, of the same Code, inserted by the law of December 22, 1998 and amended by the law of July 19, 2012, the following changes are made: 1 ° 1st paragraph is replaced by the following: "the assessment is done by an absolute majority of the votes by the commanding officer and two judges appointed by the General Assembly by body Assembly or the Assembly of justices of the peace and judges to the tribunal de police. Evaluators should at least have received the "good" reference. These two judges are designated among the members of the Court or the public prosecutor's Office about that court or the Assembly of justices of the peace and judges to the Court for a renewable period of five years. If the organic framework of the Court or the public prosecutor about this jurisdiction or the General Assembly of judges of the peace and judges to the tribunal de police has less than five members, it is the body which assesses the. ";
2 ° paragraph 3 is repealed;
3 ° paragraph 4 is replaced by the following: "With regard to the legal district of Brussels, two general assemblies of justices of the peace and judges to the tribunal de police consist depending on the language of the diploma of the Justice of the peace or judge at the tribunal de police concerned.";
4 ° paragraph 5 is repealed. "."
S. 113. article 83 of the Act, which repeals section 315, paragraph 3, of the Judicial Code is replaced by the following: 'article 83. at article 315 of the same Code, as last amended by the Act of April 10, 2003, the following changes are made: 1 ° paragraph 3 is repealed;
2 ° in paragraph 5, which becomes paragraph 4, the words "paragraphs 2 and 4"are replaced by the words "paragraphs 2 and 3".".
S.
114. in the Dutch text of article 88 of the Act, which amended article 328 of the Code of judicial procedure, the word "verlengd" is replaced by the word "hernieuwd".
S. 115. article 92 of the Act, which amends article 340 of the Judicial Code is supplemented by a 4 ° read as follows: "4 ° in § 5, paragraph 1, 4 °, the"319, paragraph 2"shall be replaced by the words" 319, paragraph 1, second sentence, or 319, paragraph 2, second sentence ".".
S.
116. in section 95 of the Act, which amends article 355 of the Judicial Code, the 4th is replaced by the following: "4 °"Justice of the peace, judge at the tribunal de police and judge supplement"are replaced by the words"Vice-president of the judges of the peace and judges to the tribunal de police, Justice of the peace and judge at the tribunal de police".".
S. 117. in section 97 of the Act, which amends article 360 of the Judicial Code 1 is replaced by the following: "1 ° in the paragraph 1, the words" justices of the peace, judges to the police court, justices of the peace to supplement and complement to the police court judges"are replaced by"the vice-presidents of justices of the peace and judges to the tribunal de police of judges of peace and the police court judges".". "
S.
118. article 98 of the Act, which amends the table in article 360bis of the Judicial Code is replaced by the following provision: "art. 98. in the table in article 360bis of the Code inserted by the law of 20 July 1991 and replaced by the law of 27 December 2002, the following changes are made: 1 ° "President of the Court of first instance, the Court of labour and the tribunal de commerce including the spring counts at least 250,000 people," shall each time be replaced by the words "President of the Court of first instance the Labour Court, commercial court and Chairman of the judges of peace and the judges at the tribunal de police, whose jurisdiction includes at least 250,000";
2 ° "President of the Court of first instance, Court of labour and the tribunal de commerce including the spring account less than 250,000, King's Attorney and auditor of work near these courts" shall each time be replaced by the words "President of the Court of first instance, of the Labour Court, commercial court and Chairman of the judges of peace and the judges at the tribunal de police, whose spring has fewer than 250,000 inhabitants" ", King's Attorney and auditor of the work near these courts, president of division, division Attorney and auditor of division";
3 ° the words "judge complement to these courts", and the words "Crown of the King of supplement and substitute for the listener to complement work" are repealed each time and "Justice of the peace, Justice of the peace of complement, judge at the Court of police and judge complement to the police court" shall each time be replaced by the words "vice-president of the judges of the peace and judges to the tribunal de police Justice of the peace and judge in the police court".". "
S. 119. article 125 of the Act, which amends article 5 § 1 of the law of 25 Ventôse an XI containing organisation of the notarial profession, is replaced by the following: "article 125. in article 5, § 1, of the law of 25 Ventôse an XI containing organisation of the notarial profession, as amended by the Act of 4 May 1999, the sentence "However, those who have their residence in the District Court of Verviers or Eupen exercise their functions within the scope of these two districts."
shall be replaced by the sentence "However, those who have their residence in the townships of Limburg-Aubel, Spa-Malmedy-Stavelot, Verviers-Hervé and in the second Township of Verviers or District judicial of Eupen also perform their functions within the territorial limits above.". "."
S.
120. the title of Chapter 12 is replaced by the following: "chapter 12: lawyers".
S.
121. articles 130 to 134 of the Act are repealed.
S. 122. in the Dutch text of article 139, the words "eengemaakte rechtbank een algemene rol houdt" are replaced by the words "rechtbank eengemaakte algemene rol houdt een".
S. 123. in the Act, it is inserted an article 142/1 as follows: "article 142/1. When, before the entry into force of this Act, a judgment of the Court of cassation has, on the basis of article 1110, paragraph 1, of the Judicial Code returned the case before a District Court which is part, pursuant to this Act, a borough extended, the cause is introduced before the division which was the original borough.
This division knows the case notwithstanding the provisions of the rules of distribution of cases referred to in article 186 of the Judicial Code, amended by article 50 of this Act. "."
S. 124. in the Act, it is inserted an article 143/2, as follows: "article 143/2. In anticipation of the regulation containing the service of the Court of cassation referred to in article 132 of the Judicial Code, as amended by article 38/1, the rules on the eve of the date of entry into force of this Act continues to apply to the court pending the adoption of an order containing the order of service by the first president of the Court of cassation, and no later than three months after the inauguration of the first President.
Upon enactment of the Ordinance, the first president of the Court of cassation shall inform the Minister of Justice. "."
S. 125. in the same Act, article 145 is replaced by the following: 'article
145. article 186, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code amended by section 50 of this Act, shall apply to the filing of exhibits for the referral and treatment of cases which are assigned in accordance with section 186, § 1, paragraph 7, of the Judicial Code, to a division under the rules of distribution of cases. For other business article 186, § 2, paragraph 1, of the Judicial Code shall not apply to the filing of the pleadings unless an e-registry system will be set up in the courts, but it will apply in any event no later than September 1, 2015. "."
S. 126. in section 147 of the Act, as amended by the Act of March 21, 2014, is inserted between paragraph 3 and 4 a paragraph worded as follows: "the judges appointed to the Prosecutor's office of the Prosecutor of the King near the Court of first instance in Eupen are appointed in the alternative to the Prosecutor's office of the auditor of the work the Court of labour of Eupen. The judges appointed to the Prosecutor's office of the auditor of the work near Eupen-Verviers labour courts which satisfy the requirement of knowledge of the German language are appointed at the auditor's office

Labour Court of labour of Eupen, and secondarily, to the Prosecutor's office of the Prosecutor at the Court of first instance in Eupen. "."
S. 127. in the Act, it is inserted an article 148/1, as follows: "article 148/1. By way of derogation from article 259quater, § 5, of the Judicial Code, when the president of justices of the peace and judges of the tribunal de police is a Justice of the peace and the Township in which it is named have another Justice of the peace, he was replaced in the justice of the peace of origin by the Justice of the peace. "."
S. 128. in the Act, it is inserted an article 155/1 as follows: "article 155/1. Course masters who on the day of the entry into force of the Act are responsible for the formation of a judicial intern on basis of article 259octies of the Judicial Code keep this skill until the end of the internship. "."
S. 129. in section 161 of the Act the "513" is replaced by the figure "516".
CHAPTER 6. -Amendment of the law of January 21, 2013, amend the electoral Code and act of 17 May 2006 on the external legal status of persons sentenced to deprivation of liberty and the rights of the victim in the context of the implementing sentencing, consequential to the introduction of a new status of protection consistent with human dignity article 130. article 5 of the law of 21 January 2013 amend the electoral Code and act of 17 May 2006 on the external legal status of persons sentenced to deprivation of liberty and the rights of the victim in the context of the implementing rules of the penalty, consequential to the introduction of a new status of protection consistent with human dignity is replaced by the following : "Art. 5. this Act comes into force on 1 September 2014 "."
CHAPTER 7. -Amendment of the law of 25 April 2007 organising relations between public authorities and trade unions of the clerks of the judicial order, the referendum at the Court of cassation, and referenda and jurists of Prosecutor the courts and tribunals art. 131. article 8, § 2, of the Act of April 25, 2007, organizing relations between public authorities and trade unions of the clerks of the judicial order, the Court of cassation referendum, and referendum and jurists of parquet near courts and tribunals is replaced by the following: "§ § 2 2" The King can create basic consultation committees and intermediate consultation committees, which determines the jurisdiction and composition of the delegation of authority. Proposals for the creation or deletion of consultative committees basis and committees intermediate of concertation, the determination of their jurisdiction and composition of the delegation of authority, are subject to a consultation within the Conciliation Committee. "."
CHAPTER 8. -Amendments to the law of 20 July 2006 establishing the Judiciary Modernization Commission and the general Council of the partners of the order judicial s.
132. the title of the Act of 20 July 2006 establishing the Commission on modernization of the judiciary and the general Council of the judiciary partners is replaced by the following: "Act of 20 July 2006 establishing the general Council of the judiciary partners".
S.
133. articles 2 to 9 of the Act are repealed.
S. 134. article 10 of the Act is replaced by the following: 'article 10 § 1. There is hereby established a general Council of the partners of the order judicial, hereinafter referred to as the general Council, to propose to the College of the courts and tribunals, at the College of the public prosecutor and the Minister of Justice any initiative likely to implement the reforms of the judiciary.
It can create in his bosom of the working groups to which it entrusts specific tasks.
The federal public Service Justice, College of courts and tribunals and the College of public prosecutors put at the disposal of the general Council all the information necessary for the performance of its tasks.

§ 2. This Council comprises: 1 ° two members appointed by the Court of cassation, the first belonging to the seat, appointed by the first president, the second belonging to prosecutors about the Court, designated by the Attorney general;
2 ° of four members appointed by the College of the courts and tribunals including two members of the judicial personnel;
3 ° of four members appointed by the College of the Crown including two members of the judicial personnel;
4 ° the president of the public Service federal justice and the Director-general of the Directorate-General of the judicial organization or their representatives;
5 ° of one member appointed by the Orde van Vlaamse balies;
6 ° of a member designated by the Ordre des barreaux francophones and germanophone;
7 ° two members appointed by the National Chamber of bailiffs;
8 ° two members appointed by the National Chamber of notaries;
9 ° of two people with in-depth experience relevant to the exercise of the powers of the general Council of the judiciary partners, appointed by the Minister of Justice;
10 ° a representative of the judicial training Institute;
11 ° a representative of the Institute of the Federal Administration;
12 ° a representative of the office of selection of the Federal Administration;
13 ° two members of the Advisory Council of the judiciary, one nominated by the Dutch-speaking college, the other by the francophone college;
14 ° of one representative per Union representative of each linguistic role;
15 ° two members of the High Council of Justice, appointed by the General Assembly.
§
3. The general Council shall elect its members a Chairman and a Vice-Chairman, one francophone, the other Dutch, for a renewable term of three years.
§ 4. The general Council shall establish its rules of procedure. "."
S. 135. article 12 of the Act is replaced by the following: 'article 12. the general Council has a Secretary of exercising its functions part-time and designated by the Minister of Justice among the members of the judicial personnel or members of the Service staff federal public Justice.
The Secretary develops the preparatory notes, provides the necessary documentary support, sets the minutes and shall ensure their transmission to the members of the general Council, at the College of the courts and tribunals and the College of public prosecutors.
The federal public Service Justice puts at the disposal of the general Council and its Secretary the material means necessary for the performance of their duties. "."
S. 136. in the Act, it is inserted a section 13 as follows: "article 13. the members of the general Council benefit compensation for costs of stay and of course in accordance with the provisions applicable to the staff of the federal public service. "."
S. 137. in the Act, it is inserted a section 14 as follows: "article 14. the members of the Commission receive a mission from the support service of the College of the courts or the Crown, provided College that they do not accept another function. "."
CHAPTER 9. -Amendments to the law of 5 August 2006 amending certain provisions of the Judicial Code for the procedure by electronic arts. 138. in articles 5 and 10 to 13 of the law of 5 August 2006 amending certain provisions of the Judicial Code for the procedure by electronic means, "after the opinion of the Management Committee and of the Committee of surveillance, respectively referred to in articles 15 and 22 of the Act of 10 August 2005 establishing the Phenix information system" are each time replaced by the words "after consultation with the Commission for the Protection of life Private".
S. 139. in article 12, paragraph 1, of the Act, the words "in collaboration with the Management Committee and" are repealed.
S. 140. article 14 of the Act is repealed.
CHAPTER 10. -Amendments to the Act of April 25, 2014, on of the various provisions on Justice s. 141. in title 12 of the law of 25 April, 2014 bearing of various provisions in matters of Justice, chapter 26, with article 180, is repealed.
S. 142. article 221 of the Act is replaced by the following: 'article
221. the chapter shall enter into force on 1 September 2014 "."
CHAPTER 11. -Entry into force art. 143. the present article and articles 1, 130, and 140 to 142 come into force the day of the publication of this Act in the Moniteur belge.
The sections 2, 4 to 9, 10, 2 ° to 8 °, 12 to 16, 22, and 97 to 129 produce their effects on April 1, 2014.
Articles 11, 28, 31, 34, 35, 37, 38 and 40 to 96 come into force September 1, 2014.
Sections 19, 23, 24, 26, a), in until it inserts the 19 ° and 21 ° in article 555/1, paragraph 1 of the Judicial Code and b) produce their effect at the date of entry into force of the Act of April 25, 2014, on of the various provisions on justice.
(Article 26, a), in as long as it inserts a 22 ° in article 555/1, paragraph 1 of the Judicial Code and c) shall enter into force on January 1, 2015. The King may set a date of entry into force before that date.
Articles 20, 21, 25 and 27 produce their effect at the date of entry into force of the Act of 7 January 2014 modifying the status of bailiffs.
Articles 3 and 132 to 137 come into force July 1, 2014.
Articles 29, 30, 32, 33, 36 and 39 have effect the day of the entry into force of articles 4.5 and 18 of the Act of July 15, 2013, amending the provisions of the Judicial Code relating to discipline.
The King fixed the date of entry into force of articles 10, 1 ° and 131.

Promulgate this Act, order that it be under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given in Brussels on May 8, 2014.
PHILIPPE by the King: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Mrs.
TURTELBOOM _ Note (1) see: House of representatives (www.lachambre.be): Documents. 53-3356 / (2013/2014).
Full report: April 3, 2014.
Senate (www.senate.be): Documents. 5 - 2847 / (2013-2014).
Annals of the Senate: April 24, 2014.