Special Act Amending The Special Laws Of The 8 August 1980, Of Institutional Reforms And January 16, 1989 On The Financing Of The Communities And Regions And Repeal Of The Act Of 27 December 1994 On The Approval Of The Agreement Relatively

Original Language Title: Loi spéciale portant modification des lois spéciales des 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions et abrogation de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relati

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014000529&caller=list&article_lang=F&row_id=600&numero=600&pub_date=2014-08-13&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2014-08-13 Numac: 2014000529 FEDERAL Interior 26 December 2013 PUBLIC SERVICE. -Special Act amending the special laws of the 8 August 1980, of institutional reforms and January 16, 1989 on the financing of the communities and regions and repeal of the Act of 27 December 1994 on the approval of the agreement relating to the perception of a right of use for the use of certain roads by heavy commercial vehicles, signed in Brussels on 9 February 1994 between the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Belgium, the Kingdom of the Denmark, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and introducing a Eurovignette, in accordance with Directive 93/89 / EEC of the Council of the European communities of 25 October 1993, then the introduction of kilometre levy. -German translation the text that follows is the German translation of the Special Act of 26 December 2013 on the amendment of the special laws of the 8 August 1980, of institutional reforms and January 16, 1989 on the financing of the communities and regions and repeal of the Act of 27 December 1994 on the approval of the agreement relating to the perception of a right of use for the use of certain roads by heavy commercial vehicles signed in Brussels on 9 February 1994 between the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Belgium, the Kingdom of the Denmark, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and introducing a Eurovignette, in accordance with Directive 93/89 / EEC of the Council of the European communities of 25 October 1993, then the introduction of kilometre levy (Moniteur belge of 31 December 2013 err. March 24, 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 26. DEZEMBER 2013 - Sondergesetz zur Abänderung der Sondergesetze vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und vom 16. Januar 1989 die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen und zur Aufhebung des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9.
Februar 1994, zwischen den sonstige Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, of Denmark Königreichs, of Luxemburg und Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette Gemäß der Richtlinie 93/89 Grossherzogtums / EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 die der Einführung von Kilometerabgaben PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 77 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderung Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen s. 2 - In Artikel 92bis § 2 of the Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, eingefugt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeandert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993, 13. Juli 2001 und 16. März 2004, wird Buchstabe g) aufgehoben.
KAPITEL 3 - Abanderungen of the Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen s. 3. In Artikel 3 Absatz 1 of the Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 die Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen, abgeandert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und 13. Juli 2001, Nummer 12 aufgehoben wird.
S. 4 - In Artikel 4 desselben Sondergesetzes wird § 4, ersetzt durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, aufgehoben.
S.
5 - Artikel 5 desselben Sondergesetzes, abgeandert durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeandert: 1. In § 2 Nr. 12 aufgehoben wird.
2 In § 3 werden die Wörter "10 bis 12 '' jeweils durch die Wörter"10 und 11"ersetzt.
S. 6 - Artikel 11 letzter Absatz desselben Sondergesetzes ersetzt durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993, wird wie folgt abgeandert: 1 Der Satz wird folgende Wörter ergänzt durch: ", mit Ausnahme der in Artikel 3 Absatz 1 Nr. 10, 11 und 12 mentioned Steuern".
2. In dem wie durch Nr. 1 abgeanderten Satz werden die Wörter "11 und 12" durch die Wörter "und 11" ersetzt.
KAPITEL 4-Bestimmungen in Bezug auf das Übereinkommen über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen und in Bezug auf das Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den sonstige Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, of Denmark Königreichs, of Luxemburg und Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette Gemäß der Richtlinie 93/89 Grossherzogtums / EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 art. 7 - Wenn die drei Regionalregierungen es gemeinsam beantragen, erteilt der König Gemäß Artikel 17 Nr. 2 of the am 9. Februar 1994 unterzeichneten Ubereinkommens zwischen den sonstige der Bundesrepublik Deutschland, of Königreichs Belgien, with Denmark Königreichs, of Grossherzogtums Luxemburg und Königreichs der Niederlande im Hinblick auf die Einstellung was Belgien es der Erhebung der in Artikel 3 dieses Ubereinkommens mentioned zwischen dem Verwahrer die entsprechende schriftliche Notifizierung Gebühren.
KAPITEL 5 - Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den sonstige Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, of Denmark Königreichs, of Luxemburg und Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette Gemäß der Richtlinie 93/89 Grossherzogtums / EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993 art. 8 - Das Gesetz vom 27. Dezember 1994 zur Billigung des Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den sonstige Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, of Denmark Königreichs, of Luxemburg und Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette Gemäß der Richtlinie 93/89 Grossherzogtums / EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, zuletzt abgeandert durch das Sondergesetz vom 16. Januar 2013, wird aufgehoben.
KAPITEL 6 - will s. 9 Die Artikel 6 Nr. 1 und 7 of Gesetzes treten am Tag ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt vorliegenden in Kraft.
S. 10 Die Artikel 2 bis 5 einschließlich, 6 Nr. 2 und 8 vorliegenden Gesetzes treten ab der Einstellung der Erhebung der Gebühren, UN sind die in Artikel 17 Nr. 2 of the Ubereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung der Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen, unterzeichnet zu Brüssel, den 9. Februar 1994, zwischen den sonstige Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, of Denmark Königreichs, of Luxemburg und Königreichs der Niederlande und zur Einführung einer Eurovignette Gemäß der Richtlinie 93/89 Grossherzogtums / EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, und fruhestens am 1. Januar 2016 in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Ciergnon, den 26.
Dezember 2013 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Prime Minister E. DI RUPO Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten D. REYNDERS Die Ministerin des Innern Frau J. MILQUET Der Minister der Finanzen K. GARG Der Staatssekretär für Mobilität M. WATHELET Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM