Act Relating To The Control Of The Institutions For Occupational Retirement Provision. -German Translation Of Amending Provisions

Original Language Title: Loi relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle. - Traduction allemande de dispositions modificatives

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000406&caller=list&article_lang=F&row_id=200&numero=286&pub_date=2015-08-07&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-08-07 Numac: 2015000406 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE 27 October 2006. -Law on the control of institutions for occupational retirement provision. -German translation of amending provisions texts listed respectively in annexes 1 and 2 are the German language translation:-sections 406 and 407 of the Act of April 19, 2014 alternative collective investment undertakings and their managers (Moniteur belge of 17 June 2014);
-articles 98 and 99 of the Act of April 25, 2014, laying of miscellaneous provisions (Moniteur belge of 7 may 2014).
These translations were prepared by the central German translation in Malmedy.

Anlage 1 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND energy, FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 19. APRIL 2014 - Gesetz über alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
Teil VII - ABANDERUNGSBESTIMMUNGEN (...)
Buch VII - Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung s. 406 In Artikel 91 § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung wird zwischen den Produktion 1 und 2 ein Absatz mit folgendem zum eingefugt: "Unter Berücksichtigung der Art, of Umfangs und der Komplexität der Geschäfte wird auf ein angemessenes und geeignetes Bonitatsbewertungsverfahren zuruckgegriffen, bei dem nicht ausschliesslich und automatisch auf, die von Ratingagenturen im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und of Rates vom 16" September 2009 über Ratingagenturen abgegeben worden sind, Bezug genommen wird und durch das gegebenenfalls die Auswirkungen der Bezugnahmen auf solche Ratings abgemildert werden können."
S.
407 In Artikel 95 Gesetzes wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz desselben mit folgendem zum eingefugt: "In dieser Erklärung wird auch angegeben, in welchem mass und auf welche Weise die Bezugnahme auf Ratings, die von Ratingagenturen im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16." September 2009 über Ratingagenturen abgegeben worden sind in der Anlagepolitik verwendet wird."
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft J. VANDE LANOTTE Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen K. GARG Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Anlage 2 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
KAPITEL 3 - Verschiedene Abanderungs - und Aufhebungsbestimmungen (...)
Abschnitt 12 - Abanderungen des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung s. 98 - Artikel des Gesetzes vom 27 24. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung wird wie folgt ersetzt: "Mitglieder der operativen body Organismus für die Finanzierung von Pensioen müssen standig über den beruflichen Leumund und die angemessene Fachkompetenz verfügen, die zur Ausübung ihres Amtes erforderlich sind. Die Beurteilung dieser Fachkompetenz erfolgt insbesondere im Hinblick auf das ausgeubte TN und soweit Berater hinzugezogen werden, die vorerwahnte Fachkompetenz besitzen."
S. 99 - Artikel 25 desselben Gesetzes, abgeandert durch das Gesetz vom 6. April 2010, wird wie folgt ersetzt: "art. 25 - Artikel des Gesetzes vom 25 20. April 2014 über den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute anwendbar ist."
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen K. GARG Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft J. VANDE LANOTTE Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A.
TURTELBOOM Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A.
TURTELBOOM