An Act To Correct Many Laws Regulating A Matter Referred To In Article 78 Of The Constitution. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000548&caller=list&article_lang=F&row_id=200&numero=222&pub_date=2015-10-08&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-10-08 Numac: 2015000548 FEDERAL Interior PUBLIC SERVICE April 25, 2014. -Act to correct many laws regulating a matter referred to in article 78 of the Constitution. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 17 and 18 of the Act of April 25, 2014, to correct several laws regulating a matter referred to in article 78 of the Constitution (Moniteur belge of 19 August 2014).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die in eine Artikel 78 der Verfassung erwahnte Angelegenheit regeln PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
KAPITEL 4 - Abanderungen von Artikel 1022 of the Gerichtsgesetzbuches art.
17 Artikel 1022 Absatz Gerichtsgesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 21 8. Februar 2010, wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Erläßt ergänzt: "3 wenn eine juristische Person des öffentlichen Rechts im allgemeinen interested in einem Verfahren als Partei appearance."
KAPITEL 5 - will s. 18 - Artikel 17 tritt am Tag of the Inkrafttretens von Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Februar 2010 zur Abänderung der Artikel 1022 of the Gerichtsgesetzbuches und 162bis of the Strafprozessgesetzbuches in Kraft.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25.
April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen K. GARG Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM