Act Establishing The General Principles Of Social Security For Employed Persons. -German Translation Of Amending Provisions

Original Language Title: Loi établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. - Traduction allemande de dispositions modificatives

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2015000647&caller=list&article_lang=F&row_id=200&numero=205&pub_date=2015-11-17&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2015-11-17 Numac: 2015000647 Interior FEDERAL PUBLIC SERVICE June 29, 1981. -Act on the General principles of social security for employed persons. -German translation of provisions amending the texts listed respectively in annexes 1 to 3 are the German language translation:-articles 188, 192 and 194 of the programme law of December 19, 2014 (Moniteur belge of 29 December 2014);
-articles 1 and 2 of the royal decree of May 26, 2015, amending article 38, § 3novies of the law of 29 June 1981 laying down the General principles of social security for employed persons (Moniteur belge of 8 June 2015);
-articles 1 and 7 of the royal decree of 7 June 2015 implementing Title IV, Chapter 2 of the Act of 23 April 2015 concerning the promotion of employment (Moniteur belge of 16 June 2015).
These translations were prepared by the central German translation in Malmedy.

Anlage 1 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI PREMIERMINISTERS 19. DEZEMBER 2014 - Programmgesetz PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
TITEL 6 - Soziale Angelegenheiten (...)
KAPITEL 7 - Finanzierung der Gesundheitspflege s. 188 - Artikel 24 § 1A of des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger, eingefugt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritatspakt zwischen den Generationen, wird durch einen Absatz mit folgendem Erläßt ergänzt: "Für das Geschäftsjahr 2015 wird der aufgrund der vorhergehenden Absatze bestimmte Betrag um 1.415.228.000 EUR verringert."
(...)
KAPITEL 9 - Finanzierung der im Jahr 2014 ausstehenden, aber im Jahr 2015 getatigten expenditures der sozialen Sicherheit, die den foderierten Teilgebieten übertragen werden art. 192 Artikel 24 § 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August 1997, wird durch einen Absatz mit folgendem Erläßt ergänzt: "Wenn ein Teil oder die Ausgestellt eines Zweigs dem Anwendungsbereich der Globalverwaltung entzogen wird, wird der zu finanzierende Bedarf der den Anspruchen erwerbstätigkeit, deren Auszahlung nach dem Datum der Entziehung saleemfaneeband wird, die aber aufgrund der geltenden Buchfuhrungsvorschriften in der Ergebnisrechnung des Jahres vor der Entziehung verbucht werden berücksichtigt, um den zu finanzierenden des Jahres vor der Entziehung zu bestimmen. Bedarf"
(...)
S. 194 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2014 in Kraft.
(...)
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Prime Minister c. MICHEL Der Minister der Wirtschaft K. PEETERS Der Minister der Sicherheit und of the Innern J. ham Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Frau M. DE BLOCK Der Minister der Pensioen D. Babu Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Für die Ministerin der energy, abwesend: Die Ministerin der Mobilität Frau J. GALANT Die Ministerin der Mobilität Frau J. GALANT Der Staatssekretär für Asyl und Migration th. FRANCKEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz K. GARG Anlage 2 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 26. MAY 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger (...)
Artikel 1 - In Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger ersetzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012, wird der Betrag "3.100 EUR" jeweils durch den Betrag "EUR 3.169" ersetzt.
S. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.
(...)

Anlage 3 FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 7. JUNI 2015 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Titel 4 Kapitel 2 des Gesetzes vom 23. April 2015 zur Beschäftigungsförderung (...)
Artikel 1 - In Artikel 38 § 3 No. 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfanger ersetzt durch den Königlichen Decree Nr. 96 vom 28. September 1982 und zuletzt abgeandert durch das Gesetz vom 26. Dezember 2013, wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 ein Absatz mit folgendem zum eingefugt: "Der im ersten Satz erwahnte Beitragssatz von 16.27 Prozent wird durch Beitragssatze ersetzt folgende:-16.10 Prozent ab dem 2." Quartal 2015-15.92 Prozent ab dem 1. Quartal 2016-15.88 Prozent ab dem 1. Quartal 2017-15.84 Prozent ab dem 1. Quartal 2018."
(...)
S. 7 - Vorliegender Erlass wirksam wird mit 1. April 2015, mit Ausnahme von Artikel 6, der mit 1. Januar 2015 wirksam wird.
(...)