Law On Consent To The Agreement Between The Government Of The Kingdom Of Belgium And The Government Of The Republic Of Albania On International Road Transport Signed At Tirana, April 25, 2006 (1) (2) (3).

Original Language Title: Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République d'Albanie sur le transport routier international, signé à Tirana, le 25 avril 2006 (1) (2) (3)

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2013015024&caller=list&article_lang=F&row_id=1&numero=64&pub_date=2016-03-22&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2016-03-22 Numac: 2013015024 FEDERAL Foreign Affairs, external trade and development COOPERATION PUBLIC SERVICE September 20, 2012. -Law on consent to the agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Republic of Albania on international road transport signed at Tirana, April 25, 2006 (1) (2) (3) ALBERT II, King of the Belgians, to all, present and future, hi.
The Chambers have adopted and we endorse the following: Article 1.
This Act regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
S. 2. the agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Republic of Albania on international road transport signed at Tirana on April 25, 2006, will release its full and complete effect.
Promulgate this Act, order that it self under the seal of the State and published by le Moniteur.
Given to Trapani, on September 20, 2012.
ALBERT by the King: the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, D. REYNDERS the Deputy Prime Minister and Minister of the Interior, Ms. J. MILQUET the Secretary of State for mobility, M. WATHELET Scellé of the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Notes (1) Session 2011-2012.
Senate Bill Documents filed may 4, 2012, no. 5 - 1609/1.
Report, no. 5-1609/2.
Parliamentary Annals Discussion, meeting of 28/06/2012.
Vote, meeting of 28/06/2012.
Room Documents draft transmitted by the Senate, no. 53-2314/1.
Report on behalf of the Committee, no. 53-2314/2.
Text adopted in plenary meeting and submitted to the Royal assent, no 53-2314/3.
Parliamentary Annals Discussion, meeting of 19/07/2012.
Vote, meeting of 19/07/2012.
(2) see the order of the Flemish Region of 25/04/2014 (Moniteur belge of 14/08/2014), the Decree of the Walloon Region from 17/01/2013 (Belgian Moniteur of 02/04/2013) and the order of the Brussels-Capital Region from 20/11/2015 (Moniteur belge of 27/11/2015 Ed. 2)).
(3) date of entry into force: 01/02/2016.

Agreement on international road transport between the government of the kingdom of belgium and the government of the republic of albania The Government of the Kingdom of Belgium And The Government of the Republic of Albania, called hereafter the Contracting Parties, striving to create better opportunities for the development of trade relations between their countries and to develop satisfactory transport facilities for goods and passengers;
Taking account of the European liberalization process which contributes to the free flow of goods and services and to the free movement of persons;
Considering the basic standpoint of the protection of the environment and traffic safety, have agreed as follows;
Part I - General Provisions Article 1 Scope 1. The provisions of this Agreement shall apply to the international carriage of goods and passengers by road for hire or reward or on own account between the territories of the Contracting Parties, in transit though their territories and to or from third countries, performed by transport operators established on the territory of one of the Contracting Parties.
2. The Contracting Parties shall ensure the rights and obligations arising from the agreements concluded between the European Union and the Republic of Albania and of other multilateral agreements signed by both parties.
Article 2 Definitions For the purpose of this Agreement: 1. The term "transport operator" means a person (including a legal person), who is established on the territory of a Contracting Party and legally admitted in the country of establishment to the international transport market of goods or passengers by road for hire or reward or on his own account in accordance with the relevant national laws and regulations.
2 The term 'vehicle' means a motor vehicle registered in the territory of one of the Contracting Parties or a combination of vehicles of which at least the motor vehicle is registered in the territory of one of the Contracting Parties and which is used and equipped exclusively for the carriage of goods or the carriage of passengers.
3 The term 'bus' means a vehicle for the carriage of passengers which is by virtue of its construction and equipment suitable for the carriage of more than nine persons, including the driver, and is intended for that purpose.
4 The term 'transport' means the conveyance of laden or unladen vehicles by road, even if for part of the journey the vehicle, trailer or semi-trailer is using railways or waterways.
5 The term "regular service" means a bus service which provides for the carriage of passengers according to a specified frequency and along a specified route, whereby passengers may be taken up or set down at predetermined stopping points. A regular service can be subject to the obligation to respect previously established timetables and tariffs. A regular service shall be open to all, subject, when appropriate, to compulsory reservation.
6. The term 'special regular service' means a bus service, by whomsoever organized, which provides for the carriage of a specified category of passengers to the exclusion of other passengers, insofar such a service is operated under the conditions specified under item 5.
Special regular services shall include:-the carriage of workers between home and work;
-the carriage of school pupils and students to and from the educational institution.
The fact that a special regular service may be varied according to the needs of users shall not affect its classification as a regular service.
7 The term "shuttle service" means bus service whereby, by means of repeated outward and return journeys, previously formed groups of passengers are carried from a single place of departure to a single destination. Each group, consisting of the passengers who made the outward journey, shall be carried back to the place of departure on a later journey by the same transport operator.
Place of departure and destination shall mean, respectively, the place where the journey begins and the place where the journey ends, together with, in each case, the surrounding localities within a radius of 50 km.
In the course of a shuttle service, no. passengers may be taken up or set down during the journey.
The first return journey and the last outward journey in a series of shuttles shall be made unladen.
"Shuttle services with accommodation" include, in addition to transport, accommodation for at least 80% of the passengers with or without meals, at the place of destination and, where necessary, during the journey. Passengers shall stay at the place of destination for at least two nights.
Shuttle services with accommodation may be provided by a group of transport operators acting on behalf of the same contractor and passengers may:-either make the return journey with a different carrier of the same group, from the outward journey.
-or catch a connection "on the road", with a different carrier of the same group.
8 The term "occasional service" means a bus service between the territories of the Contracting Parties falling neither within the definition of a regular service or a special regular service nor the definition of a shuttle service. Such a service may be operated with some degree of frequency without thereby ceasing to be an occasional service.
The occasional services include: a) Closed door tours, that is to say services whereby the same vehicle is used to carry the same group of passengers throughout the journey and to bring them back to the place of departure, which is the country where the vehicle is registered.
b) Services, which make the outward journey loaded and the return journey unloaded.
c) Services which make the outward journey unloaded and the return journey loaded with passengers picked up at the same point of the country where the vehicle is not registered, provided that passengers:-constitute a previously formed group under a contract of carriage concluded before their arrival in the territory of the Contracting Party where they are picked up, gold - have been previously brought by the same carrier under the terms of box b , and provided that they are picked up again and carried back to the territory of the country of establishment of the transport operator,-have been invited to travel into the territory of the country of establishment of the transport operator, the cost of transport being borne by the person issuing the invitation. Such passengers must constitute a homogeneous group, which has been formed only for this particularly journey.
((d) Services organized for specific events, as conferences, seminars or sports and cultural performances which do not comply with the provisions of letters) a, b) and (c)).
9. The term "transport on own account" means: a) In the case of passenger transport, that the transport is carried out for non-commercial and non-profit-making purposes by the transport operator, provided that:-the transport activity is only an ancillary activity for that transport operator;
-the motor vehicles used are owned by the transport operator or put at its disposal through a hiring or leasing contract and are driven by members of the staff of the transport operator or by the transport operator himself.
(b) In the case of goods transport, that the transported goods are the property of the transport operator or have been sold, bought, let out on hire or hired, produced, extracted, processed or repaired by the transport operator. The purpose of the transport must be to transport the goods to or from the premises of the transport operator or to move them, either inside the premises of the transport operator or outside for its own requirements.
The motor vehicles used for such carriage must be driven by members of the staff of the transport

operator or the transport operator himself and must be owned by the transport operator or put at its disposal through a hiring or leasing contract. The transport must be an ancillary activity of the transport operator.
Article 3 Access to the Market Each Contracting Party shall allow any transport operator established in the territory of the other Contracting Party to carry out any transport of goods or passengers: a) between any point in its territory and any point outside that territory, and b) in transit through its territory, subject to permits or authorizations to be issued by the competent authorities of each Contracting Party.
Article 4 Weights and Dimensions 1. Weights and dimensions of vehicles shall be in accordance with the official registration of the vehicle and may not exceed the limits in force in the host country.
2 A special permit issued by a competent authority is required if the weights and/or dimensions of a laden or unladen vehicle when engaged in transport under the provisions of this Agreement exceed the allowable maximum in the territory of the other Contracting Party.
Section 5 Compliance with National Law Transport operators of a Contracting Party and the crews of their vehicles shall, when on the territory of the other Contracting Party, comply with the laws and regulations in force in that country.
Article 6 Infringements In the event of any infringement of the provisions of this Agreement by a carrier of a Contracting Party, the Contracting Party on whose territory the infringement occurred may, without prejudice to its own legal proceedings, notify this to the other Contracting Party which will take such steps as are provided for by its national laws including the revocation of the permit or authorization or prohibition to do transportation on the territory of the other Contracting Party. These Contracting Parties will inform one year other about the sanctions that have been imposed.
Article 7 Tax Matters 1. Vehicles, including their spare parts, that are engaged in transport operations in accordance with the provisions of this Agreement shall be mutually exempted from all taxes and charges levied on the circulation or possession of the vehicles.
2. taxes and charges on motor fuel, value added tax (VAT) on transport operations, tolls and user charges and fees for special permits as foreseen under Article 4, are not exempted.
3. The fuel contained in the normal-built-in tanks of the vehicle and intended for the operation of the vehicle or to operate devices for temperature control, as well as the lubricants contained in the vehicles for the sole purpose of their operation, shall be mutually exempted from customs duties and any other taxes and payments.
4 Spare parts required for the repair of a vehicle already imported shall be admitted temporarily under a temporary import title without payment of import duties and other taxes, and free of import prohibitions and restrictions. Replaced parts shall be cleared, re-exported or destroyed under customs control and supervision.
Article 8 Joint Committee 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall regulate all matters regarding the implementation and the application of this Agreement.
2. for this purpose the Contracting Parties shall establish a Joint Committee.
3. The Joint Committee shall meet regularly at the request of either Contracting Party, alternately in the territory of one of the Contracting Parties and shall included representatives of the competent authorities of the administration of the Contracting Parties which can prompt representatives of road transport associations.
4. The Joint Committee shall draw up its own rules and procedures. The meeting will be concluded by drawing up a protocol to be signed by the heads of the delegations of each Contracting Party.
5 Following Article 3, the Joint Committee shall decide upon the type and number of permits or authorizations and the conditions of access to the market. Notwithstanding Article 12, paragraph 2, the Joint Committee can extend the types of transport for which no. permits or authorizations are required.
6. The Joint Committee shall give particular consideration to the following subjects;
-the harmonious development of transport between the Contracting Parties, taking into account among others environmental aspects involved.
-the coordination of road transport policies, transport legislation and its implementation by the Contracting Parties at national and international level;
-the formulation of possible solutions for the respective national authorities if problems occur, notably in the field of tax, social, customs and environmental matters, including matters of public order affecting road transport operations;
-the exchange of relevant information;
-the method of fixing weights and dimensions;
-the promotion of cooperation between transport enterprises and institutions;
-the promotion of multimodal transport, including all issues concerning market access.
Part II. -Provisions for the Carriage of passengers Article 9 Regular Services 1.
Applications for authorizations for regular services shall be submitted to the competent authorities in the country in whose territory the point of departure is situated.
2 The decision to issue authorizations shall be taken jointly by the authorities of the Contracting Parties. They are issued by the competent authorities of both Contracting Parties each one for its own territory.
3 An application for an authorization may be rejected if, inter alia;
-the applicant is unable to provide the service that is the subject of the application with equipment directly available to him;
-if in the past the applicant has not complied with national or international legislation on road transport and in particular the conditions and requirements relating to authorizations for international road passenger services or has committed serious breaches of legislation in regard to road safety, in particular with regard to the rules applicable to vehicles and driving and rest periods of drivers;
-if, in the case of an application for renewal of authorization, the conditions of the authorization have not been complied with.
4 A decision on whether an authorization shall be issued shall be taken by the competent authorities within three months of the date on which a full application is received.
5 an authorization shall be valid for a maximum period of three years and may be extended on request.
6. The authorization or has legalised copy of it shall be carried in the vehicle.
Article 10 Shuttle Services 1. No. authorization shall be required for shuttle services with accommodation executed by Albanian transport operators or Belgian transport operators insofar these services have their departure in Albania and in Belgium respectively.
2 Shuttle services without accommodation are treated like regular services.
3. for the shuttle services mentioned under paragraph 1 of this article, passenger waybills completed in full shall be used.
Article 11 Occasional Services No authorization shall be required for occasional services falling under Article 2.8. (a), b) and (c)), provided the conditions are fulfilled. Services falling under Article 2.8. d), are subject to authorization.
A passenger waybill, completed in full, shall be carried in the vehicle.
Part III. -Provisions for the carriage of goods Article 12 allowed Conditions 1. Permits for the transportation of goods shall be issued within the limits of a quota for 1 (one) journey (roundtrip) gold for 1 (one) year each and shall be valid for a period of 13 months, starting from January 1st of each calendar year. The permits shall be carried in the vehicle.
2 Permits are personal and are not transferable to third parties.
3 Permits can only be used for one vehicle at a time.
4. The Joint Committee referred to in Article 8 determines the quota, the categories of the permits (journey and time) and any further conditions governing permit use.
5. No. permit or authorization shall be required for the following types of transport or for unladen journeys made in conjunction with such transport: has) The transport of goods by motor vehicles whose Total Permissible Laden Weight (TPLW), including trailers, does not exceed 6 tonnes, or when the permitted payload, including trailers, does not exceed 3.5 tonnes;
b) The transport of goods on an occasional basis, to or from airports, in cases where services are diverted;
(c) The transport of vehicles which are damaged or have broken down and the transport of breakdown repair vehicles;
(d) Unladen runs by a goods vehicle sent to replace a vehicle which has broken down in another country, and also the return run, after repair, of the vehicle that has broken down.
e) Transport of livestock in special purpose-built gold permanently converted vehicles for the transport of livestock and recognized as such by the Contracting Parties' authorities concerned;
f) Transport of spare parts and provisions for ocean-going ships and aircraft;
(g) transport of medical supplies and equipment needed for emergencies, more particularly in response to natural disasters and humanitarian needs.
h) Transport of works and objects of art for fairs and exhibitions for non-commercial purposes;
i) Transport for non-commercial purposes of properties, accessories and animals to or from theatrical, musical, film, sports or circus performances, fairs or festivals, and those intended for radio recordings, or for film or television production;
j) The transport of goods on own account;
k) Funeral transport;
(l) postal transport carried out as a public service.
6. The permit has to be filled out in full before the journey starts.
The report has to be stamped by the customs while entering the territory of the other Contracting Party.
When

crossing the border is a place where no. customs are available, the driver has to put in ink on the place of the customs stamp on the permit, the place, date and hour of border crossing.
7 According to Article 4, paragraph 2, the application for a special authorization for the vehicles carrying goods of which weight and dimensions exceed limits permitted in the territory of the host Contracting Party, should contain;
1 Name and address of the operator;
2 Vehicle make, type and flat numbers;
3. Number of axles and axle spread;
4. dimensions and weight of the vehicle;
5 Loading capacity;
6. dimensions and weight of goods.
7 if necessary the drawing of the vehicle together with goods;
8 Load on each axle;
9 The address of the place of loading and unloading;
10 The planned place of border crossing and date as well as road.
Part IV. -Final Provisions Article 13 Entry in force and duration 1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties have informed each other in writing through diplomatic channels that the constitutional requirements necessary for the entry into force of the Agreement in their respective countries have been complied with.
2. The Contracting Parties may terminate this Agreement at any time by giving six months' written notice to the other Contracting Party.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
Done in twofold at Tirana, on the 25th day of April, 2006, in the English language.

Agreement between the Government of the Kingdom of Belgium and the Government of the Republic of Albania on international road transport the Government of Kingdom of Belgium and the Government of the Republic of Albania, hereinafter referred to as the 'Contracting Parties', desirous to create better opportunities for the development of trade relations between their countries and to develop satisfactory facilities of transport of goods and passengers;
Taking into account the process of ongoing liberalisation in Europe which contributes to the free exchange of goods and services and the free movement persons;
Whereas the fundamental point of view of the protection of the environment and road safety;
Have agreed as follows;
PART I. -General provisions Article 1 scope 1. The provisions of this agreement apply to the international road transport of goods and passengers for third parties or for own account between the territories of the Contracting Parties in transit through their territories and to or departing from third countries, carried out by carriers established in the territory of one of the Contracting Parties.
2. the Contracting Parties will assume the rights and obligations resulting from the agreements concluded between the European Union and the Republic of Albania or other international agreements signed by the two Parties.
Article 2 Definitions for the purposes of this agreement: 1. "carrier" means any person (including legal) which is domiciled in the territory of a Contracting Party and who is authorized to carry out the international road transport of goods or passengers for third parties or for own account, in accordance with the national laws or regulations in force in this State.
2. the term 'vehicle' means a motor vehicle registered in the territory of a Contracting Party or a combination of vehicles of which at least the motor vehicle is registered in the territory of a Contracting Party, and which is used and equipped exclusively for the carriage of goods or passengers.
3. the term "bus" means a vehicle intended to carry passengers and which, according to its type of construction and its equipment, is suitable for carrying more than nine persons, including the driver.
4. the term "transport" means moving by road of a vehicle laden or unladen, even though for part of the journey the vehicle, trailer or semi-trailer uses the rail or inland waterway.
5. 'regular service' means a bus service which ensures the carriage of passengers according to a frequency and on a route determined, in travelers that can be supported and down at stopping prior - fixed. A scheduled service may be subject to the obligation to respect schedules and predetermined rates. A scheduled service must be accessible to everyone notwithstanding, if necessary, the obligation to reserve.
6. «special regular service» means a bus service which ensures the transport of a particular category of travellers, exclusion of other passengers, insofar as this service is carried out under the conditions specified in point 5.
Special regular services include:-carrying "home - work" of the workers.
-transport "home - school" pupils and students.
The regular nature of specialty services is not affected by the fact that the organisation of transport is adapted to the varying needs of users.
7. "shuttle service" means a bus service that using several return journeys carrying groups of passengers previously assembled from a single place of departure to a single destination. Each group, consisting of the passengers who made the trip go, is reduced by the same carrier, place of departure on a later journey.
Place of departure and place of destination, means the place of departure of the trip and the place where the journey ends, and, in each case, the surrounding localities within a radius of 50 kilometres.
During a shuttle service no passenger may be supported or deposited along the way.
The first return journey and the last trip go in a series of shuttles shall be made unladen.
«Shuttle with accommodation services» include, in addition to transportation, accommodation with or without a meal, place of destination and, if necessary during the journey of at least 80% of travellers.
The duration of the stay of travellers destination must be at least two nights.
The shuttle services with accommodation can be operated by a group of carriers acting on behalf of the same contractor, and travellers may:- either travel back with another carrier, the same group, only to go;
- either take a connection en route with a different carrier of the same group.
8 "occasional services" means a bus service between the territories of the Contracting Parties and which does not meet the definition of scheduled the special regular service or the shuttle service. Such a service does not lose the character of occasional service by the fact that it is made with some frequency.
Occasional services include: a) closed-door tours, i.e. services of buses in which the same vehicle is used to carry the same group of passengers throughout the journey and or each group is brought back to its place of departure, which is the country of registration of the vehicle.
b) transport trips comprising the go support and unladen return journey.
c) transport which the trip go occurs unladen and the return journey in charge with passengers who boarded in another country that one where the vehicle is registered, provided that passengers:-form a group previously established on the basis of a contract of carriage that had been concluded before their arrival in the territory of the Contracting Party where they are mounted (, or - have first been brought by the same carrier, according to the criteria of point b), and that then they have regrouped and returned to the country of establishment of the haulier,-have been invited to visit the country of establishment of the haulier, countries where the person making the invitation has supported the cost of transportation. Of such travellers must form a homogeneous group, only for this trip.
((d) transport that are organized on the occasion of special events, such as conferences, seminars, and cultural and sporting events, and which do not meet the definitions of points) a, b) and c).
9. "transport on own account" means: a) in the case of carriage of passengers, the fact that the transport is performed by the carrier for not for profit and non-commercial, and provided that:-the transport activity is only an ancillary activity for the carrier.
-the vehicles used are the property of the carrier or be placed at its disposal under a rental or leasing contract and are driven by a member of the staff of the carrier or the carrier himself;
(b) in the case of transport of goods, the fact that the goods carried are the property of the carrier have been sold, purchased, leased or given rental, produced, extracted, processed or repaired by the carrier. The purpose of the transport is transport or goods to carrier facilities or move them indoors or outside for its own needs.
The engine used for such transport vehicle must be led by the personnel of the carrier or the carrier itself and must be the property of the latter or placed at its disposal under a rental or leasing contract. The transport must be an ancillary activity of the carrier.
Article 3 access to the market each Contracting Party will allow any registered carrier

the territory of the other Contracting Party to carry out any carriage of goods or passengers: a) between every point of its territory and any point outside it, and b) transit through its territory, provided that the transport is covered by a licence or an authorisation issued by the competent authorities of each Contracting Party.
Article 4 Masses and dimensions 1. Masses and dimensions must conform to the officially registered the vehicle characteristics and may not exceed the limits in force in the host country.
2. a special authorization issued by a competent authority is required if the weight and/or dimensions of a vehicle laden or unladen, engaged in transport falling under the provisions of this agreement, exceed the maximum allowed on the territory of the other Contracting Party.
Article 5 Respect for national laws the carriers of a Contracting Party, as well as the crews of their vehicles must, on the territory of the other Contracting Party, respect the laws and regulations in force in that State.
Article 6 infringements in the case of violation of this agreement by a carrier of one Contracting Party, the competent authority of the Contracting Party in the territory of which the infringement was committed, may, without prejudice to its own legal procedures, notify the other Contracting Party, which shall take the measures provided for by its own national laws including the withdrawal of authorisation or prohibition to engage in transport on the territory of the other Contracting Party. The Contracting Parties shall inform each other of the measures taken.
Article 7 tax materials 1.
Vehicles, including their spare parts, engaged in transport under cover of this agreement, will be mutually exempted from all taxes and charges thrown on the circulation or possession of vehicles.
2. the fees and charges on fuels, tax on added value (VAT) on services of transport, tolls and user charges as well as the fees for the issue of special authorizations provided for in article 4 of that agreement, are not exempt.
3. the fuel contained in the normal tanks mounted on the vehicle and intended only for the operation of the vehicle or the operation of the appliances at controlled temperature, as well as the lubricants contained in the vehicle for the sole purpose of the operation of the vehicle, will be exempted from the customs duties and any other taxes or payment.
4. the necessary spare parts for the repair of a vehicle already imported will be admitted temporarily under the guise of a title to import temporary, without payment of import or other taxes, and free to prohibitions or restrictions on imports. Replaced parts will be released, exported or destroyed under control and supervision of customs.
Article 8 Joint Committee 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall settle all matters relating to the implementation and application of this agreement.
2. for this purpose, the competent authorities of the Contracting Parties will create a joint Commission.
3. the Joint Committee shall meet regularly at the request of one of the Contracting Parties, alternately in the territory of one of the Contracting Parties, and shall consist of representatives of the competent authorities of the administration of the Contracting Parties which may invite representatives of professional organizations of road transport.
4. the Joint Committee shall determine its own rules and procedures. The meeting concluded with the drafting of a report to be signed by the head of delegation of each Contracting Party.
5. in pursuance of article 3, the Joint Commission will decide the type and the number of authorizations and the conditions of access to the transport market. Notwithstanding article 12, paragraph 2, of this agreement, the Joint Committee may extend the categories of transport for which no authorization is required.
6. the Joint Commission will give special attention to the following aspects;
-harmonious development of transport between the Contracting Parties, taking into account, among other things, environmental aspects concerned;
-the coordination of the policies of road transport, transport law and its implementation at the national and international level by the Contracting Parties;
-the search for alternatives by the respective national authorities if problems were to arise, especially fiscal, social, customs and environmental, as well as on public policy matters which could affect transport operations;
-the exchange of relevant information;
-the method of attachment of the masses and dimensions;
-the promotion of cooperation between transport companies and transport agencies;
-the promotion of multimodal transport, including issues related to access to the market.
2nd part. -PROVISIONS relating to the carriage of passengers Article 9 regular Services 1. Applications for authorization of regular services will be submitted to the competent authorities of the State on whose territory is situated the place of departure.
2. the decision to grant the permissions will be taken jointly by the authorities of the Contracting Parties. They are issued by the competent authorities of both Contracting Parties, each for its own territory.
3. an application for authorization may be refused, inter alia;
-If the applicant is not able to run the service which the subject of the application with equipment where it has direct available;
-If, in the past, the applicant did not comply with national or international legislation on road transport and in particular the conditions and requirements relating to authorizations for international passenger transport services, or has committed serious breaches of legislation on road safety, particularly as regards standards for vehicles and the time of driving and rest periods for drivers;
-If, in the case of an application for renewal of authorization, the conditions of the authorization issued previously have not been met.
4. the decision to issue an authorisation will be taken by the competent authorities within three months following the date of receipt of a complete application.
5. an authorisation shall be issued for a maximum period of 3 years; It can be extended at the request.
6. the authorization or a certified copy shall be kept on the vehicle.
Article 10 1 Shuttle Services. No permission is required for the shuttle with accommodation services performed by carriers Albanian or Belgian provided that these services have their starting point in Albania or in Belgium.
2. shuttle services without accommodation are treated as regular services.
3. for the execution of shuttle services as referred to in point 1 of this article, a completed road map will be used.
((Section 11 occasional Services no authorization is required to perform the occasional services as referred to in article 2.8.a), b) and (c)), provided that the conditions are met. The services referred to in article 2.8.d) are subject to authorization.
A route sheet, duly completed, must be kept on the vehicle.
3rd part. -PROVISIONS relating to the transport of goods Article 12 Conditions for authorisation 1. The authorizations for the carriage of goods shall be issued within the limits of a quota for 1 (one) (return trip) or to 1 (one) year and will be valid for a period of 13 months beginning January 1 of each year calendar. The authorizations must be carried on board the vehicle.
2. permissions are personal and may not be transmitted to third parties.
3. permissions can be used for only one vehicle at a time.
4. the Joint Committee referred to in article 8 sets the allocation and the categories of permissions (to travel and time) and any other conditions relating to their use.
5. no authorization will be required for the following transport or travel unladen executed in conjunction with such carriage: a) the transport of goods by vehicles whose weight Total authorized laden (PTAC), including that of trailers, not more than 6 tonnes or whose payload allowed, including that of trailers, not more than 3.5 tonnes;
b) occasional transport of goods consigned to or from airports, in case of deviation from the services;
c) or to troubleshoot damaged vehicle transportation and movements of tow trucks;
(d) travel vacuum of a vehicle used for goods transport and intended to replace a vehicle taken out of use abroad as well as the return of the vehicle fell down after repair;
(e) the transport of live animals by vehicles built or equipped specially one way permanent to ensure the transport of live animals and admitted as such by the competent authorities;
f) transportation of spare parts and of goods for the fuelling and provisioning of aircraft and sea vessels;
(g) the transportation of items needed for medical care in case of emergency, including natural disasters and in the case of humanitarian aid;
h) transport for non-commercial purposes, objects and works of art for exhibitions and fairs;
i) transport for non-commercial purposes, of equipment, accessories and animals to or

from theatrical, musical, sporting events, circuses, fairs and festivals, as well as those intended for radio recordings, or for film shots or television;
(j) the transport of goods on own account);
k) funeral transport;
l) postal transport carried out as part of a system of public service.
6. the authorization must be fully completed before the start of the trip.
The trip report to be stamped by Customs at the time of the entrance to the territory of the other Contracting Party. Before crossing the border into a point or no customs representative is available, the driver must include in ink in the space provided for the stamp of the Customs the place, the date and the time of crossing the border.
7. pursuant to article 4, paragraph 2, of this agreement, the application for a special authorization for vehicles transporting goods whose weight or dimensions exceed the limits allowed in the territory of the Contracting Party of home, must resume;
1. the name and address of the carrier;
2 the trade mark, the type and the number of registration of the vehicle;
3. the number of axles and the wheelbase;
4. the weight and dimensions of the vehicle;
5. the payload;
6. the weight and dimensions of the goods;
7. If necessary, a drawing of the vehicle, goods included;
8. the weight per axle;
9. address of places of loading and unloading;
10. the planned as well as the date of passage and the borrowed road border crossing place.
Fourth part. -PROVISIONS finals Article 13 entry into force and duration 1. The agreement shall enter into force the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties are notified each other in writing, through diplomatic channels, that the internal legal procedures necessary for the entry into force of the agreement in their respective countries, have been fulfilled.
2. the Contracting Parties may terminate this agreement at any time after a written notice of six months to the other Contracting Party.
IN witness whereof the undersigned, duly authorized for that purpose, have signed this agreement.
Done in two copies at Tirana, April 25, 2006, language English.