An Act To Amend The Tax Code Income 1992 Titles-Meals And Non-Recurring Benefits Associated With The Results. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de titres-repas et d'avantages non-récurrents liés aux résultats. - Traduction allemande

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2016000196&caller=list&article_lang=F&row_id=1&numero=56&pub_date=2016-03-29&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2016-03-29 Numac: 2016000196 SERVICE PUBLIC FEDERAL Interior 6 December 2015. -Act to amend the Tax Code income 1992 titles-meals and non-recurring benefits associated with the results. -German translation the text that follows is the German translation of the law of 6 December 2015 amending the Tax Code income 1992 titles-meals and non-recurring benefits linked to outcomes (Moniteur belge of 17 December 2015).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 6. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 hinsichtlich der Mahlzeitschecks und der einmaligen ergebnisgebundenen Vorteile PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 74 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
S.
2. In Artikel 38 § 1 Absatz 1 Nr. 24 of the 1992 Einkommensteuergesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 21. Dezember 2007, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und abgeandert durch das Gesetz vom 30. Juli 2013, werden die Wörter "2695 EUR" durch die Wörter "EUR 2.755" ersetzt.
S.
3. In Artikel 38/1 § 2 Nr. 5 desselben Gesetzbuches, eingefugt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2009, werden die Wörter "EUR 5.91" durch die Wörter "6.91 EUR" ersetzt.
S. 4. In Artikel 53 Nr. 14 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2009, werden die Wörter "EUR 1" durch die Wörter "2 EUR" ersetzt.
S. 5 - Artikel 2 ist auf die ab dem 1. Januar 2016 gezahlten oder zuerkannten Vorteile anwendbar.
Die Artikel 3 und 4 sind auf die ab dem 1. Januar 2016 bewilligten Mahlzeitschecks anwendbar.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. Dezember 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GARG