Law On Financial Various Provisions, The Establishment Of An Administrative Accounting Autonomous 'social Activities' Service, Amending The Act Of 11 May 1995 In Implementing The Decisions Of The Security Council

Original Language Title: Loi portant des dispositions financières diverses, portant la création d'un service administratif à comptabilité autonome "Activités sociales", portant modification de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2016000226&caller=list&article_lang=F&row_id=1&numero=42&pub_date=2016-04-13&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2016-04-13 Numac: 2016000226 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL inside 18 December 2015. -Law concerning financial various provisions, establishing administrative self-accounting 'Social activities' service, amending the law of 11 May 1995 on the implementation of the decisions of the Security Council of the United Nations and concerning a provision on equality between women and men. -German translation of extracts on equality between women and men the following text is the translation into German of article 73 of the law of 18 December 2015 financial provisions, establishing an administrative self-accounting 'Social activities' service, amending the law of 11 May 1995 on the implementation of the decisions of the Security Council of the United Nations United and a provision on equality women and men (Moniteur belge of 29 December 2015, err. of January 21, 2016).
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 18. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Festlegung verschiedener finanzieller Bestimmungen, zur Britische des Verwaltungsdienstes mit autonomer Buchfuhrung "Soziale Tätigkeiten", zur Abänderung des Gesetzes vom 11. May 1995 über die Durchführung der Auffassung des Sicherheitsrates der Organisation der Vereinten Nationen und zur Prüfung einer Bestimmung in Sachen Gleichstellung von Frauen und Männern PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...)
TITEL 4 - Bestimmung in Sachen Gleichstellung von Frauen und Männern EINZIGES KAPITEL - Abänderung des Gesetzes vom 16. Dezember 2002 zur Britische des Instituts für die Gleichheit von Frauen und Männern s. 73 In Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 16. Dezember 2002 zur Britische des Instituts für die Gleichheit von Frauen und Männern werden die Wörter "Gleichheit von Frauen und Männern" jeweils durch die Wörter "Gleichstellung der Geschlechter" ersetzt.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 18. Dezember 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GARG