Law On Financial Various Provisions, The Establishment Of An Administrative Accounting Autonomous 'social Activities' Service, Amending The Act Of 11 May 1995 In Implementing The Decisions Of The Security Council

Original Language Title: Loi portant des dispositions financières diverses, portant la création d'un service administratif à comptabilité autonome "Activités sociales", portant modification de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

18 DECEMBER 2015. - An Act to amend the Act of 11 May 1995 on the implementation of the decisions of the Security Council of the United Nations and to make a provision in respect of equality of women and men. - German translation of extracts on equality of women and men



The following text is the translation into the German language of Article 73 of the Act of 18 December 2015 on various financial provisions, establishing an administrative department with autonomous accounting "Social activities", amending the Act of 11 May 1995 on the implementation of the decisions of the Security Council of the United Nations and bringing a provision on equality of women and men (Belgian Monitor of 29 December 2015, err. of 21 January 2015).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
18. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Festlegung verschiedener finanzieller Bestimmungen, zur Schaffung des Verwaltungsdienstes mit autonomousr Buchführung "Soziale Tätigkeiten", zur Abänderung des Gesetzes vom 11. May 1995 über die Durchführung der Beschlüsse des Sicherheitsrates der Organisation der Vereinten Nationen und zur Festlegung einer Bestimmung in Sachen Gleichstellung von Frauen und Männern
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...)
TITEL 4 - Bestimmung in Sachen Gleichstellung von Frauen und Männern
EINZIGES KAPITEL - Abänderung des Gesetzes vom 16. Dezember 2002
zur Schaffung des Instituts für die Gleichheit von Frauen und Männern
Art. 73 - In Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 of the Gesetzes vom 16. Dezember 2002 zur Schaffung des Instituts für die Gleichheit von Frauen und Männern werden die Wörter "Gleichheit von Frauen und Männern" jeweils durch die Wörter "Gleichstellung der Geschlechter" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 18. Dezember 2015
PHILIPPE
Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT
Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz,
K. GEENS