Miscellaneous Provisions Act On Social Status Of The Self-Employed. -German Translation Of Extracts

Original Language Title: Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des indépendants. - Traduction allemande d'extraits

Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2016000230&caller=list&article_lang=F&row_id=1&numero=41&pub_date=2016-04-13&dt=LOI&language=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+

Posted the: 2016-04-13 Numac: 2016000230 SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL inside 16 December 2015. -Law on the various provisions in the social status of the self-employed. -German translation of extracts the text that follows is the German translation of articles 1, 11 and 12 of the Act of 16 December 2015 on the provisions relating to the social status of the independent (monitor) Belgian January 8, 2016.
This translation has been prepared by the central Department of German translation in Malmedy.

FODERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 16. DEZEMBER 2015 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf das Sozialstatut der Selbstandigen PHILIPPE, König der Belgier, Allen gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt in eine Artikel 74 der Verfassung erwahnte Angelegenheit.
(...)
KAPITEL 4 - Abänderung des Gesetzes vom 28. April 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen s. 11 Artikel 79 Absatz 2 des Gesetzes vom 28. April 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen wird wie folgt abgeandert: a) Nr. 3, eingefugt durch das Gesetz vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I), wird wie folgt ersetzt: "3. jeden Zeitraum zeitweiliger Unterbrechung der selbstandigen Tätigkeit im Sinne des Königlichen Erlasses vom 27." September 2015 zur Gewährung einer Entschädigung zugunsten Selbständiger, die ihre Berufstatigkeit zeitweilig unterbrechen, um jemanden zu pflegen, mit einer Hochstdauer von zwölf Monaten, "."
(b) In Nr. 4, eingefugt durch das Gesetz vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I), werden die Wörter "von einem Quartal" durch die Wörter "von zwölf Monaten" ersetzt.
KAPITEL 5 - Schlussbestimmung article 12 Die Artikel 2 bis 4 und 6 wirksam werden mit 1. Januar 2015.
Artikel 11 wirksam wird mit 1.
Oktober 2015.
WIR fertigen das vorliegende Gesetz und ordnen year aus, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 16.
Dezember 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Frau M. DE BLOCK Der Minister der Selbstandigen W. BORSUS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GARG