Advanced Search

Amendment Of The Fees Act 1957, Of The Assessment Act Of 1955, The Ground Estimate Act 1970 And The Tax Administration Organization Act

Original Language Title: Änderung des Gebührengesetzes 1957, des Bewertungsgesetzes 1955, des Bodenschätzungsgesetzes 1970 und des Abgabenverwaltungsorganisationsgesetzes

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

72. Federal Law, with which the Fees Act of 1957, the Evaluation Act 1955, the Soil Estimation Act 1970 and the Tax Administration Organization Act are amended

The National Council has decided:

Article I

Amendment of the Fees Act 1957

The Fees Act 1957, BGBl. N ° 267/1957, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 10/2004, shall be amended as follows:

1. § 14 of the German collective bargaining post 6 (5) Z 24 reads as follows:

" 24.

Request for the exhibition and take-up of the writings and acts referred to in § 14 of the tariff post 8, the tariff post 9 and the tariff post 16; "

1a. In § 14 of the subsection of the subsection (6) (5) Z 26, the point of the point shall be replaced by a dash and the following Z 27 shall be added:

" 27.

Entries for the issuance of criminal records certificates for voluntary paramedics pursuant to § 14 paragraph 1 Z 1 of the Sanitary Act. "

2. § 14 (1) (1) (1) is:

" (1) Issuing of an entry title (visa)

1.

Transit visa (visa B)

35 euros.

2.

Travel visa (visa C)

35 euros.

3.

Collection visa

Transit visa (visa B) or travel visa (visa C) for 5 to 50 persons 35 Euro

plus 1 euro per person.

4.

Residence visa (visa D)

43 Euro.

5.

Residence visa, which is valid at the same time as a short-stay visa (visa D + C)

75 Euro. "

Section 14 of the subheading 8 (5) reads as follows:

" (5) Issuing of a residence permit by an authority with a registered office in Germany

1.

temporary residence permit

75 Euro

2.

unpaid residence permit (establishment certificate)

130 Euro "

4. In § 14 of the tariff post 8, the following paragraphs 6 and 7 are to be added:

" (6) The granting of residence permits in accordance with paragraph 5 shall be exempt from the administrative duties of the Federal Government.

(7) With regard to the creation of the fee debt, the fee debtor and the flat-rate amount for residence permits in accordance with paragraph 5, paragraphs 3 and 4 shall apply mutatis mutually with the proviso that the lump sum in the case of paragraph 5 Z 1 shall be 10 euros, in the case of (2) EUR 2 shall be EUR 38 per residence permit issued. The authority may hand over the residence permit only after payment of the fee has been paid. "

5. In § 14 of the subsection of the collective bargaining post 9 (5), the word order shall be replaced by "of paragraph 2 Z 1 ..... 34, 80 Euro" the phrase "of paragraph 2 Z 1....35 Euro" and the last sentence is deleted.

(5a) In § 14 (2) (2) of the second subsection of the collective agreement, a point of reference shall be replaced by the point of the point, and the following Z 27 shall

" 27.

Criminal records certificates which serve as proof of personal aptitude for use as honorary paramedics pursuant to § 14 paragraph 1 Z 1 of the Sanitary Act. "

6. In § 37, the following paragraph 12 is added:

" (12) § 14 Tarifpost 6 sec. 5 Z 24, Tarifpost 8 Abs. 1, 5, 6 und 7 und Tarifpost 9 Abs. 5, respectively in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 72/2004 shall enter into force on 1 August 2004 and shall apply to all situations in which the input for the issue of the text in question or the act of office concerned is submitted after 31 July 2004. § 14 Tarifpost 6 (5) Z 24, subsection 8 (1) and (5) and subsection 9 (5), respectively as amended before the Federal Act BGBl. I n ° 72/2004, the latter must be applied to situations where the input is submitted for the issue of the document in question or for the act concerned to be taken before 1 August 2004. '

Article II

Amendment of the 1955 Evaluation Act

The valuation law in 1955, BGBl. No 158/1955, as last amended by the Federal Law BGBl. N ° 124/2003, shall be amended as follows:

1. In § 35 the first sentence reads:

" In order to ensure the uniformity of the evaluation, the Federal Ministry of Finance can provide operating figures for further enterprises (sub-comparison companies) after consultation by a committee of experts (§ 45) of the federal state in which the sub-comparison business is located. "

2. § 45 (2) Z 1 reads:

" 1.

a Federal Minister of Finance, appointed by the Federal Minister of Finance, as Chairman and a staff member of the Higher Soil Estimation Service for the technical requirements of the relevant advisory committee, "

3. In § 45 (3), the first sentence reads:

"The Federal Ministry of Finance or a special organizational unit commissioned by the Federal Minister of Finance leads the business of the Committee of Gutachters'affairs."

4. In § 86, the following paragraph 11 is added:

" (11) § 35, § 45 sec. 2 Z 1 and § 45 paragraph 3 in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 72/2004 shall enter into force on 1 May 2004. Persons who are at the time of the entry into force of the Federal Law BGBl. I n ° 72/2004 are members of a committee of experts, remain in office until they are convened. "

Article III

Amendment of the Soil Estimation Act 1970

The Soil Estimation Act, BGBl. No. 233/1970, as last amended by the Federal Act BGBl. N ° 124/2003, shall be amended as follows:

1. § 4 para. 2 Z 1 reads:

" 1.

A Federal Minister of Finance, appointed by the Federal Minister of Finance in general or in the individual case, as Chairman of the relevant Advisory Board of the National Council of Ministers, "

2. In § 4 (3), the first sentence reads:

"The Federal Ministry of Finance or a special organizational unit commissioned by the Federal Minister of Finance has to form estimation committees for the implementation of the floor estimation for the individual financial office areas."

3. § 5 (4) reads:

" (4) The Federal Ministry of Finance or a special organizational unit commissioned by the Federal Minister of Finance shall, in case of need, comply with the principles applicable to the Federal sample pieces (national model pieces) to select, select and estimate the status of the country model in the Land Assessment Advisory Board of the Federal State in which the country model piece is located. "

4. In § 17, the following paragraph 7 is added:

" (7) § 4 para. 2 Z 1, § 4 (3) and § 5 (4) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 72/2004 shall enter into force on 1 May 2004. Persons who are at the time of the entry into force of the Federal Law BGBl. I n ° 72/2004 are members of a Land Assessment Advisory Board, remain in office until they are convened. "

Article IV

Amendment to the Tax Administration Organization Act

The Federal Act of 13 December 1974 on the establishment of the Federal Tax Administration Act (Federal Tax Administration Organization Act-AVOG), Federal Law Gazette (BGBl). No. 18/1975, as last amended by the Federal Act BGBl. N ° 124/2003, shall be amended as follows:

In § 2 the following sentence is added:

"Their organs shall act as organs of the Federal Ministry of Finance in the performance of the tasks of these organizational units."

Fischer

Bowl