Advanced Search

Tierkennzeichnungs - And Registration Regulation 2005

Original Language Title: Tierkennzeichnungs- und Registrierungsverordnung 2005

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

210. Regulation of the Federal Minister for Health and Women on the labelling and registration of pigs, sheep and goats (Animal labelling and registration regulation 2005)

On the basis of § § 2c, 7 and 8 of the Animal Health Act (TSG), RGBl. No 177/1909, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 71/2003 and BGBl. I No 151/2004, shall be ordered:

table of contents

Section 1

Scope, definitions and references

§ 1

Scope

§ 2

Definitions and references

Section 2

Veterinary Information System (VIS)

§ 3

Establishment of the VIS

§ 4

Obligation to notify pig, sheep and goat holders

§ 5

Annual VIS surveys

Section 3

Identification and movement of pigs

§ 6

ZSDB Reporting Obligations

§ 7

General information on pig identification

§ 8

Replacement of the ear tag

§ 9

Tattooe Temple

§ 10

Movements of pigs

§ 11

Imports of swine

Section 4

Identification and transport of ovine and caprine animals

§ 12

General

§ 13

Identification with ear tags and stallmarks

§ 14

Tattooing

§ 15

Electronic flag

§ 16

Replacement of labelling

§ 17

Movements of ovine and caprine animals and accompanying documents

§ 18

Imports of ovine and caprine animals

Section 5

Recording requirements

§ 19

Inventory registers

§ 20

Records

6.

In-traffic-bringing earmarks and official control

Section 21

General to official ear tags

Section 22

Earmarks for pigs

Section 23

Earmark earmarks for pigs

§ 24

Import import marks for pigs

Section 25

Earmarks for sheep and goats

Section 26

Replacement identification marks for sheep and goats

§ 27

Placing on-the-market place of earmarks for pigs

§ 28

Placing on the market-bringing earmarks and transponders to sheep and goats

§ 29

Official controls

Section 7

Final provisions

§ 30

Personal names

Section 31

In-force pedals

Section 32

Out-of-Force Trees

§ 33

Transitional provisions

Section 34

Implementation Notice

Annex

Ear tags and tattooing patterns for pig identification

Section 1

Scope, definitions and references

Scope

§ 1. (1) This Regulation shall apply to the identification and registration of pigs, sheep and goats. For pigs kept as pets (Article 2 (1) (5)), this Regulation shall apply only in so far as they must be permanently marked by the keeper at their own expense as early as possible and the keeper of the animal has his name and his/her name and his/her name and his/her name and/or Address as well as the location of the pigs held by the operator of the VIS.

(2) The identification and registration of bovine animals is indicated by the cattle labelling regulation 1998, BGBl. II No 408/1997.

Definitions and references

§ 2. (1) For the purposes of this Regulation:

1.

Official control bodies: persons carrying out checks as bodies of the competent authority in accordance with this Regulation;

2.

Establishments: all facilities, installations or-in the case of free-range farming-places where animals are kept, reared, treated or stabled, with the exception of veterinary practices and veterinary clinics; these are in particular:

a)

agricultural holdings: all establishments and installations where animals are kept, reared, treated or stabled;

b)

Livestock trading establishments: all establishments intended to buy and sell animals for commercial purposes directly or through third parties for the purpose of obtaining a regular envelope with these animals within a maximum of 30 days after the purchase of the animals to be resold or to be converted from the first institutions to other facilities that are not their property. This includes all the facilities used by livestock trading companies for the purpose of stabbing animals (e.g. trade stables);

c)

Slaughterhouses: all establishments in which animals are not slaughtered exclusively for their own needs and whose meat is therefore subject to the provisions of § 1 of the German Meat-Examination Act, BGBl. No 522/1982, as last amended by BGBl. I No 143/2003, is subject to a request for investigation;

d)

Collection points: all places where animals from different origin holdings are brought together to form animal parts for the movement;

e)

Places of residence: all places intended solely for the accommodation, feeding, watering, resting, caring and forwarding of animals during a shipment;

f)

Transporters: transporters take over all transport of animals by means of transport, including loading and unloading. "

3.

Third countries: States other than those mentioned in Z 6 and territories excluded there;

4.

Transport: a transport carried out by an agricultural holding, in which the animals are carried on a transport vehicle for which the farmer of the home or destination of the holding or a member of the company is responsible for the transport of the animals Authorisation holder or vehicle holder is to be transported to the place of destination directly and without any intermediate stay; this implies that, during transport, none of the animals covered by this Regulation shall be charged or unloaded , an intermediate stay at a collection centre (for example, (b) on the other hand, the animals are allowed to weigh;

5.

Pet animals: animals kept in the household as companions or of interest in the animal, or which are intended for this purpose or are bred, provided that they are not bred or kept as farmed animals or for other agricultural purposes; where they are suitable for keeping them as pets, in their manner;

6.

intra-Community trade: trade between the following countries:

a)

Member States of the EC (Belgium, Denmark with the exception of the Faroe Islands and Greenland, Germany, Estonia, Greece, Finland, France, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, territory of the Kingdom of the Netherlands in Europe, Austria, Poland, Portugal, Sweden, Slovakia, Slovenia, territory of the Kingdom of Spain with the exception of Ceutas and Melilla, the Czech Republic, Hungary, territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Cyprus);

b)

Member States and States of the EEA (Norway) and

c)

Member States and Associated States (Andorra, San Marino);

7.

LFBIS number: the operating number according to the land and forestry operating information system according to the LFBIS law, BGBl. No 448/1980;

8.

Sheep: animals belonging to the species Ovis aries familiaris of the genus Ovis from the family of Bovidae, subfamily Caprinae (domestic sheep);

9.

slaughtered pigs: pigs intended for a slaughterhouse or a collection centre, which may leave the collection point only for slaughter;

10.

Pigs: species sus scrofa familiaris of the genus Sus from the family of Suidae, subfamily Suinae (domestic swine);

11.

Stallmark: identification by means of an earmark or tattooing, which must not contain "AT";

12.

animals: pigs, sheep and goats;

13.

Animal keepers: any natural or legal person who, if only temporarily, is responsible for animals, and persons who are in charge of a holding. Z 2 are responsible with the exception of persons responsible for veterinary practices or veterinary clinics;

14.

Goats: to the species Capra aegagrus familiaris hircus of the genus Capra from the family of Bovidae, subfamily Caprinae belonging to animals (house goats);

15.

VIS: veterinary information system;

16.

ZSDB: Central pig database of Austria.

(2) Where reference is made in this Regulation to federal laws or other federal regulations, these are to be applied in their respectively applicable version.

Section 2

Veterinary Information System (VIS)

Establishment of the VIS

§ 3. (1) An electronic database, under the supervision of the Federal Minister of Health and Women, for the collection and monitoring of the animals covered by this Regulation shall be established. This database (VIS) consists of the ZSDB (Central swine database) and the sheep and goat database to be set up.

(2) In the operating register of the database referred to in paragraph 1, at least the following information shall be stored for each holding:

1.

Master data:

a)

Identification number of the holding (LFBIS number) and if available: AMA-client number and/or veterinary control number;

b)

the address of the holding and, if available, the Vulcan name;

c)

Personal data of the keeper (for legal persons the data of the person appointed for external representation): surname, first name, title, name supplement (for example Junior), date of birth, if available telephone number, fax number or second Telephone number, email address;

d)

Personal data of the co-keeper: surname, first name, title, name supplement, date of birth of the co-keeper, name added;

e)

Two-way address (if the operating address is not the residential address);

f)

the geographical coordinates of the operational location;

2.

Operating data:

a)

the type of use (farm forms/activity of the keeper);

b)

Livestock according to the VIS-annual survey on the cut-off date;

c)

other animal species held on the holding;

d)

Single-use capacity for pigs per animal category;

e)

the number of non-subject slaughtering of pigs in accordance with the VIS annual survey;

3.

Veterinary data:

a)

-Disease of disease/Disease of disease/disease;

b)

Operating lock: type of lock (animal disease, residue control or other lock), reason of the lock-up, blocking notice;

c)

protection and surveillance zones, lock zones: reason of the zone, check-ups, cleaning and disinfection measures;

d)

Animal Health Service (TGD) data;

e)

Surveillance and control programmes in accordance with veterinary legislation.

(3) In the database referred to in paragraph 1, each shipment of pigs and/or any slaughtering of pigs subject to a requirement to be subject to investigation is in the sense of the meat examination law, BGBl. No 522/1982, as last amended by BGBl. I No 143/2003. At any time, the database must be able to provide at least the following information:

1.

the identification number of the Austrian registration service (LFBIS number) and, if available, the AMA client number and/or the veterinary inspection number;

2.

to

a)

intra-Austrian shipments: the identification number of the Austrian immediate home of origin and/or destination, or the collection point/place of residence;

b)

Movements under the conditions of intra-Community trade:

aa)

in the case of a holding of origin, the identification number (operational number), the last name of the consignor, the postal code and the location of the holding;

bb)

in the case of a destination, the identification number (operational number), the last name of the recipient, the postal code and the place of the holding;

cc)

in the case of a collection point or place of residence, the data base must be able to provide information only if these places or places are of direct origin or destination, respectively;

c)

Shipments from third countries: the last name of the consignor, the postal code and the place of origin of the foreign country of origin; is a collection point or place of residence of a direct establishment from a third country, such Postal code and location are sufficient;

3.

in the case of shipments, the date of departure or access, the date of such slaughter in the case of slaughterings subject to investigation;

4.

in the case of shipments, the number of pigs being spent and slaughtered pigs in the case of slaughterings subject to investigation;

5.

the reporting event (departure, access, access and slaughter, subject to investigation);

6.

in the case of transport vehicles in which an Austrian transporter is a marketing authorisation holder, the identification number of the same in accordance with Z 1 or, in the case of the notification of a reporting point in the case of property sports, the indication of "property sports" in accordance with Article 6 (3);

7.

in the case of transport vehicles in which a foreign transporter is a marketing authorisation holder, the authorisation state, the surname, the postal code and the place of business or residence of the vehicle ' s registration holder;

8.

in the case of shipments from or to Austria, the State of destination or the country of origin;

9.

in the case of animals under the conditions of intra-Community trade to Austria, the serial number of the animal health certificate and the place where it is to be issued;

10.

in addition, in the case of pigs imported from third countries, the serial number of the border veterinary certificate and the place of issue of the certificate.

(4) The information referred to in paragraphs 2 and 3 must always correspond to the current state of play. This information shall be available in the database at least up to the end of three years in the case of pigs or pigs. in the case of sheep and goat holdings of seven consecutive years after the registration.

(5) The database referred to in paragraph 1 requires authorities to carry out their tasks in relation to animal disease surveillance and control, the monitoring and control of zoonoses and the traceability of foodstuffs and the control of food and food products, To inspect the residue monitoring of live animals and products of animal origin at any time, and to carry out entries in accordance with paragraph 2 (3).

(6) The Federal Minister for Health and Women has to publish the operator of the VIS, as well as his address (registration address), through the presentation of the "Official Veterinary News" (Official Veterinary Messages).

Obligation to notify pig, sheep and goat holders

§ 4. (1) The holder of pigs, sheep and goats shall have information in accordance with § 3 (2) (1) (1) (1) lit. a to e and Z 2 are to be reported directly to the operator of the VIS within seven days of the date on which the animal is kept.

(2) In accordance with paragraph 1, changes in the management conditions shall be made within 14 calendar days either directly with the operator of the VIS or with the INVEKOS management exchange form provided for this purpose in the case of the operator of the VIS. Agricultural chambers (also at district level). The Chambers of Agriculture shall forward the forms and/or the data to the operator of the VIS or to the AMA respectively.

(3) Ads according to § 6 (1) of the Animal Identification Ordinance 1997 and in accordance with § 20 of the TKZVO 2003 are to be considered as advertisements within the meaning of the Animal Identification and Registration Ordinance 2005. The district administrative authorities shall report to the operator of the VIS the data of the existing livestock registers relating to the pig, sheep and goat holders on request.

Annual VIS surveys

§ 5. (1) In the course of annual VIS surveys, the animal keepers covered by this Regulation shall have their master and operating data pursuant to § 3 paragraph 2 Z 1 lit on request of the operator of the VIS. a to e and Z 2. For this purpose, the operator of the VIS shall submit the appropriate form to these animal keepers by mid-March at the latest. These transmitted forms shall be completed by the farmers or by the persons appointed by these agents with the reporting date of 1 April, in full and in the correct form, by 15 April at the latest.

(2) All holdings covered by this Regulation, which are sent by the Agricultural Market Austria (AMA) to the "Multi-Request Area", must fill at least the fields relating to pig, sheep and goat farming. The obligation to notify pursuant to paragraph 1 shall be deemed to be fulfilled for those establishments which have their master and operating data within the meaning of Section 3 (2) (1) (1) (1) (1). a to e and Z 2 report within the time limit laid down for this purpose within the framework of the "Multi-application Area". The data of these establishments shall be made available to the operator of the VIS by the AMA and by the local agricultural chamber. Those establishments which receive a "multi-application area" but do not submit a request for support must also submit those data to the operator of the VIS within the period provided for in the "Multi-application Area".

(3) § 28b of the AMA Act 1992, Federal Law Gazette (BGBl) is for the additional effort that the AMA grows through the provisions of paragraph 2 above. No 376/1992.

(4) Details of the settlement of the provision of data pursuant to paragraph 2 by the Chambers of Agriculture shall be settled by contractual agreement of these bodies with the operator of the VIS.

(5) (2) is applicable with the conclusion of contractual agreements pursuant to paragraphs 3 and 4 and the establishment of the reporting possibilities in this respect. The operator of the VIS shall, where appropriate, notify the Federal Ministry of Health and Women of the conclusion of such an agreement without delay. The reporting possibilities referred to in paragraph 2 shall then be made known in the "Official Veterinary Messages". Prior to this date, only para. 1 shall apply.

(6) Any natural or legal person who is credited in the survey referred to in paragraphs 1 and 2 shall be obliged to reply to the letter sent by the operator of the VIS.

Section 3

Notification, labelling and movement of pigs

ZSDB Reporting Obligations

§ 6. (1) The holders of pigs, with the exception of collection points, provided that the pigs have not been transferred to and owned by these establishments, as well as transporters, shall be subject to slaughter or subject-related slaughterings of The following information is either indirectly via a reporting point pursuant to paragraph 3, or a service point pursuant to paragraph 4, or directly online or by means of forms and reporting channels provided for this purpose (fax or fax). via the Swiss Post Office) to the operator of the VIS:.

1.

the identification number referred to in Article 3 (3) (3) (1) of the reporting operation;

2.

to

a)

intra-Austrian movements: the identification number of the Austrian direct country of origin or destination; if no Austrian identification number has been issued, the name and address must be given.

b)

Movements under the conditions of intra-Community trade: the identification number of the immediate establishment of origin or destination, as well as the name and address of the consignor or consignee;

c)

Shipments from third countries: on importation, the last name of the consignor as well as the postal code and the place of the foreign holding of origin must be reported; is a collection point or the place of residence a direct holding of origin from a third country, the data shall be sufficient for the postal code and the place;

3.

in the case of shipments, the date of departure or access, the date of such slaughter in the case of slaughterings subject to investigation;

4.

in the case of shipments, the number of pigs being spent and slaughtered pigs in the case of slaughterings subject to investigation;

5.

the reporting event (departure, access, access and slaughter, subject to investigation);

6.

in the case of transport vehicles in which an Austrian transporter is a marketing authorisation holder, the identification number of the same pursuant to Article 3 (3) (1); has not yet been assigned an Austrian identification number, the name and address shall be indicated. In the case of notification of a reporting point in accordance with paragraph 3, the indication of "property sports" shall be permitted in the case of ownership of property;

7.

in the case of transport vehicles in which a foreign transporter is a marketing authorisation holder, the authorisation state, the surname, the postal code and the place of business or residence of the vehicle ' s registration holder; Transport vehicles in which a foreign transporter is a marketing authorisation holder and an animal health certificate or a border veterinary certification for transport is available (this does not apply to transport vehicles, that a foreign transporter is a marketing authorisation holder and that In the case of pigs within Austria), the keeper of the animal or a representative appointed by him shall verify that the official mark on the vehicle is accompanied by the information provided on the animal health certificate and/or the animal health certificate. The certificate of cross-border veterinary inspection must be notified in accordance with the provisions of paragraph 1 (1) (9) of the veterinary certificate referred to in paragraph 1 (1) (10) of the certificate, and this derogation shall apply: only if the information relating to the official motor vehicle registration number has the a certificate of animal health or a border veterinary certificate, which does not agree, shall be notified immediately by the administrative authority of the district administration;

8.

in the case of shipments from or to Austria, the State of destination or the country of origin;

9.

in the case of animals under the conditions of intra-Community trade, the serial number of the animal health certificate and the place where it is to be issued;

10.

in addition, in the case of pigs imported from third countries, the serial number of the border veterinary certificate and the place of issue of the certificate.

In the case of a shipment through a collection centre subject to a notification, it shall be indicated as a destination and, in the case of a shipment from a collection point subject to a notification, to be declared as the holding of origin. In the case of a shipment (for example, for purposes of weighing) through a non-notifiable collection point (where the pigs are not transferred to the property and possession of the same), they shall also be indicated. In the case of direct notification to the operator of the VIS, the notification shall be made by both the direct source of origin and the holding of destination. In the case of a notification by a reporting body in accordance with paragraph 3, the declarations of the company of origin and/or destination shall be made available to the operator of the VIS.

(2) The notification in accordance with paragraph 1 shall be made in the case of online or fax messages at the latest on the seventh calendar day after the event to be reported. In the case of reports by Swiss Post, the message shall be sent to the post at the latest on the fourth calendar day after the event to be reported; the date of the postmark shall be decisive.

(3) Notifications in accordance with paragraph 1 may also be made via a facility set up by the Federal Minister of Health and Women for this purpose (Reporting Office). The Federal Minister for Health and Women's Health and Women's Office may, by means of the "Official Veterinary News", establish such facilities as hotlines within the meaning of this Regulation, provided that this is the principles of the expediency and the convenience of the Notification procedure, if the institution contains the data according to § 3 (2) (2) (1) (a), (b) (especially street name, house number, postal code and place) and lit. c (in particular surname) has been made available to the operator of the VIS in electronically readable form for the purposes of the reconciliation and if, by agreement between the establishment and the operator of the VIS, it is ensured that the present data in accordance with § 3 (3) in the form required for this operator and an immediate forwarding of the data to the operator is ensured.

(4) An animal keeper may also serve a representative or a representative body (service station) for forwarding the message to the operator of the VIS. The keeper is responsible for the accuracy of the data in accordance with paragraph 1 (1) (1) (1) to (10) and the compliance with the reporting deadlines vis-à-vis the operator of the VIS.

(5) The Federal Minister for Health and Women may allow additional reporting channels to the possibilities referred to in paragraph 1 by means of a demonstration in the "Official Veterinary News".

(6) Any natural or legal person who , the operator of the VIS shall reply to a letter sent by the operator of the VIS in a notification pursuant to para. 1 to 4.

General information on pig identification

§ 7. (1) pigs in establishments shall not be entitled to reimbursement of costs as early as possible, but at any rate prior to the initial departure of the birth or official order with an earmark before that date in accordance with § 22 or-in the following: To permanently mark cases of § 9 (1) and (2) and (4) to (6) of a tattooing system or a system equivalent to that pursuant to § 9 (7) of the same system. The ear tag must be placed in a position on the ear that it is easily visible from the distance.

(2) The respective animal keeper shall be responsible for the implementation of the marking.

Replacement of the ear tag

§ 8. (1) pigs which have been bred in a holding country other than the holding and have lost their ear tag shall be re-marked by means of a replacement mark in accordance with § 23 if they are placed in another holding, except in a Slaughterhouse.

(2) The respective animal keeper shall be responsible for the labelling by means of a replacement mark.

Tattooe Temple

§ 9. (1) In the case of pigs which are kept in the same holding by birth and are brought directly to slaughter, the identification according to § 7 may take place in place of the ear tag by means of tattooed temples.

(2) pigs which are kept in an Austrian holding for more than 30 days shall be marked with tattooed stamps prior to the shipment to the slaughterhouse, even if they are already marked by ear tags.

(3) By way of derogation from paragraph 2, in the case of movements of pigs which, because of their strong hair or dark pigmentation, can only be marked with disproportionate effort by means of tattooed stamps, the labelling of these pigs may be: Pigs shall be carried out exclusively with an ear tag in accordance with § 22, provided that:

a)

there is a modest derogation from the district managing authority for the holding in question; and

b)

these pigs are slaughtered in a slaughterhouse in a temporary or spatially separate manner from pigs from other subcontracting undertakings; and

c)

these pigs are to be clearly assigned to a holding of origin on the basis of the two-page company records and, as a result, they are reported in the VIS as well as pigs marked with an impact stamp.

(4) In the case of pigs that have lost their ear tag, an exclusive identification by means of a tattooing temple shall only be made if they are direct from that establishment in which they have lost the ear tag and in which they have been stabled Moving away to a slaughterhouse.

(5) The tattoo must be clearly legible and applied on both halves of the carcase by means of blue, green or black tattoo paint. It has the pattern in the Annex to this Regulation, and to include the following information in the following order:

1.

the inscription "AT" for Austria;

2.

optionally the following numerical federal country code according to § 22 (3) (2) (2);

3.

the seven-digit LFBIS number of the holding in which the pig has been slaughtered for more than 30 days prior to the intended slaughter;

4.

in addition, logos (letters, special characters; however, no Arabic numerals) may be attached to the LFBIS number after the end of the LFBIS number.

(6) The tattooing temple must be of two-line design. The first line has the inscription "AT", optionally to contain the federal country code and the first part of the LFBIS number (at least three, but not more than four digits). This line must have at least 10 mm in height at the time of stamping. The second line has to contain the second part of the LFBIS number and, if necessary, logos. The second line must have a height of at least 20 mm at the time of stamping.

(7) The labelling by means of tattooing temples shall be made as early as possible with regard to animal welfare and good legibility, but no later than 30 days before the intended slaughter, and either on both sides in the shoulder area or on both sides outside in the flank area. A marking by means of tattooed stamps as provided for in paragraph 5 within a period of less than 30 days prior to the intended slaughter shall not be permitted.

(8) In place of the tattoo, an equivalent other labelling system (for example, by means of tuschepistole) may be used for the labelling referred to in paragraphs 1 and 2 and (4) to (6) if the Federal Minister for Health and Women's the equivalence of the system in question has been identified by the presentation of the "Official Veterinary News". There is no legal claim to such a determination. In this regard, the Federal Minister may also set restrictions on the application of the respective other labelling system within the scope of this Regulation.

Movements of pigs

§ 10. (1) pigs may only be transported (except for the transfer to a slaughterhouse) if they are marked in accordance with § § 7 to 8 and 11.

(2) Pigs may be subject to the provisions of Section 3 (2) of the German Meat Examination Ordinance (BGBl. 395/1994), as last amended by BGBl. II No 236/2004, shall be placed in a slaughterhouse only if they are labelled in accordance with this Regulation.

Imports of swine

§ 11. (1) Pigs imported from a third country shall be marked immediately after the cashing by means of an import mark in accordance with § 24. This labelling requirement shall not apply to slaughter pigs, the holding of which is a slaughterhouse situated in Austria, provided that the slaughter is carried out within a period of 5 working days following the implementation of the checks provided for in the Directive 91 /496/EEC, and the animals are transported directly from the border inspection post to the slaughterhouse. The labelling of pigs in the third country must not be removed.

(2) The respective animal keeper shall be responsible for the marking by means of an import mark.

(3) If the animals are transported after their shipment or Imports into Austria for more than 30 days remain in the territory of the Federal Republic of Germany, § 9 (2).

(4) Pigs spent under the conditions of intra-Community trade to Austria shall be deemed to have been identified in accordance with this Regulation. The label must not be removed in the respective state. If the animals are transported after their shipment or Imports into Austria for more than 30 days remain in the territory of the Federal Republic of Germany, § 9 (2).

(5) In the event of a loss of the earmark identification and in the case of further movement to an establishment, with the exception of a slaughterhouse, the new marking shall be carried out in accordance with § 8.

Section 4

Identification and transport of ovine and caprine animals

General

§ 12. (1) Sheep and goats born after 9 July 2005 shall not be entitled to reimbursement within a period of six months from the date of birth, but at any rate prior to the initial departure of the date of birth or to the official authorities. An arrangement shall be permanently marked before this date, with two earmarks or an ear tag and an electronic transponder in accordance with this Regulation.

(2) By way of derogation from paragraph 1, an animal keeper whose holding is referred to as the Herdebuchbetrieb by the Austrian Federation of Sheep and Goats may decide to use an ear tag and a tattooing permanently to mark the holding.

(3) sheep and goats not yet marked, born up to 9 July 2005, who have not left their birthplace shall be marked within six months from the entry into force of this Regulation.

(4) The respective animal keeper shall be responsible for the implementation of the marking.

(5) The animal keeper has a label for the label. Paragraph 1 shall only use such earmarks and transponders which shall be subject to a gem. § 28 approved body.

(6) Coated ear tags and transponders may only be used in the operation for marking, for which they have been delivered by the approved body. No longer required earmarks or transponders are to be destroyed by the keeper.

Identification with ear tags and stallmarks

§ 13. (1) The ear tags shall be placed in a position on the ear that they are easily visible from the distance. The ear tags according to § 25 shall be placed on the ear half associated with the earpiece.

(2) The animal keeper shall be free to affix a stable mark in addition to the ear tag in accordance with § 25. If this is an ear tag, it is to be attached to the half of the ear that is associated with the ear tip and, when it is replaced, the new stall mark is to be inserted into the already existing, usable hole.

Tattooing

§ 14. (1) In the case of ovine and caprine animals which are identified by means of an ear tag and a tattoo, the tattoo must be clearly legible and contain the information provided for in Article 25 (3). The tattooing shall be affixed to the ear which is not provided with an ear tag. In addition, logos may be affixed.

(2) In the event of an illegibility of the tattoo, a substitute code with an identical identification code must be affixed as soon as possible, but in any case within a month. This can consist of an ear tag according to § 25 or an electronic license plate according to § 15 and is to be assigned to both the requesting holding and the individual animal in accordance with § 26 in the VIS.

(3) The tattoo referred to in paragraph 1 shall not be allowed as a label for ovine and caprine animals intended to be placed on intra-Community trade. These animals must be marked with two earmarks or with an ear tag and a transponder, both of which have the same code to bear.

Electronic flag

§ 15. (1) The identification code must be the information on the ear tag in accordance with section 25 (3) and shall not be changeable.

(2) The electronic licence plate shall comply with the following technical standards:

a)

These are read only passive transponders with the HDX or FDX-B transmission corresponding to ISO standards 11784 and 11785.

b)

They are readable with reading devices corresponding to ISO standard 11785, i.e. HDX or FDX-B transmission between reading device and transponder is guaranteed.

c)

The reading range is at least 12 cm in the case of hand-held readers, and in the case of stationary reading devices is at least 50 cm.

Replacement of labelling

§ 16. (1) Sheep and goats which have lost one of their marks or where the inscription or the tattooing has become illegible shall be re-marked as soon as possible, but in any case within one month. This substitute marking may consist of an ear tag according to § 25 or an electronic license plate according to § 15 and is to be assigned to both the requesting holding and the individual animal in accordance with § 26 in the VIS.

(2) The animal keeper shall be responsible for the replacement of the marking.

Movements of ovine and caprine animals and accompanying documents

§ 17. (1) Sheep and caprine animals may only be brought from an establishment or brought into an establishment if they are carried out in accordance with § § 12 to 16 or § 18.

(2) Sheep and goats may be subject to the provisions of Section 3 (2) of the German Meat Examination Ordinance (BGBl). No 395/1994, as last amended by BGBl. II No 236/2004, shall be placed in a slaughterhouse only if they are labelled in accordance with this Regulation.

(3) sheep and goats may only be brought within Austria between two different establishments if accompanied by a document containing at least the following information:

a)

the identification number of the holding of origin in accordance with Article 3 (3), (Z) 1;

b)

the name and address of the keeper;

c)

the total number of animals spent;

d)

the species;

e)

the identification number of the holding of destination in accordance with Article 3 (3) (1) (1) or-in the case of migration-the place of destination with the postal code;

f)

the data of the means of transport used (the official identifier of the part of the means of transport in which the animals were transported) and the transporter, including his identification number in accordance with Article 3 (3) (1);

g)

the date of movement;

h)

the signature of the keeper.

Imports of ovine and caprine animals

§ 18. Sheep and goats which have been imported from third countries shall, at the holding of destination, which operates the holding, within a period of 14 days after the date of importation, in any case before leaving the holding, in accordance with this Regulation Regulation shall be identified.

(2) The respective animal keeper shall be responsible for the labelling.

(3) The original third country marking, together with the new mark, is in accordance with. (1) record and report to the authorized body in the inventory register. This has to be attributed to the third country identification in the VIS both to the requesting holding and to the individual animal. The identification of ovine and caprine animals in the third country must not be removed.

(4) Paragraph 1 shall not apply to ovine and caprine animals already marked in the third country, the holding of which is a slaughterhouse in Austria, provided that the slaughter is carried out within a period of five working days after the completion of the checks take place in accordance with Directive 91 /496/EEC, and the animals are transported directly from the border inspection post to the slaughterhouse.

(5) sheep and goats spent under the conditions of intra-Community trade in Austria shall be deemed to have been identified in accordance with this Regulation. The marking in the respective country of origin must not be removed.

Section 5

Recording requirements

Inventory registers

§ 19. (1) Holders of pigs, sheep or goats other than transporters shall have an inventory register. All entries shall be kept for a minimum of three years in the case of pigs, for at least seven years in the case of ovine and caprine animals, and shall be submitted for inspection at the request of the Authority. In the case of automation-assisted management of inventory registers, the keeper is obliged to draw up the printouts provided for the authority at its cost.

(2) For holders of pigs, complete, correct and timely reporting in accordance with § § 5 and 6 shall apply to the VIS as an inventory register, provided that these persons have personal access to the VIS. Holders of pigs who do not have such personal access must keep records (register) with at least the information provided for in § 6 (1) Z 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 and 10. Any appropriate certificates or supporting documents (for example, animal transport certificates, delivery notes, etc.) may be used as part of the register.

(3) The holders of ovine and caprine animals shall enter into their register of holdings within seven days:

1.

the number of ovine and caprine animals present on the holding on 1 April each year, separated by species;

2.

the number of female ovine and caprine animals older than 12 months of age on 1 April of each year, or who have thrown young ones;

3.

all inputs and exits of ovine and caprine animals (including fatalities), with the following information:

a)

the number and species of animals (sheep/goats) of the animals used; the date and the reason for the event (access, departure);

b)

in the case of outgoing animals, the name of the transport operator, the official identification number of the means of transport in which the animals are transported, the identification number of the holding of destination in accordance with Section 3 (3) Z 1 and the name and address of the consignee, or a copy of the accompanying document pursuant to section 17 (3);

c)

the identification number of the holding of origin in respect of animals to which the animals are to be sent, in accordance with Section 3 (3) (1) and the name and address of the

4.

Ear tag numbers that have been collected on the holding and the sex of the identified animal; any information on the replacement of ear tags or electronic marks.

Records

§ 20. Each slaughterhouse shall have written records relating to the access to the pigs, sheep and goats identified in accordance with this Regulation. These records shall contain the following information:

1.

Animal species;

2.

the name and address of the animals from which the animals were taken (the holding of origin);

3.

the number of animals which have been taken from the same holding;

4.

the date of adoption;

5.

in the case of pig earmark numbers or tattoos, if available.

(2) Animals subject to this Regulation may be subject to the provisions of Section 3 (2) of the German Meat Examination Ordinance (BGBl). No 395/1994, as last amended by BGBl. II No 236/2004, only if they are taken over by a slaughterhouse if they are labelled in accordance with this Regulation.

The records referred to in paragraph 1 shall be kept for at least three years in the case of pigs, for at least seven years in the case of ovine and caprine animals, and shall be submitted for inspection at the request of the authority.

6.

In-traffic-bringing earmarks and official control

General to official ear tags

§ 21. An ear tag for pigs, sheep and goats shall be made of a material which is characterized by suppleness, resistance, UV resistance and good compatibility. It must be of such a nature that it can only be used once and that the animal's well-being is not impaired as far as possible by attaching it to the animal.

Earmarks for pigs

§ 22. (1) Each ear tag has to consist of a mandrel part and a hole part. One of the two parts is to be inscribed in accordance with paragraph 3 or in accordance with § 23 or § 24. For the other part, a lettering is neither offered nor forbidden; however, every letter combination with the inscription "AT" is prohibited there. The colour, size and shape of the ear tag shall be freely selectable in compliance with the provisions of paragraph 2.

(2) The information on the ear tag must be clearly visible and should be printed on the ear tag. The font is freely selectable, but must be good and easy to read. The font must be at least 4 mm in size. The LFBIS number must be written in a line and just written. The 4-digit character according to paragraph 3 Z 4 has to be written and printed with a minimum size of 4 mm on the ear tag. Exceptions to this are permitted when a bar code is attached. In this case, the four-digit character may be printed in an arc.

(3) The earmark for pigs shall comply with the model set out in the Annex to this Regulation and shall contain the following information:

1.

the inscription "AT" for Austria;

2.

optionally, the following numeric federal country code, which reads as follows:

-

1 for Burgenland

-

2 for Carinthia

-

3 for Lower Austria

-

4 for Upper Austria

-

5 for Salzburg

-

6 for Steiermark

-

7 for Tyrol

-

8 for Vorarlberg

-

9 for Vienna;

3.

the seven-digit LFBIS number of the birth operation;

4.

a four-digit number (four-digit number), which is to be awarded continuously within the holding, but does not have to be applied continuously to the animals;

5.

in addition to the information according to Z 1 to 4, a bar code may be printed.

Earmark earmarks for pigs

§ 23. A replacement mark for pigs shall be clearly legible and shall be in accordance with Articles 21 and 22 (1) and (2) and in the model annexed to this Regulation. It shall contain the information in accordance with section 22 (3) on one of the two parts of the ear tag; in addition, the word "LOSS" shall be in capital letters; this word may also be written in an arc.

Import import marks for pigs

§ 24. An import mark for pigs shall be clearly legible and shall be in accordance with Articles 21 and 22 (1) and (2) and in the model annexed to this Regulation. It shall contain the information in accordance with section 22 (3) on one of the two parts of the ear tag; in addition, the word "IMPORT" shall be in capital letters; this word may also be written in an arc.

Earmarks for sheep and goats

§ 25. (1) Each ear tag has to consist of a mandrel part and a hole part. The hole part shall be marked in accordance with paragraph 3, the thorn part in accordance with paragraph 4. The colour, size and shape of the ear tag shall be freely selectable in compliance with the provisions of paragraph 2.

(2) The information on the ear tag is neither removable nor manipulable and remains legible throughout the life of the animal. The font is freely selectable, but it must be easy to read.

(3) The hole part has the ISO country code, expressed in two letters, and an individual code from 9 digits, which is generated by the VIS.

(4) The Dornteil shall contain the third, fourth, fifth and sixth digits of the nine-digit individual code referred to in paragraph 3.

Replacement identification marks for sheep and goats

§ 26. (1) A replacement identifier for sheep and goats born after 9 July is gem. § 28, whereby a reference to the requesting holding is to be established by the authorized body in accordance with § 28 in the VIS, and the number of the already replaced marks for this animal is thus determined by the VIS. For animals which are marked in accordance with § 12 (1), the replacement identification code must contain the same code as the remaining number of the other marks.

(2) Spare marks for animals born up to 9 July 2005 and marked in accordance with the provisions in force until that date are in accordance with the provisions of this Regulation. § 28, whereby the animals are either with two earmarks according to the invention. § 25 or with an earmark according to. § 25 and a transponder gem. § 15, and the authorized body in the VIS has to make a reference to the old ear tag number.

Placing on-the-market place of earmarks for pigs

§ 27. (1) ear tags bearing the inscription "AT" for pigs subject to this Regulation may be placed on the market only by those bodies which have been approved by the Governor of the State. Such authorisation may only be granted if compliance with the provisions of this Regulation in respect of ear tags can be guaranteed. There is no legal claim to authorisation. The authorized bodies may use the ear tags in the transport of the earmarks, with the agreement of the national principal of appropriate auxiliary bodies.

(2) The bodies referred to in paragraph 1 shall be subject to regulatory control. In case of omission of the admission requirements, the approval by the regional governor must be withdrawn by communication. The withdrawal shall be made known by the BMGF in the Official Veterinary News.

(3) The placing on the market of earmarks shall be subject to the identity of the purchaser and records of the ear tags issued (date of delivery, number of ear tags issued, their inscription and the name and address of the earmark). Beers).

(4) The records referred to in paragraph 3 shall be kept for a period of at least three years and shall be submitted for inspection at the request of the Authority.

Placing on the market-bringing earmarks and transponders to sheep and goats

§ 28. (1) ear tags for ovine and caprine animals bearing the inscription "AT" may only be placed on the market by a body approved for this purpose by the provincial governor and may be delivered directly to the keeper of the animals. The Austrian Federal Association of Sheep and Goats and the officially recognised animal breeding associations for sheep and goats shall be deemed to be approved, provided that they make a declaration pursuant to paragraph 2 (2) (2) and the VIS the known individual animal numbers. Free of charge.

(2) The authorisation may only be granted if:

1.

to ensure compliance with the provisions of this Regulation with regard to ear tags, in particular with regard to the reliability, technical capabilities and safety of the data transmission; and

2.

by written declaration of the post to the Landeshauptmann, it is ensured that the code generated by the VIS for this site pursuant to section 25 (3) immediately upon delivery of the earmark to the keeper online in the VIS will be used for the holding of the keeper is assigned.

There is no legal claim to authorisation. The approved bodies shall be made known by the BMGF in the Official Veterinary News.

(3) The approved bodies shall keep records of the ear tags or the recorded earmarks. Transponders (date of delivery, number and type of the tags issued, their inscription and the name and address of the keeper). These shall be kept for a period of at least seven years and shall be submitted for inspection at the request of the Authority.

(4) The bodies referred to in paragraph 1 shall be subject to regulatory control. In case of omission of the admission requirements, the approval by the regional governor must be withdrawn by communication. The withdrawal shall be made known by the BMGF in the Official Veterinary News.

(5) Each holder of ovine and/or caprine animals which shall be labelled according to the following conditions: § 12 para. 2 (Herdebuchbetrieb) or the marking method uses the earmark and the transponder, it must report this to the approved body and it may only issue the required number of earmarks.

(6) The approved body must be replaced by a per-ear tag, or the identification method used and the indication of whether it is an imported animal from a third country shall be indicated online in the VIS.

Official controls

§ 29. The holders of pigs, ovine or caprine animals, as well as holdings which trade with these animals, slaughterhouses, operators of collection points or other places of residence, and places for the placing on the market of earmarks according to § § 27 and 28 during the working hours and in the event of danger, even outside these periods, have the administrative control bodies

1.

Allow access to and re-gazing in the premises of the company; and

2.

to provide the information necessary for the checks; and

3.

to provide the documentation necessary for the checks, and

4.

to provide the necessary assistance, free of charge, within the framework of the regulatory audit.

Section 7

Final provisions

Personal names

§ 30. All personal names used in this Regulation shall apply equally to persons of both female and male sex.

In-force pedals

§ 31. This Regulation shall enter into force on the day following the event, but at the earliest in force on 9 July 2005.

Out-of-Force Trees

§ 32. With the entry into force of this regulation, the Animal Labeling and Registration Ordinance 2003, BGBl. II No 490/2003.

Transitional provisions

§ 33. (1) pigs shall be labelled in accordance with this Regulation by means of entry into force of this Regulation.

(2) pigs which have been identified before 9 July 2005 in accordance with the provisions in force until now, shall be deemed to have been identified in accordance with this Regulation.

(3) Sheep and goats born after 9 July 2005 shall be labelled in accordance with this Regulation.

(4) Sheep and goats, born and labelled until 9 July 2005, shall be deemed to have been duly marked if they have been appropriately labelled in accordance with the provisions in force until then.

Implementation Notice

§ 34. This Regulation lays down Directive 92/102/EC on the identification and registration of animals, OJ L 206, 22.7.1992, p. No. 32., and Council Regulation (EC) No 21/2004 of 17 December 2003 establishing a system for the identification and registration of ovine and caprine animals and amending Regulation (EC) No 1782/2003 and Directives 92 /102/EEC and 64 /432/EEC, OJ No. OJ L 005 of 9. Jänner 2004 transposed into Austrian law.

Smoke-Kallat