Federal Law On The Implementation Of The Optional Protocol Of 18 December 2002 To The Convention Of The United Nations Against Torture And Other Cruel, Inhuman Or Degrading Treatment Od...

Original Language Title: Bundesgesetz zur Durchführung des Fakultativprotokolls vom 18. Dezember 2002 zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung od...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

1. Federal Law, with which the Federal Constitutional Law, the People's Law Act 1982, the Security Police Act, the Penal Code Act and the Federal Law Gazing Act are amended (Federal Act on the Implementation of the Optional Protocol of 18 December 2008). December 2002 to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment-OPCAT Implementing Law)

The National Council has decided:

table of contents

Art.

Subject matter

1

Amendment of the Federal Constitutional Law

2

Amendment of the People's Law Act 1982

3

Amendment of the Security Policy Act

4

Amendment of the Criminal Law

5

Amendment of the German Federal Law Gazing Act

Article 1

(constitutional provision)

Amendment of the Federal Constitutional Law

The Federal Constitutional Law, BGBl. No. 1/1930, as last amended by the Federal Constitutional Law BGBl. I No 60/2011, shall be amended as follows:

1. In Art. 22, the word sequence shall be "Institutions of the Federal Government, the Länder and the Municipalities" through the phrase "Institutions of the Federal Government, of the Länder, of the municipalities and of the municipal associations" replaced.

2. In Art. 148a (1), first sentence, after the word "Private Rights" the phrase " , in particular because of an alleged violation of human rights, " inserted.

(3) In Article 148a (2), after the word "Private Rights" the phrase " , in particular, suspected violations of human rights, " inserted.

(4) In Article 148a, the following paragraph 3 is inserted:

" (3) For the protection and promotion of human rights, it is the responsibility of the people's office and the commissions it has set up (Art. 148h (3), in the field of administration of the Federal Government, including its activities as a carrier of private rights

1.

to visit and review the place of deprivation of liberty,

2.

monitor and monitor the conduct of the institutions authorised to exercise direct administrative and enforcement authority, and

3.

to check certain facilities and programmes for people with disabilities, or to visit. "

5. The previous paragraphs 3 to 5 of Art. 148a have been awarded the sales names "(4)" , "(5)" and "(6)" .

6. In Art. 148b (1), first sentence, the phrase "Institutions of the Federal Government, the Länder and the Municipalities" through the phrase "Institutions of the Federal Government, of the Länder, of the municipalities and of the municipal associations" replaced.

(7) Article 148b is added to the following paragraph 3:

"(3) The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to the members of the Commissions and the members and replacement members of the Human Rights Advisory Council."

8. In Art. 148c last sentence, the parenthesis shall be " (Art. 148a (3)) " by the parenthesis expression " (Art. 148a (4)) " replaced.

9. In Art. 148d, the sales designation shall be the first sentence "(1)" , and the following two sentences are added:

" In addition, the People's Office can report on individual perceptions at any time to the National Council and the Bundesrat. The reports of the People's Office are to be published after submission to the National Council and the Bundesrat. "

10. The following sentences of Art. 148d shall be summarised in their own paragraph, which shall be the sales name of the "(2)" .

(11) In Article 148g (2), the following sentence shall be inserted after the second sentence:

"In the case of a mandate, the number of votes cast in the last election of the National Council shall be the same as the number of votes cast."

12. In Art. 148g para. 3, first sentence, the word "Mandate strength" through the phrase "Mandate strength, in the case of a mandate of the vote," replaced.

(13) Article 148g (4) is added to the following sentence:

"Until the release of a new business distribution, the current distribution of the business shall be applied in accordance with the new Member State."

14. Art. 148g para. 5 reads:

" (5) The members of the Public Prosecutor's Office must be elected to the National Council and have knowledge of the organisation and functioning of the administration and knowledge in the field of human rights. They may not belong to a general representative body or to the European Parliament during their term of office, be a member of the federal government or of a state government and do not pursue any other occupation. "

15. In Art. 148h, the following paragraph 3 is inserted:

" (3) In order to carry out the tasks pursuant to Art. 148a (3), the People's Office shall establish commissions and set up a Human Rights Advisory Council for their deliberations. The Human Rights Advisory Council consists of a chairman, a deputy chairman and other members and substitute members, who are appointed by the People's Office. The extent to which the People's Office is bound by proposals from other bodies in the appointment of members and replacement members of the Human Rights Advisory Council is determined by law. The Chairperson, the Vice-Chairperson and the other members of the Human Rights Advisory Council shall not be bound by any instructions in the performance of their duties. "

16. The previous para. 3 of the Art. 148h receives the sales designation "(4)" Paragraph 3 (par. 4 new) first sentence is:

" The People's Office decides on a point of order and a division of business, in which it is to be determined, in particular, which tasks are to be carried out independently by the members of the People's Office. "

17. Article 148i is added to the following paragraph 3:

" (3) A country which does not make use of the authorization of paragraph 1 in respect of the tasks pursuant to Art. 148a (3) has, by means of the Land Constitutional Law, a body with the tasks referred to in Article 148a (3) of the same tasks for the field of In order to ensure that they meet the requirements of Art. 148c and Art. 148d in order to address these tasks. "

18. In Art. 151, they are received by the Federal Act BGBl. I n ° 43/2011, paragraph 46, the sales designation "(45)", by the Federal Law BGBl. No. 58/2011, paragraph 45, the sales designation "(46)" and that by the Federal Constitutional Law BGBl. I No 60/2011, paragraph 45, the sales designation "(47)" .

(19) Article 151 is added to the following paragraph 48:

" (48) Art. 22, Art. 148a, Art. 148b (1), first sentence and (3), Art. 148c, last sentence, Art. 148d, Art. 148g (2) to (5), Art. 148h (3) and (4) and Art. 148i (3), as amended by the Federal Law BGBl. I N ° 1/2012 will enter into force on 1 July 2012. The organisational and personnel measures necessary for the commending of the activities of the commissions and the Human Rights Advisory Council can already be taken by the People's Office with the end of the day of the presentation of the Federal Law BGBl. I No 1/2012 will be taken. If, on 1 July 2012, a Land Constitutional Law is in force in a country which has also declared the People's Office responsible for the area of the Land Administration pursuant to Article 148i (1), it shall be deemed to be the country which is responsible for the Land administration. Authorization also with regard to the tasks pursuant to Art. 148a (3) in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 1/2012. National constitutional laws pursuant to Article 148i (3) shall be adopted at the latest by the end of 31 December 2012. "

Article 2

Amendment of the People's Law Act 1982

Federal Law on the People's Office (Volksanwaltschaftsgesetz 1982), Federal Law Gazette (BGBl). No. 433, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 158/1998, shall be amended as follows:

1. § 1 (2) reads:

" (2) Except for the resolution on the Rules of Procedure and the distribution of the business according to Art. 148h Section 4 B-VG, the collegial decision-making of the People's Office shall be subject to:

1.

Recommendations, requests for deadlines and suggestions for measures taken by the supervisory authority in accordance with Art. 148c B-VG,

2.

Reports to the National Council and the Federal Council pursuant to Art. 148d (1) B-VG,

3.

Applications to the Constitutional Court in accordance with Art. 148e, Art. 148f and Art. 148i (1), second sentence, B-VG,

4.

Opinions in proceedings for the assessment of draft laws and regulations (Section 7 (1)),

5.

Suggestions for a change or release of laws (§ 7 para. 2),

6.

the appointment and dismisses of the members of the Commissions (Section 12 (2) and (4)) and of the Chairman (s), the latter (s), its deputy or deputy and the other members and substitute members of the Human Rights Advisory Council (Article 15 (3) and (6)),

7.

the establishment of general test areas and

8.

Decision-making on proposals by the Human Rights Advisory Council to ensure uniform procedures and auditing standards (§ 14).

The Rules of Procedure or the division of business may reserve the right to further matters of collegial decision-making. "

2. The previous text of § 3 will become the sales designation "(2)" The following paragraph 1 shall be inserted:

" (1) The People's Office has to report annually on its activities to the National Council and the Federal Council. Moreover, it can report on individual perceptions at any time to the National Council and the Bundesrat. "

3. § 3 is added to the following paragraph 3:

" (3) The reports of the People's Office are to be published by the National Council and the Federal Council after submission to the National Council. In addition, the annual report of the People's Office is the Subcommittee on the Prevention of Torture (Art. 2 of the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of 18 December 2002-OPCAT). "

4. § 5 reads:

" § 5. § § 6, 7, 10, 12, 13, 14, 16, 18 (1), 3 and 4, 21, 22, 32, 33, 39a, 45 (1) and (2), 46 to 51, 52, 53, 54 and 55 of the General Administrative Procedure Act 1991, BGBl are the proceedings before the People's Office of the People's Office. No. 51, and the delivery law, BGBl. No 200/1982, apply mutatily. "

5. Folding § 7 is inserted:

" § 7. (1) Draft law and regulations are to be submitted to the People's Office in good time, with a reasonable time limit for evaluation.

(2) The Public Prosecutor's Office may encourage any change or omission of laws.

(3) The People's Office cooperates with science and teaching and school as well as other educational institutions and informs the public about their activities. "

6. The previous § § 7 to 9 will receive the section names "§ 8." , "§ 9." and "§ 10." .

7. Folding III. The section is inserted:

" III. SECTION

Protection and promotion of human rights

§ 11. (1) In order to protect and promote human rights, it is the responsibility of the Public Prosecutor's Office, in the area of the administration of the Federal Government, including its activities as a carrier of private rights and in the case of Article 148i (1) first sentence B-VG, also in the area of Administration of the country concerned

1.

to regularly visit and verify the place of deprivation of liberty within the meaning of Article 4 of the OPCAT,

2.

monitor and monitor the conduct of the institutions authorised to exercise direct administrative and enforcement authority, and

3.

in the implementation of Article 16 (3) of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, BGBl. III n ° 155/2008, and to prevent any form of exploitation, violence and abuse of facilities and programmes intended for persons with disabilities to be visited on a regular basis, or ,

(2) The Public Prosecutor's Office has to entrust the commissions (§ § 12, 13) set up by the People's Office with the errands of tasks in accordance with paragraph 1 above.

(3) The Public Prosecutor's Office and the Commission appointed by it shall be

1.

Information, in particular on the number and treatment of persons deprived of their liberty, on the places where persons may or may not be deprived of their liberty, and on the conditions of deprivation of liberty and on the conditions of detention and the conditions of detention the number and treatment of persons with disabilities in institutions and programmes intended for persons with disabilities,

2.

to grant access to documents, possibly through transmission, and to grant the production of free copies and copies thereof,

3.

to grant access to all installations of places of detention and of facilities for persons with disabilities; and

4.

contact to be in contact with or To enable people with disabilities to be in institutions and programmes or to provide information without the presence of a third party, in any case with the assistance of an interpreter.

(4) In the performance of their duties, the Public Prosecutor's Office and the committees set up by it shall take care of the requirements of the establishment of the institution.

(5) The Public Prosecutor's Office and the commissions established by it are entitled, in so far as this is necessary to fulfil the tasks assigned to them by law, for the protection and promotion of human rights, into which the case of illness is justified documents (care documentation, medical history, findings and other relevant records of the person concerned) of the institution of the institution, which is a place in accordance with paragraph 1 (1) (1), and in the reports to the resident representative in accordance with Section 7 (1). 2 of the Home Residence Act-HeimAufG, BGBl. I n ° 11/2004, and in the reports on the further restrictions placed on the patient's representative in accordance with § § 33 f of the Law on accommodation-UbG, BGBl. No 155/1990, to make copies and copies of these documents free of charge, or to request the transmission of such documents. Residents ' representatives and patient attorneys must provide the People's Office and the commissions it has used to provide the information and documents necessary to carry out their duties in accordance with paragraph 1.

(6) The public prosecutor's office and the commissions established by it shall have the personal reference of the data processed by them, unless other statutory provisions provide for a requirement for the further use of the data, from the date on which the data are to be transferred to the public. Data are no longer required to fulfil the tasks assigned to them by law of the protection and promotion of human rights.

§ 12. (1) The Public Prosecutor's Office shall have at least six commissions to be divided according to regional or factual points of view. Each Commission shall consist of the necessary number of members, with the number of members of all commissions to be at least 42. Each Commission shall be guided by a person recognised in the field of human rights.

(2) The members shall be appointed by the public prosecutor's office with their assent after hearing the Human Rights Advisory Council. Only persons with the required skills and expertise may be appointed to the members. Persons exercising an activity which could give rise to doubts as to the independent exercise of their duties as a Member of the Commission shall be excluded from the appointment. The People's Office has a balanced representation of the sexes and an appropriate representation of ethnic groups and minorities in the Commissions as well as an independent, interdisciplinary and pluralistic composition. Take a look at the task of the Commissions.

(3) The appointment of the members shall be effected for six years, every three years a reappointment of half of the members of all commissions shall be effected. Reorder is allowed.

(4) The Public Prosecutor's Office may depart a member in writing and justify it prematurely.

1.

at its request,

2.

if, on the basis of its health condition, it is no longer able to carry out the tasks associated with its function, or

3.

if it has grossly violated, or permanently neglects, the duties associated with its function, or carries on an activity which could cause doubts as to the independent exercise of its function.

(5) If a Member Sates out prematurely, a new member shall be appointed for the remainder of the term of the expletive member.

(6) The members shall be entitled to compensation for the performance of their duties (Section 13 (3)).

(7) The majority of votes shall be required for a decision by a Commission. In the event of a tie, the conductor or the conductor decides. Decision-making in circulation is permitted.

§ 13. (1) The Commissions or individual members designated by it shall carry out visits and verifications for the People's Office.

(2) The Commissions shall report on their visits and verifications to the People's Prosecution Office and shall report to it proposals for maladministration and recommendations and suggestions from the Office of the Supervisory Authority. If the People's Prosecution does not come up with suggestions or recommendations of the Commissions for recommendations and findings, the commissions are entitled to the reports of the People's Office (Art. 148d para. 1 B-VG), which relate to the activities of the Commission in question. The heads of the commissions are entitled to take part in the proceedings of the Public Prosecutor's Office concerning their area of activity; they shall be given the floor at the request of the Office.

(3) In its Rules of Procedure, the People's Office shall also regulate the rules of procedure of the Commissions and, in their business distribution, also their distribution of business. In particular, it is necessary to regulate how the commissions, taking into account the general examination priorities of the People's Office, have to proceed in a routine and comprehensive manner, as well as in individual cases due to known circumstances, as well as if necessary Other experts are allowed to join. In its Rules of Procedure, after hearing the Commissions, the People's Office also determines the level of compensation of the members of the Commissions (Section 12 (6)). The Commission shall be consulted before taking a decision on the Rules of Procedure and the distribution of the business of the Commission.

(4) The directors and heads of the commissions coordinate their activities with each other.

§ 14. The Human Rights Advisory Board advises the People's Office on matters relating to § 11 (1), in particular in the definition of general examination priorities and before the reimbursement of maladministration findings and recommendations. He may submit proposals to the People's Prosecution Office to ensure uniform procedures and auditing standards.

§ 15. (1) The Human Rights Advisory Council shall consist of one or a Chairperson, the latter of which shall be: the deputy or deputy, 14 other members and 14 substitute members.

(2) Only persons who have the necessary skills and expertise in the field of human rights may be appointed to members. The chairman and the chairman and/or the chairman the deputy or substitute of which shall be recognised in the field of human rights with an excellent knowledge of the organisation and functioning of the administration and of a scientific qualification on the The area of constitutional law. The People's Office has a balanced representation of the sexes and an adequate representation of ethnic groups and minorities in the Human Rights Advisory Council, as well as an independent and pluralistic composition of the Human Rights Advisory Council.

(3) The members and substitute members of the Human Rights Advisory Board shall be appointed by the Public Prosecutor's Office with their consent. The People's Office is in the process of ordering a member and a substitute member to a proposal by the Federal Chancellor, the Federal Minister for Home Affairs, the Federal Minister of the Federal Republic of Germany or the Federal Minister for the Interior, the Federal Minister for the Interior, or the Federal Minister of the Interior. Federal Minister for Justice, the Federal Minister for Health, the Federal Minister for Health, the Federal Minister for Defence and Sport, the Federal Minister for Labour, Social Affairs and the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Social Affairs, Consumer protection and the Federal Minister for European Affairs and the Federal Minister for European Affairs international affairs. The relevant bodies have a balanced representation of the sexes and an appropriate representation of ethnic groups and minorities in the Human Rights Advisory Council as well as an independent, interdisciplinary and pluralistic representation. the composition of the Human Rights Advisory Council. Seven non-governmental organisations, which are to be determined by the People's Office and devote themselves to the protection of human rights, shall each propose a member and a substitute member; the People's Office is bound by these proposals. The Chairperson and the Chairperson and their His deputy or deputy appoints the People's Office without being bound by any proposals.

(4) At least one country shall declare the public prosecutor's office in accordance with Art. 148i (1), first sentence, B-VG also for the area of the Land Administration, are to appoint a further two members and two substitute members, of which one member and one Substitute member on the proposal of a non-governmental organisation for the protection of human rights and one on the basis of a joint proposal by the participating countries.

(5) The order shall be made for six years. Reorder is allowed.

(6) The Public Prosecutor's Office may discontinue a member or a substitute member prematurely,

1.

at its request,

2.

if, on the basis of its health condition, it is no longer able to carry out the tasks associated with its function, or

3.

if it has grossly violated or permanently neglects the duties associated with its function.

The convening of the members and substitute members nominated by a non-governmental organisation, as well as the chairman and the representative of the chairman and the representative of the chairman, shall be made in writing and justified.

(7) The members proposed by non-governmental organisations and the chairman or the chairman and their members. the deputy or deputy shall be entitled to compensation (Section 16 (2)).

§ 16. (1) A decision of the Human Rights Advisory Council shall require the presence of the Chairperson (s), or of the Chairperson (s), his deputy or her/her of his deputy and at least seven other members or replacement members and of the majority of votes. In the event of a tie, the chairman or the chairman shall decide. Decision-making in circulation is permitted.

(2) In its Rules of Procedure, the People's Office shall also regulate the Rules of Procedure of the Human Rights Advisory Council and, in its business distribution, also its business distribution. In its Rules of Procedure, the People's Office, after consulting the Human Rights Advisory Council, also lays down the level of compensation for the members of the Human Rights Advisory Council, the Chairman or the Chairman and their members proposed by non-governmental organisations. or the deputy or deputy (Section 15 (7)). The Human Rights Advisory Council shall be consulted before taking a decision on the Rules of Procedure of the Human Rights Advisory Council.

(3) The members of the Public Prosecutor's Office are entitled to participate in the deliberations of the Human Rights Advisory Council. The Human Rights Advisory Council is free to consult staff members of the People's Office and members of the Commissions in their deliberations.

§ 17. (1) The Public Prosecutor's Office is entitled to contact the Subcommittee for the Prevention of Torture (§ 3 para. 3), to transmit information to it and to meet it with it.

(2) The Subcommittee on the Prevention of Torture is entitled to visit places of deprivation of liberty in the field of administration of the Federation, including its activities as a carrier of private rights for the protection and promotion of human rights and to review and to enter it for this purpose. The obligations pursuant to Section 11 (3) shall also apply to him.

(3) objections to a visit to a particular place of deprivation of liberty may be raised only if, for reasons of national defence, public security, natural disasters or serious disturbances of the order on the part of the the place to be visited, which temporarily prevents such a visit is absolutely necessary.

§ 18. No one may be subject to sanctions or otherwise penalised for the purposes of providing information to the Subcommittee on the Prevention of Torture, the Public Prosecutor's Office and the Commission's Commissions.

§ 19. Personal data processed by the Public Prosecutor's Office and the commissions it uses may only be published with the express consent of the person concerned. The confidentiality of information shall be maintained by the Public Prosecutor's Office and the commissions established by it in accordance with the legal provisions.

§ 20. The People's Office, the members of the Commissions and the members and substitute members of the Human Rights Advisory Council are not required to disclose the identity of an information person or to indicate a court-criminal conduct. "

8. The section title and the section title of the previous III. Section is replaced by the following section title and section heading:

" IV. SECTION

Final provisions "

9. The previous § § 10 to 12 will receive the section names "§ 21." , "§ 22." and "§ 23." .

10. In § 11 (new § 22 new) the expression "§ 9" by the expression "§ 10" replaced.

11. The previous text of the previous § 12 (§ 23 new) will be the sales designation "(1)" The following paragraphs 2 to 4 shall be added:

" (2) § 1 para. 2, § 3, § 5, § 7, the articles of the previous § § 7 to 9 (§ § 8 to 10 new), the III. Section, section title and section title of the previous III. Section (IV) Section new), the paragraph designation of the previous § 10 (new § 21), the previous § 11 (§ 22 new) and the section title of the previous § 12 (§ 23 new) in the version of the Federal Law BGBl. I N ° 1/2012 will enter into force on 1 July 2012.

(3) In the case of the first appointment of the members of the Commissions, half of the members shall be ordered for three years and the other half for six years.

(4) With 1 July 2012, the planning offices of the Federal Ministry of Home Affairs, which are intended to address the tasks of the Office of the Human Rights Advisory Board, go to the planning area of the People's Prosecution Office. Staff who only or mainly obtain tasks that are now within the scope of the public prosecutor's office will be taken over in their area of planning jobs. The Federal Minister of the Interior or the Federal Minister for the Interior shall, after consulting the relevant Committee of Officials, determine which officials of the Federal Ministry of the Interior shall obtain exclusively or mainly to carry out tasks which are now in force in fall within the scope of the public prosecutor's office. For contract staff, the same shall apply with the proviso that a declaration of service shall be issued instead of a date of action. A staff member who has been transferred to a public prosecutor's office shall be assigned a use at least equivalent to that used to date, unless there are significant interests in the way of the service. The stock, composition and operating period of the staff representative bodies established by the Federal Ministry of the Interior and the People's Office shall not be affected by the transfer of staff members under this paragraph. "

Article 3

Amendment of the Security Policy Act

The Federal Act on the Organization of the Security Administration and the Exercistion of Security Police (Security Police Act-SPG), BGBl. No 566/1991, as last amended by the Federal Law BGBl. I No 33/2011, shall be amended as follows:

1. The entries in the table of contents "§ 15a Human Rights Advisory Council" , "§ 15b Members of the Human Rights Advisory Council" and "§ 15c fulfilment of the tasks of the Human Rights Advisory Council" .

2. § § 15a to 15c, together with the headings, are deleted.

3. § 93 (2) last sentence is deleted.

Section 94 is added to the following paragraph 31:

" (31) The table of contents in the version of the Federal Law BGBl. I N ° 1/2012 will enter into force on 1 July 2012. At the same time, § § 15a to 15c, together with the headings and section 93 (2), last sentence, are repeal. "

Article 4

Amendment of the Criminal Law

The Federal Act of 26 March 1969 on the enforcement of custodial sentences and preventive measures related to deprivation of liberty (Criminal Law-StVG.), BGBl. No. 144, as last amended by the Federal Law BGBl. I n ° 111/2010, is amended as follows:

1. In Section 12 (2), the term " "18 (8)," .

2. In § 13 (2) the term " "18 (3), 18 (9)," .

3. § 14 (4) shall be deleted.

4. § 18 and title shall be deleted.

5. In § 181 the Federal Law Gazette BGBl. No 64/2010, paragraph 20, the sales designation "(21)" and that by the Federal Law BGBl. Paragraph 21, attached to paragraph 21, the sales designation "(22)" .

6. § 181 is added to the following paragraph 23:

" (23) § 12 para. 2 and § 13 para. 2 in the version of the Federal Law BGBl. I N ° 1/2012 will enter into force on 1 July 2012. At the same time, Section 14 (4) and § 18, together with the title, are not The persons of trust appointed on 31 December 2011 pursuant to Section 18 (3) shall be deemed to have been appointed by the end of 30 June 2012. "

Article 5

Amendment of the German Federal Law Gazing Act

Federal Law on the Federal Law Gazette 2004 (Bundesgesetzblatt-BGBlG), Federal Law Gazette (BGBl). I No 100/2003, shall be amended as follows:

1. In § 3 Z 5 and 7 and § 4 para. 1 Z 3 and 8 the word shall be "Out-of-Force Trets" in each case by the word "Outgoing power" replaced.

2. In § 3 Z 5 and § 4 para. 1 Z 3 the word "In-Force Tretens" in each case by the word "Entry into force" replaced.

3. In § 3 Z 7, § 4 (1) Z 8 and the title to § 14, the word shall be "In-Force Trets" in each case by the word "Entry into force" replaced.

4. In § 4 para. 1 Z 6 the quote shall be " Art. 148h para. 3 B-VG " by quoting " Art. 148h para. 4 B-VG " replaced.

5. In § 5 (1) Z 1 the quote shall be: " Art. 50 para. 2 B-VG " by quoting " Art. 50 para. 2 Z 3 B-VG " replaced.

6. In § 5 (1) the following Z 4a shall be inserted:

" 4a.

Decisions of the National Council and of the Federal Council pursuant to Art. 23i B - VG; "

Section 14 is added to the following paragraph 3:

" (3) In the version of the Federal Law BGBl. I No 1/2012 shall enter into force:

1.

Section 4 (1) Z 6 with 1 July 2012;

2.

the other provisions at the end of the month of the proclamation of this Federal Law. "

Fischer

Faymann