Determination Of The Minimum Wage Tariff For Employees Tierärzt Migrants

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifes für angestellte Tierärzt/inn/en

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

223. Ordinance of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, which sets the minimum wage rate for employed veterinary surgeons/inn/en

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection is the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with Section 22 (1) of the German Labour Constitution Act, BGBl. No. 22/1974, in the version of the Federal Law BGBl. I n ° 111/2010 authorised to fix, at the request of a collective agreement, the minimum wage if no collective agreement is effective for the industry concerned.

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has fixed the following minimum wage rate with a decision of 20 June 2012 following the implementation of a senate negotiation:

Minimum wage rate for employed animal doctors/inn/en

M 1/2012/XXII/96/1

Scope

§ 1. This minimum wage is applicable

1.

Spatial: for the Republic of Austria;

2.

technically and personally: for veterinary surgeons who are in a working relationship with a veterinarian/veterinary surgeon or a veterinarian

Salary Scheme/Engels

§ 2. (1) For the normal working time of 40 hours per week, the following monthly gross salary is due:

-

1. and 2. Professional Year: € 2,050, --

-

From the 3. Professional Year: € 2,300, --.

In the first half of the year, the monthly gross salary is € 1,900, --.

(2) The periods during which relevant activities have been carried out in other undertakings shall be considered to be a professional year.

(3) Karenzen according to the Maternity Protection Act or the Fathers-Karenzgesetz, which are used on the occasion of the birth of a child after the start of the employment relationship with the company, are to be set to the extent of 12 months at most as service years. This applies to Karenzen starting from 1 July 2012 or thereafter. This ceiling is also valid for Karenzen after multiple births.

Allowances

§ 3.

1.

Dirt allowance:

For work which, in comparison with the usual working conditions, inevitably causes an extraordinary pollution of the body and clothing of the employee, a monthly dirty allowance of € 70, -- is due.

2.

Repudiation of call readiness:

All staff members receive at least € 1.50 per hour for the time of call-up.

General provisions

§ 4.

1.

Special payments

All employees receive a Christmas and holiday pay per calendar year, depending on the amount of a monthly salary, calculated according to the average earnings of the last 13 weeks before due date. The maturity of the Christmas Remuneration will take place on 1 December, during the holiday period at the latest on 1 June. If a working relationship is started or terminated during a calendar year, the aliquot part of the holiday allowance and the Christmas Remuneration shall be due.

2.

Overtime Work

Overtime work occurs when the daily or weekly normal working time is exceeded. For overtime, which is not in the period from 10am to 6pm or On Sundays or public holidays, there is an overtime pay, which consists of the basic hourly wage and a surcharge of 50%. For overtime, which is in the period from 10pm to 6am. On Sundays or public holidays, there is an overtime pay, which consists of the basic hourly wage and a surcharge of 100%. The basic hourly wage is 1/173 (one hundred and seventy-three) of gross salary.

3.

Salary Accounting

The employer is obliged to pay the employee an exact, date-provided settlement of the salary, allowances and deductions in the event of any salary payment.

4.

Advance

The salary increase by entering a higher vocational year shall enter into force on the first day of the month in which the beginning of the new year of employment falls.

5.

Part-time

Part-time employees receive the aliquot part of the salary rates listed. 1/173 (one hundred and seventy-three) of the respective gross monthly salary is to be expected for one working hour. The relevant statutory provisions shall apply for several hours.

6.

Kilometre Money

For journeys with the private vehicle on behalf of the employer/employer, the official mileage fee is due.

Beginning of validity

§ 5. § 2 of this minimum wage tariff will enter into force on 1 September 2012, the remaining provisions of this minimum wage tariff will enter into force on 1 July 2012.

Ritzberger-Moser