Advanced Search

Determination Of The Minimum Wage Rate For Home Besorgerin For Carinthia

Original Language Title: Festsetzung des Mindestlohntarifs für Hausbesorger/innen für Kärnten

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

348. Ordinance of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection at the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection, which sets the minimum wage rate for carinthians for domestic cariners

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection is the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection in accordance with Section 22 (1) of the German Labour Constitution Act, BGBl. No. 22/1974, in the version of the Federal Law BGBl. I No 71/2013 authorises the minimum wage rate to be fixed at the request of a collective contractual body if no collective contract is effective for the sector concerned.

The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection has fixed the following minimum wage rate with a decision of 10 November 2015 following the implementation of a senate negotiation:

Minimum wage rate

for cariners-Carinthia

M 8/2015/XXVI/99/8


§ 1. This minimum wage is valid:


Spatial: for the province of Carinthia;


Personal and professional: for home-care workers, to which the House Concern Act, BGBl. No 16/1970, and its employers,


who are not members of a collective-contracting entity in their capacity as employers of homeowners/domestic careerers, or


if, after the entry into force of the minimum wage, they acquire collective bargaining capacity or join a collectivelycontractual body as long as no collective agreement is concluded for them.

Services according to § § 3 and 4 (1) Hausanxigergesetz

§ 2. (1) The monthly fee to be paid by the homeowner to the householder for the services to be provided in accordance with § § 3 and 4 (1) of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) shall be:


for living spaces per square metre of floor area 0,2536 €,


for other premises per square metre of floor space 0,2536 €,


for the cleaning of the pavings and their scattering at Glatteis per square metre of walking area 0,4611 €.

(2) The cost of the material to be paid monthly as a supplement to the fee in accordance with § 8 of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz) shall be fixed at 20% of the amount of the remuneration resulting from paragraph 1 (1) (1) (1) and (2) of this Regulation.

(3) In accordance with § 10 of the Hausanxigergesetz (Hausanxigergesetz), the person appointed to the house concerned or his/her appointed representative is to be paid in the case of the service of the home-concerned person (s) in before midnight (€ 4.50). if the services of the home-care provider are used after midnight, with 5,-€.

(4) The sum resulting from para. 1 and 2 shall be rounded off in commercial terms by cent.

Services in accordance with § 4 para. 3 Hausanxigergesetz

§ 3. (1) In addition to the remuneration guaranteed to him/her by virtue of the § § 7 (1) and (12) of the Hausanxigergesetz (House Concerned Law), the house concerned shall be entitled to the following remuneration for the following work carried out at a house:


Once again, the two times pay:


in the repair of a Hoffassade;


in the repair of a gas façade with staircase windows;


in the case of the painting of the staircase, where there are several staircases and only some of them are to be painted, the proportion of the aliquot being due to the same amount.


Once again, the simple payment:


in the repair of a gas façade without a staircase window;


in the repair of a facade of a light house;


in the case of alloying of a continuous riser pipe under plaster (per knight); if such a riser is laid only for individual floors or climbs, the proportion of such a riser should be due to this amount.


The remuneration in accordance with Z 1 and 2 is, if such work is completed within a period of two months, after the completion of such work, in the other case monthly to be paid in an akontowise manner.


The payment of the remuneration in accordance with Z 1 and 2 shall be carried out in proportion immediately if the house-care service has been terminated before completion of all repair and cleaning work.

(2) For the cleaning of refuse boxes as well as the filling and replacement of refuse bins as well as for the cleaning of waste bins, a monthly flat rate is due, the amount of which is based on the actual work performance and under On the basis of the hourly wage set out in paragraph 3 above, it is to be calculated.

(3) An hourly wage of € 9.06 is due for extraordinary other work of the house concerned and proven work. This hourly wage is only applicable to the extent that it is not in the minimum wage rate for the care and operation of plants and Facilities on real estate M 9/2015/XXVI/99/9 other rates of remuneration are fixed. In retrospect, this fee is to be calculated in such a way that payment is made by no later than 10. of the following month.

(4) For the cleaning of a toilet used by the house parties fees of each of these parties monthly 23,31 €. For the cleaning of a toilet, which is used by an unspecified number of persons-excluding operating facilities- charges monthly 46.61 €.

(5) For an agreed purification of ecerritic soiling (in particular blood, urine, feces, vomit) in generally accessible rooms, a lump sum of € 62.54 per disposal is due. For an agreed cleaning of ecerrentil Pollution in generally accessible outdoor facilities (lawn area, sidewalk, etc.) is due to a flat-rate amount of 50% of the previous flat rate per cleaning.

(6) The fee referred to in paragraphs 1 to 5 shall be added to the surcharge in accordance with § 2 para. 2 if the cleaning works are concerned.

(7) An hourly wage of 6.16 € is due for an agreed attendance obligation. On Sundays and public holidays, the hourly wage increases to € 12.32.

(8) Should the extraordinary cleaning work according to para. 1 to 3 be carried out on special grounds on Sundays and public holidays, a surcharge of 100% shall be required.

(9) For the care of machine washing kitchens per washing machine, a fee of 18.39 € per month is due. In addition, if the supervisor is to be used for the use of the facilities, a fee of 5% of the amount collected will also be charged.


§ 4. For the cleaning of walking routes, walkways and other accessible and accessible areas and their spread in the case of smooth ice, provided that they are not included in the calculation of the remuneration in accordance with § 2 (1) Z 3, the following shall be due pursuant to § 2 (1) Z 3 the rate of remuneration fixed.

Holiday grant and Christmas Remuneration

§ 5. (1) A holiday grant shall be paid to the house concerned in each year in the amount of the remuneration due for the month of May and a Christmas remuneration in the amount of the remuneration due for the month of November, but at least one holiday grant. Holiday grant and a Christmas Remuneration in the amount of one twelfth of the annual reference.

(2) The holiday grant is to be paid at the time of the arrival of the holiday, but at the latest with the payment of the salary due for June, the Christmas Remuneration is to be paid no later than 30 November of each year.

(3) If the employment relationship begins or ends during the calendar year, then the house concerned/in the holiday grant and Christmas remuneration shall be charged in proportion to the period of service completed in this calendar year.

Beneficiary clause

§ 6. Existing more favourable agreements will not be affected by this minimum wage.

Gelling Date

§ 7. This minimum wage rate changes the minimum wage rate of 1 December 2014, M 21/2014/XXVI/99/16, BGBl. II No 327/2014, and 1. Jänner 2016 in force.